Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...170171172173174175176177178179180...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻視子

see styles
 mamiko
    まみこ
(female given name) Mamiko

麻記子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

麻豊子

see styles
 mahoko
    まほこ
(female given name) Mahoko

麻貴子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

麻起子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

麻輝子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

麻那子

see styles
 manako
    まなこ
(female given name) Manako

麻郁子

see styles
 maiko
    まいこ
(female given name) Maiko

麻里子

see styles
 mariko
    まりこ
(female given name) Mariko

麻音子

see styles
 maoko
    まおこ
(female given name) Maoko

麻鯉子

see styles
 mariko
    まりこ
(female given name) Mariko

麻黄子

see styles
 makiko
    まきこ
(female given name) Makiko

麿理子

see styles
 mariko
    まりこ
(female given name) Mariko

麿璃子

see styles
 mariko
    まりこ
(female given name) Mariko

黄和子

see styles
 kiwako
    きわこ
(female given name) Kiwako

黄坡子

see styles
 ouhashi / ohashi
    おうはし
(given name) Ouhashi

黄実子

see styles
 kimiko
    きみこ
(female given name) Kimiko

黄美子

see styles
 kimiko
    きみこ
(female given name) Kimiko

黄菜子

see styles
 kinako
    きなこ
(female given name) Kinako

黄葉子

see styles
 kouyoushi / koyoshi
    こうようし
(given name) Kōyoushi

黍団子

see styles
 kibidango
    きびだんご
(1) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) millet dumplings

黍魚子

see styles
 kibinago
    きびなご
(kana only) silver-stripe round herring (Spratelloides gracilis)

黎衣子

see styles
 reiko / reko
    れいこ
(female given name) Reiko

黏涎子

see styles
nián xián zi
    nian2 xian2 zi5
nien hsien tzu
saliva; dribble

黑匣子

see styles
hēi xiá zi
    hei1 xia2 zi5
hei hsia tzu
(airplane) black box

黑瞎子

see styles
hēi xiā zi
    hei1 xia1 zi5
hei hsia tzu
black bear

黑箱子

see styles
hēi xiāng zi
    hei1 xiang1 zi5
hei hsiang tzu
black box (aviation), (systems theory)

黑莓子

see styles
hēi méi zi
    hei1 mei2 zi5
hei mei tzu
blackberry

黒厚子

see styles
 kurogoushi / kurogoshi
    くろごうし
(surname) Kurogoushi

黒子原

see styles
 kurokohara
    くろこはら
(place-name) Kurokohara

黒子島

see styles
 fukojima
    ふこじま
(personal name) Fukojima

黒子橋

see styles
 kurogobashi
    くろごばし
(place-name) Kurogobashi

黒子駅

see styles
 kurogoeki
    くろごえき
(st) Kurogo Station

黒獅子

see styles
 kurojishi
    くろじし
(surname) Kurojishi

黒繻子

see styles
 kurojusu
    くろじゅす
black satin

黒羽子

see styles
 kurohane
    くろはね
(place-name) Kurohane

黒臼子

see styles
 kurousugo; kurousugo / kurosugo; kurosugo
    くろうすご; クロウスゴ
(kana only) Alaska blueberry (Vaccinium ovalifolium); early blueberry; oval-leaf bilberry; oval-leaf blueberry; oval-leaf huckleberry

黒芥子

see styles
 kurogarashi; kurogarashi
    くろがらし; クロガラシ
(kana only) black mustard (Brassica nigra)

黙念子

see styles
 mokunenshi
    もくねんし
(given name) Mokunenshi

點子背


点子背

see styles
diǎn zi bèi
    dian3 zi5 bei4
tien tzu pei
(coll.) to have a stroke of bad luck

鼓點子


鼓点子

see styles
gǔ diǎn zi
    gu3 dian3 zi5
ku tien tzu
drumbeat; (Chinese opera) clapper beats

鼠繻子

see styles
 nezumijusu
    ねずみじゅす
gray satin fabric

齢依子

see styles
 reiko / reko
    れいこ
(female given name) Reiko

龍子山

see styles
 tatsugoyama
    たつごやま
(place-name) Tatsugoyama

龍子湖


龙子湖

see styles
lóng zi hú
    long2 zi5 hu2
lung tzu hu
Longzihu, a district of Bengbu City 蚌埠市[Beng4bu4 Shi4], Anhui

龍火子

see styles
 ryuukashi / ryukashi
    りゅうかし
(given name) Ryūkashi

龍美子

see styles
 rumiko
    るみこ
(female given name) Rumiko

龍胆子

see styles
 rindoushi / rindoshi
    りんどうし
(given name) Rindoushi

龜の子

see styles
 kamenoko
    かめのこ
(out-dated kanji) (1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell

龜兒子


龟儿子

see styles
guī ér zi
    gui1 er2 zi5
kuei erh tzu
(coll.) bastard; son of a bitch

龜孫子


龟孙子

see styles
guī sūn zi
    gui1 sun1 zi5
kuei sun tzu
(coll.) son of a bitch; bastard

