We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 2971 total results for your 化 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
規則変化 see styles |
kisokuhenka きそくへんか |
{gramm} regular conjugation |
言語純化 see styles |
gengojunka げんごじゅんか |
{ling} linguistic purism; linguistic protectionism |
計算化学 see styles |
keisankagaku / kesankagaku けいさんかがく |
{comp} computational chemistry (i.e. computer simulation of chemical phenomena); computer chemistry |
計量化学 see styles |
keiryoukagaku / keryokagaku けいりょうかがく |
(See ケモメトリックス) chemometrics |
誘導化石 see styles |
yuudoukaseki / yudokaseki ゆうどうかせき |
derived fossil |
語尾変化 see styles |
gobihenka ごびへんか |
(noun/participle) {gramm} inflection; conjugation; declension |
語形変化 see styles |
gokeihenka / gokehenka ごけいへんか |
(n,vs,adj-no) {gramm} inflection of words (e.g. declension of nouns and conjugation of verbs) |
誤摩化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
誤魔化し see styles |
gomakashi ごまかし |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
誤魔化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
證券化率 证券化率 see styles |
zhèng quàn huà lǜ zheng4 quan4 hua4 lu:4 cheng ch`üan hua lü cheng chüan hua lü |
securitization ratio |
警備強化 see styles |
keibikyouka / kebikyoka けいびきょうか |
(noun/participle) increased or beefed up security |
變化多端 变化多端 see styles |
biàn huà duō duān bian4 hua4 duo1 duan1 pien hua to tuan |
changeable; changing; varied; full of changes |
變化法身 变化法身 see styles |
biàn huà fǎ shēn bian4 hua4 fa3 shen1 pien hua fa shen henge hosshin |
The dharmakāya in its power of transmutation, or incarnation. |
變化無常 变化无常 see styles |
biàn huà wú cháng bian4 hua4 wu2 chang2 pien hua wu ch`ang pien hua wu chang |
(idiom) changeable; fickle |
變化無記 变化无记 see styles |
biàn huà wú jì bian4 hua4 wu2 ji4 pien hua wu chi henge muki |
effects of the transformations of supernormal powers as being of indeterminate (or "neutral") moral quality |
變化聲聞 变化声闻 see styles |
biàn huà shēng wén bian4 hua4 sheng1 wen2 pien hua sheng wen henke shōmon |
transformation śrāvakas |
變化莫測 变化莫测 see styles |
biàn huà mò cè bian4 hua4 mo4 ce4 pien hua mo ts`e pien hua mo tse |
unpredictable; changeable |
貪汙腐化 贪污腐化 see styles |
tān wū fǔ huà tan1 wu1 fu3 hua4 t`an wu fu hua tan wu fu hua |
(idiom) corruption |
超小型化 see styles |
choukogataka / chokogataka ちょうこがたか |
(noun/participle) microminiaturization; micro-miniaturization |
超酸化物 see styles |
chousankabutsu / chosankabutsu ちょうさんかぶつ |
{chem} (See スーパーオキシド) superoxide |
超高齢化 see styles |
choukoureika / chokoreka ちょうこうれいか |
extreme population aging (ageing) |
趨化作用 趋化作用 see styles |
qū huà zuò yòng qu1 hua4 zuo4 yong4 ch`ü hua tso yung chü hua tso yung |
chemotaxis (movement of leukocytes under chemical stimulus) |
転相乳化 see styles |
tensounyuuka / tensonyuka てんそうにゅうか |
phase-transfer emulsification |
農業化学 see styles |
nougyoukagaku / nogyokagaku のうぎょうかがく |
agrochemistry; agricultural chemistry |
農芸化学 see styles |
nougeikagaku / nogekagaku のうげいかがく |
(noun - becomes adjective with の) agricultural chemistry |
近交退化 see styles |
kinkoutaika / kinkotaika きんこうたいか |
inbreeding depression |
退化器官 see styles |
taikakikan たいかきかん |
vestigial organ |
退化次数 see styles |
taikajisuu / taikajisu たいかじすう |
{math} nullity |
逆多重化 see styles |
gyakutajuuka / gyakutajuka ぎゃくたじゅうか |
{comp} demultiplexing |
逆符号化 see styles |
gyakufugouka / gyakufugoka ぎゃくふごうか |
{comp} decode |
通化地區 通化地区 see styles |
tōng huà dì qū tong1 hua4 di4 qu1 t`ung hua ti ch`ü tung hua ti chü |
former Tonghua prefecture, Jilin |
造化の妙 see styles |
zoukanomyou / zokanomyo ぞうかのみょう |
the mystery of creation |
逢凶化吉 see styles |
féng xiōng huà jí feng2 xiong1 hua4 ji2 feng hsiung hua chi |
misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good account |
連携強化 see styles |
renkeikyouka / renkekyoka れんけいきょうか |
strengthening of a partnership (esp. between nations); reinforcing a collaborative relationship |
進化主義 see styles |
shinkashugi しんかしゅぎ |
evolutionism |
進化論者 see styles |
shinkaronsha しんかろんしゃ |
(noun - becomes adjective with の) evolutionist |
進化速度 see styles |
shinkasokudo しんかそくど |
evolutionary rate; rate of evolution |
過塩化物 see styles |
kaenkabutsu かえんかぶつ |
perchloride |
過氧化氫 过氧化氢 see styles |
guò yǎng huà qīng guo4 yang3 hua4 qing1 kuo yang hua ch`ing kuo yang hua ching |
hydrogen peroxide H2O2 |
過氧化物 过氧化物 see styles |
guò yǎng huà wù guo4 yang3 hua4 wu4 kuo yang hua wu |
peroxide |
過酸化物 see styles |
kasankabutsu かさんかぶつ |
(noun - becomes adjective with の) peroxide |
道化役者 see styles |
doukeyakusha / dokeyakusha どうけやくしゃ |
clown |
道化芝居 see styles |
doukeshibai / dokeshibai どうけしばい |
farce; low comedy |
酒桌文化 see styles |
jiǔ zhuō wén huà jiu3 zhuo1 wen2 hua4 chiu cho wen hua |
drinking culture |
酸化ヒ素 see styles |
sankahiso さんかヒそ |
(1) (chem) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3); (2) arsenic pentoxide (As2O5) |
酸化亜鉛 see styles |
sankaaen / sankaen さんかあえん |
zinc oxide (ZnO) |
酸化水銀 see styles |
sankasuigin さんかすいぎん |
(1) mercurous oxide (Hg2O); (2) mercuric oxide (HgO) |
酸化炭素 see styles |
sankatanso さんかたんそ |
(1) carbon oxide; (2) hypercapnia; hypercarbia; hypocapnia |
酸化砒素 see styles |
sankahiso さんかひそ |
(1) (chem) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3); (2) arsenic pentoxide (As2O5) |
酸化窒素 see styles |
sankachisso さんかちっそ |
nitrogen oxide (esp. nitric oxide, but also nitrous oxide, nitrogen dioxide, dinitrogen pentoxide, etc.) |
酸化還元 see styles |
sankakangen さんかかんげん |
{chem} oxidation-reduction |
酸化酵素 see styles |
sankakouso / sankakoso さんかこうそ |
(See オキシダーゼ) oxidase |
酸化鉱物 see styles |
sankakoubutsu / sankakobutsu さんかこうぶつ |
oxide mineral |
酸塩化物 see styles |
sanenkabutsu さんえんかぶつ |
acid chloride |
重活化劑 重活化剂 see styles |
zhòng huó huà jì zhong4 huo2 hua4 ji4 chung huo hua chi |
reactivator |
量化寬鬆 量化宽松 see styles |
liàng huà kuān sōng liang4 hua4 kuan1 song1 liang hua k`uan sung liang hua kuan sung |
quantitative easing (finance) |
量化邏輯 量化逻辑 see styles |
liàng huà luó ji liang4 hua4 luo2 ji5 liang hua lo chi |
quantified logic |
量子化学 see styles |
ryoushikagaku / ryoshikagaku りょうしかがく |
quantum chemistry |
鋼化玻璃 钢化玻璃 see styles |
gāng huà bō li gang1 hua4 bo1 li5 kang hua po li |
reinforced glass |
錯化合物 see styles |
sakukagoubutsu / sakukagobutsu さくかごうぶつ |
complex compound; chelate compound |
門田文化 see styles |
kadotabunka かどたぶんか |
(place-name) Kadotabunka |
開化天皇 see styles |
kaikatennou / kaikatenno かいかてんのう |
(person) Emperor Kaika; Kaika Tenno |
関係強化 see styles |
kankeikyouka / kankekyoka かんけいきょうか |
(noun/participle) strengthening of relations |
防化救援 see styles |
fáng huà jiù yuán fang2 hua4 jiu4 yuan2 fang hua chiu yüan |
antichemical rescue |
阿拖品化 see styles |
ā tuō pǐn huà a1 tuo1 pin3 hua4 a t`o p`in hua a to pin hua |
atropinization |
陽極酸化 see styles |
youkyokusanka / yokyokusanka ようきょくさんか |
(noun/participle) anodic oxidation |
隨緣化物 随缘化物 see styles |
suí yuán huà wù sui2 yuan2 hua4 wu4 sui yüan hua wu zuien kemotsu |
To convert or transform people according to their conditions, or to circumstances in general. |
難消化性 see styles |
nanshoukasei / nanshokase なんしょうかせい |
(adj-no,n) indigestible; digestion-resistant; hard-to-digest |
電化教育 电化教育 see styles |
diàn huà jiào yù dian4 hua4 jiao4 yu4 tien hua chiao yü |
multimedia education; abbr. to 電教|电教 |
電化製品 see styles |
denkaseihin / denkasehin でんかせいひん |
electrical appliances |
電気化学 see styles |
denkikagaku でんきかがく |
(noun - becomes adjective with の) electrochemistry |
非人格化 see styles |
hijinkakuka ひじんかくか |
impersonalization; impersonalisation; depersonalization |
非人間化 see styles |
hiningenka ひにんげんか |
(noun/participle) dehumanization |
非合法化 see styles |
higouhouka / higohoka ひごうほうか |
(noun/participle) banning (e.g. an organization); making something illegal |
非国営化 see styles |
hikokueika / hikokueka ひこくえいか |
(noun/participle) denationalization (industry, company, etc.) |
非局在化 see styles |
hikyokuzaika ひきょくざいか |
{chem} delocalization |
非槓桿化 非杠杆化 see styles |
fēi gàng gǎn huà fei1 gang4 gan3 hua4 fei kang kan hua |
deleveraging (i.e. paying off part of a leverage loan) |
非正規化 see styles |
hiseikika / hisekika ひせいきか |
(noun, transitive verb) {comp} denormalization |
非武装化 see styles |
hibusouka / hibusoka ひぶそうか |
(n,vs,vi) demilitarization; demilitarisation |
非神話化 see styles |
hishinwaka ひしんわか |
(noun/participle) demythologization; demythicization |
風化作用 风化作用 see styles |
fēng huà zuò yòng feng1 hua4 zuo4 yong4 feng hua tso yung fuukasayou / fukasayo ふうかさよう |
weathering (of rocks); erosion (by wind etc) {geol} weathering (action) |
食古不化 see styles |
shí gǔ bù huà shi2 gu3 bu4 hua4 shih ku pu hua |
to swallow ancient learning without digesting it (idiom); to be pedantic without having a mastery of one's subject |
食品化学 see styles |
shokuhinkagaku しょくひんかがく |
food chemistry |
骨軟化症 see styles |
kotsunankashou / kotsunankasho こつなんかしょう |
(noun - becomes adjective with の) {med} osteomalacia |
高学歴化 see styles |
kougakurekika / kogakurekika こうがくれきか |
increase in the level of academic achievement; popularisation of higher education |
高年齢化 see styles |
kounenreika / konenreka こうねんれいか |
(n,vs,vi) (See 高齢化) ageing (of a population); aging |
高関税化 see styles |
koukanzeika / kokanzeka こうかんぜいか |
(noun/participle) (high) tariff protection; tariff jumping |
魚竜化石 see styles |
utatsutatezakinogyoryuukasekisanchioyobigyoryuukaseki / utatsutatezakinogyoryukasekisanchioyobigyoryukaseki うたつたてざきのぎょりゅうかせきさんちおよびぎょりゅうかせき |
(place-name) Gyoryūkaseki |
齊家文化 齐家文化 see styles |
qí jiā wén huà qi2 jia1 wen2 hua4 ch`i chia wen hua chi chia wen hua |
Qijia neolithic culture, centered around the Gansu Corridor 河西走廊[He2 xi1 Zou3 lang2] c. 2000 BC |
龍山文化 龙山文化 see styles |
lóng shān wén huà long2 shan1 wen2 hua4 lung shan wen hua ryuuzanbunka; ronshanbunka / ryuzanbunka; ronshanbunka りゅうざんぶんか; ロンシャンぶんか |
Longshan culture; black pottery culture (hist) Longshan culture (China, 3000-1900 BCE); Lung-shan culture; Black Pottery culture |
アシル化 see styles |
ashiruka アシルか |
{chem} acylation |
微量化学 see styles |
biryoukagaku / biryokagaku びりょうかがく |
microchemistry |
化けて出る see styles |
baketederu ばけてでる |
(exp,v1) to become a wandering ghost; to appear as a spirit |
化け物屋敷 see styles |
bakemonoyashiki ばけものやしき |
haunted mansion; haunted house; enchanted house |
化学パルプ see styles |
kagakuparupu かがくパルプ |
chemical pulp |
化学処理場 see styles |
kagakushorijou / kagakushorijo かがくしょりじょう |
(place-name) Kagakushorijō |
化学反応式 see styles |
kagakuhannoushiki / kagakuhannoshiki かがくはんのうしき |
reaction formula |
化学実験室 see styles |
kagakujikkenshitsu かがくじっけんしつ |
chemistry laboratory; chemical laboratory |
化学方程式 see styles |
kagakuhouteishiki / kagakuhoteshiki かがくほうていしき |
chemical equation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.