K粒子

see styles
 keeryuushi / keeryushi
    ケーりゅうし
K-meson; kaon

大𥻗子

see styles
dà chá zi
    da4 cha2 zi5
ta ch`a tzu
    ta cha tzu
gruel made from coarsely ground maize

小𥻗子

see styles
xiǎo chá zi
    xiao3 cha2 zi5
hsiao ch`a tzu
    hsiao cha tzu
gruel made from maize ground finer than 大𥻗[da4 cha2 zi3]

子々孫々

see styles
 shishisonson
    ししそんそん
(yoji) one's descendants; one's offspring; posterity

子々川郷

see styles
 shishigawagou / shishigawago
    ししがわごう
(place-name) Shishigawagou

子ぎつね

see styles
 kogitsune
    こぎつね
fox cub; little fox; small fox; juvenile fox

子ども会

see styles
 kodomokai
    こどもかい
organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.)

子ども達

see styles
 kodomotachi
    こどもたち
children

子なき爺

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

子のう菌

see styles
 shinoukin / shinokin
    しのうきん
ascomycete; sac fungus

子の権現

see styles
 nenogongen
    ねのごんげん
(place-name) Nenogongen

子を宿す

see styles
 kooyadosu
    こをやどす
(exp,v5s) to be pregnant; to be with child

子ギャル

see styles
 kogyaru; kogyaru
    こギャル; コギャル
(slang) (kana only) (See ギャル・1) kogyaru; kogal; teenage schoolgirl with a fashion style characterized by miniskirts, baggy socks, brown dyed hair and a dark tan (1990s subculture)

子クジラ

see styles
 kokujira
    こクジラ
whale calf

子クラス

see styles
 kokurasu
    こクラス
{comp} child class; subclass

子ノ泊山

see styles
 nenotomariyama
    ねのとまりやま
(personal name) Nenotomariyama

子ノ鳥平

see styles
 nenotoritai
    ねのとりたい
(place-name) Nenotoritai

子ハ清水

see styles
 kohashimizu
    こはしみず
(place-name) Kohashimizu

子ブリ碆

see styles
 koburibae
    こブリばえ
(place-name) Koburibae

子ヘマ岳

see styles
 kohemadake
    こヘマだけ
(personal name) Kohemadake

子マダム

see styles
 komadamu
    こマダム
wealthy women who strive to follow the fashions exactly and be seen in all the right place

子三瓶山

see styles
 kosanbesan
    こさんべさん
(place-name) Kosanbesan

子九十沢

see styles
 kokujuuzawa / kokujuzawa
    こくじゅうざわ
(place-name) Kokujuuzawa

子供いす

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

子供たち

see styles
 kodomotachi
    こどもたち
children

子供の国

see styles
 kodomonokuni
    こどものくに
(place-name) Kodomonokuni

子供の家

see styles
 kodomonoie
    こどものいえ
(place-name) Kodomonoie

子供の日

see styles
 kodomonohi
    こどものひ
Children's Day (national holiday; May 5th)

子供の頃

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子供保険

see styles
 kodomohoken
    こどもほけん
juvenile insurance

子供好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

子供手当

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

子供扱い

see styles
 kodomoatsukai
    こどもあつかい
(noun/participle) treating someone like a child

子供時代

see styles
 kodomojidai
    こどもじだい
childhood

子供椅子

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

子供相撲

see styles
 kodomozumou / kodomozumo
    こどもずもう
{sumo} children's sumo

子供連れ

see styles
 kodomozure
    こどもづれ
accompanied by children

子供部屋

see styles
 kodomobeya
    こどもべや
child's room; nursery

子供騙し

see styles
 kodomodamashi
    こどもだまし
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick

子吉川橋

see styles
 koyoshikawahashi
    こよしかわはし
(place-name) Koyoshikawahashi

子吉溜池

see styles
 koyoshitameike / koyoshitameke
    こよしためいけ
(place-name) Koyoshitameike

子嚢菌門

see styles
 shinoukinmon / shinokinmon
    しのうきんもん
Ascomycota; phylum comprising the sac fungi

子子孫孫


子子孙孙

see styles
zǐ zǐ sūn sūn
    zi3 zi3 sun1 sun1
tzu tzu sun sun
 shishisonson
    ししそんそん
one's posterity
(yoji) one's descendants; one's offspring; posterity

子孝父慈

see styles
zǐ xiào fù cí
    zi3 xiao4 fu4 ci2
tzu hsiao fu tz`u
    tzu hsiao fu tzu
see 父慈孝[fu4 ci2 zi3 xiao4]

子孫代々

see styles
 shisondaidai
    しそんだいだい
generation after generation; (for) generations to come

子孫代代

see styles
 shisondaidai
    しそんだいだい
generation after generation; (for) generations to come

子孫娘娘


子孙娘娘

see styles
zǐ sūn niáng niang
    zi3 sun1 niang2 niang5
tzu sun niang niang
goddess of fertility

子孫繁栄

see styles
 shisonhanei / shisonhane
    しそんはんえい
perpetuation of one's descendants

子守康範

see styles
 komoriyasunori
    こもりやすのり
(person) Komori Yasunori (1961.5.9-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...170171172173174175176177178179180...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary