There are 2097 total results for your 開 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公開質問状 see styles |
koukaishitsumonjou / kokaishitsumonjo こうかいしつもんじょう |
open letter (of inquiry) |
公開鍵基盤 see styles |
koukaikagikiban / kokaikagikiban こうかいかぎきばん |
{comp} Public Key Infrastructure |
公開鍵暗号 see styles |
koukaikagiangou / kokaikagiango こうかいかぎあんごう |
{comp} public key encryption |
共栄開拓団 see styles |
kyoueikaitakudan / kyoekaitakudan きょうえいかいたくだん |
(place-name) Kyōeikaitakudan |
再開フェス see styles |
saikaifesu さいかいフェス |
(computer terminology) restart phase |
北中野開拓 see styles |
kitanakanokaitaku きたなかのかいたく |
(place-name) Kitanakanokaitaku |
北山開拓地 see styles |
kitayamakaitakuchi きたやまかいたくち |
(place-name) Kitayamakaitakuchi |
医薬品開発 see styles |
iyakuhinkaihatsu いやくひんかいはつ |
drug development |
古開作団地 see styles |
furugaisakudanchi ふるがいさくだんち |
(place-name) Furugaisakudanchi |
合戦原開拓 see styles |
kasebarukaitaku かせばるかいたく |
(place-name) Kasebarukaitaku |
吉谷地開拓 see styles |
yoshiyachikaitaku よしやちかいたく |
(place-name) Yoshiyachikaitaku |
吉開那津子 see styles |
yoshikainatsuko よしかいなつこ |
(person) Yoshikai Natsuko |
和田津開町 see styles |
wadatsubirakichou / wadatsubirakicho わだつびらきちょう |
(place-name) Wadatsubirakichō |
国府町日開 see styles |
kokufuchouhigai / kokufuchohigai こくふちょうひがい |
(place-name) Kokufuchōhigai |
国際開発庁 see styles |
kokusaikaihatsuchou / kokusaikaihatsucho こくさいかいはつちょう |
(org) US Agency for International Development; USAID; (o) US Agency for International Development; USAID |
城端開閉所 see styles |
jouhanakaiheijo / johanakaihejo じょうはなかいへいじょ |
(place-name) Jōhanakaiheijo |
外崎山開拓 see styles |
tonosakiyamakaitaku とのさきやまかいたく |
(place-name) Tonosakiyamakaitaku |
多方向展開 see styles |
tahoukoutenkai / tahokotenkai たほうこうてんかい |
{comp} multicasting |
夜蚊平開拓 see styles |
yakatairakaitaku やかたいらかいたく |
(place-name) Yakatairakaitaku |
大口山開拓 see styles |
ookuchiyamakaitaku おおくちやまかいたく |
(place-name) Ookuchiyamakaitaku |
天安門開了 天安门开了 see styles |
tiān ān mén kāi le tian1 an1 men2 kai1 le5 t`ien an men k`ai le tien an men kai le |
pants fly is down; the barn door is open |
太秦開日町 see styles |
uzumasakainichichou / uzumasakainichicho うずまさかいにちちょう |
(place-name) Uzumasakainichichō |
季ヶ平開拓 see styles |
shimogatairakaitaku しもがたいらかいたく |
(place-name) Shimogatairakaitaku |
封閉性開局 封闭性开局 see styles |
fēng bì xìng kāi jú feng1 bi4 xing4 kai1 ju2 feng pi hsing k`ai chü feng pi hsing kai chü |
Closed Game; Double Queen Pawn Opening (chess); same as 雙后前兵開局|双后前兵开局 |
小山沢開拓 see styles |
koyamasawakaitaku こやまさわかいたく |
(place-name) Koyamasawakaitaku |
屋外開閉所 see styles |
okugaikaiheijo / okugaikaihejo おくがいかいへいじょ |
(place-name) Okugaikaiheijo |
屋敷平開拓 see styles |
yashikidairakaitaku やしきだいらかいたく |
(place-name) Yashikidairakaitaku |
山田開キ町 see styles |
yamadahirakichou / yamadahirakicho やまだひらきちょう |
(place-name) Yamadahirakichō |
岐北開閉所 see styles |
gihokukaiheijo / gihokukaihejo ぎほくかいへいじょ |
(place-name) Gihokukaiheijo |
岩瀬張開拓 see styles |
iwasebarukaitaku いわせばるかいたく |
(place-name) Iwasebarukaitaku |
嵯峨野開町 see styles |
saganohirakichou / saganohirakicho さがのひらきちょう |
(place-name) Saganohirakichō |
川元開和町 see styles |
kawamotokaiwamachi かわもとかいわまち |
(place-name) Kawamotokaiwamachi |
帝王切開術 see styles |
teiousekkaijutsu / teosekkaijutsu ていおうせっかいじゅつ |
{med} Caesarean section; Cesarean section; C-section |
平仁田開拓 see styles |
hiranitakaitaku ひらにたかいたく |
(place-name) Hiranitakaitaku |
平松開拓団 see styles |
hiramatsukaitakudan ひらまつかいたくだん |
(place-name) Hiramatsukaitakudan |
引き開ける see styles |
hikiakeru ひきあける |
(transitive verb) to pull open |
悟りを開く see styles |
satoriohiraku さとりをひらく |
(exp,v5k) to achieve enlightenment; to attain enlightenment |
情報公開法 see styles |
jouhoukoukaihou / johokokaiho じょうほうこうかいほう |
{law} Freedom of Information Act; FOIA |
愁眉を開く see styles |
shuubiohiraku / shubiohiraku しゅうびをひらく |
(exp,v5k) to feel relieved |
戦端を開く see styles |
sentanohiraku せんたんをひらく |
(exp,v5k) to open hostilities; to take up arms (against) |
戸を開ける see styles |
tooakeru とをあける |
(exp,v1) to open the door |
手倉森開拓 see styles |
teguramorikaitaku てぐらもりかいたく |
(place-name) Teguramorikaitaku |
打ち開ける see styles |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside |
打越前開拓 see styles |
uchigoshimaekaitaku うちごしまえかいたく |
(place-name) Uchigoshimaekaitaku |
打開話匣子 打开话匣子 see styles |
dǎ kāi huà xiá zi da3 kai1 hua4 xia2 zi5 ta k`ai hua hsia tzu ta kai hua hsia tzu |
to start talking |
抉じ開ける see styles |
kojiakeru こじあける |
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (lock) |
押し開ける see styles |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
捩じ開ける see styles |
nejiakeru ねじあける |
(transitive verb) to wrench open |
攻撃開始線 see styles |
kougekikaishisen / kogekikaishisen こうげきかいしせん |
{mil} line of departure |
新製品開発 see styles |
shinseihinkaihatsu / shinsehinkaihatsu しんせいひんかいはつ |
new product development |
新規公開株 see styles |
shinkikoukaikabu / shinkikokaikabu しんきこうかいかぶ |
newly listed stocks; new stock offering |
日和田開拓 see styles |
hiwadakaitaku ひわだかいたく |
(place-name) Hiwadakaitaku |
日奈久新開 see styles |
hinagushinkai ひなぐしんかい |
(place-name) Hinagushinkai |
旧開智学校 see styles |
kyuukaichigakkou / kyukaichigakko きゅうかいちがっこう |
(place-name) Kyūkaichigakkou |
時間が開く see styles |
jikangaaku / jikangaku じかんがあく |
(exp,v5k) to have time free; to have time to spare |
木花開耶姫 see styles |
konohananosakuyabime このはなのさくやびめ |
(personal name) Konohananosakuyabime |
木賀町新開 see styles |
kigachoushingai / kigachoshingai きがちょうしんがい |
(place-name) Kigachōshingai |
未公開株式 see styles |
mikoukaikabushiki / mikokaikabushiki みこうかいかぶしき |
private equity |
本江針山開 see styles |
hongouhariyamabiraki / hongohariyamabiraki ほんごうはりやまびらき |
(place-name) Hongouhariyamabiraki |
村上開明堂 see styles |
murakamikaimeidou / murakamikaimedo むらかみかいめいどう |
(company) Murakami Corporation; (c) Murakami Corporation |
東予開閉所 see styles |
touyokaiheisho / toyokaihesho とうよかいへいしょ |
(place-name) Tōyokaiheisho |
核開発計画 see styles |
kakukaihatsukeikaku / kakukaihatsukekaku かくかいはつけいかく |
nuclear development program; nuclear program |
梅津開キ町 see styles |
umezuhirakichou / umezuhirakicho うめづひらきちょう |
(place-name) Umezuhirakichō |
棚底開拓地 see styles |
tanasokokaitakuchi たなそこかいたくち |
(place-name) Tanasokokaitakuchi |
樋口山開拓 see styles |
higuchiyamakaitaku ひぐちやまかいたく |
(place-name) Higuchiyamakaitaku |
氣管切開術 气管切开术 see styles |
qì guǎn qiē kāi shù qi4 guan3 qie1 kai1 shu4 ch`i kuan ch`ieh k`ai shu chi kuan chieh kai shu |
(medicine) tracheotomy |
水橋開発町 see styles |
mizuhashikaihotsumachi みずはしかいほつまち |
(place-name) Mizuhashikaihotsumachi |
沖縄開発庁 see styles |
okinawakaihatsuchou / okinawakaihatsucho おきなわかいはつちょう |
(org) Okinawa Development Agency (1972-2001); (o) Okinawa Development Agency (1972-2001) |
波多野開作 see styles |
hadanokaisaku はだのかいさく |
(place-name) Hadanokaisaku |
津野山開拓 see styles |
tsunoyamakaitaku つのやまかいたく |
(place-name) Tsunoyamakaitaku |
海外開発庁 see styles |
kaigaikaihatsuchou / kaigaikaihatsucho かいがいかいはつちょう |
(o) Overseas Development Administration |
海老江浜開 see styles |
ebiehamabiraki えびえはまびらき |
(place-name) Ebiehamabiraki |
深草開土口 see styles |
fukakusakaidoguchi ふかくさかいどぐち |
(place-name) Fukakusakaidoguchi |
深草開土町 see styles |
fukakusakaidochou / fukakusakaidocho ふかくさかいどちょう |
(place-name) Fukakusakaidochō |
清水台開拓 see styles |
shimizudaikaitaku しみずだいかいたく |
(place-name) Shimizudaikaitaku |
湯野川開拓 see styles |
yunokawakaitaku ゆのかわかいたく |
(place-name) Yunokawakaitaku |
満蒙開拓団 see styles |
manmoukaitakudan / manmokaitakudan まんもうかいたくだん |
(hist) Japanese colonists of Manchuria and Inner Mongolia |
牛ケ瀬新開 see styles |
ushigaseshinkai うしがせしんかい |
(place-name) Ushigaseshinkai |
産業開発庁 see styles |
sangyoukaihatsuchou / sangyokaihatsucho さんぎょうかいはつちょう |
(org) Industrial Development Authority; (o) Industrial Development Authority |
田原開拓地 see styles |
tabarukaitakuchi たばるかいたくち |
(place-name) Tabarukaitakuchi |
申し開らく see styles |
moushihiraku / moshihiraku もうしひらく |
(Godan verb with "ku" ending) to explain; to justify |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
立ち開かる see styles |
tachihadakaru たちはだかる |
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.) |
篠沢山開拓 see styles |
shinozawayamakaitaku しのざわやまかいたく |
(place-name) Shinozawayamakaitaku |
米開朗基羅 米开朗基罗 see styles |
mǐ kāi lǎng jī luó mi3 kai1 lang3 ji1 luo2 mi k`ai lang chi lo mi kai lang chi lo |
More info & calligraphy: Michelangelo |
米開蘭基羅 米开兰基罗 see styles |
mǐ kāi lán jī luó mi3 kai1 lan2 ji1 luo2 mi k`ai lan chi lo mi kai lan chi lo |
Michelangelo (Tw) |
糸口を開く see styles |
itoguchiohiraku いとぐちをひらく |
(exp,v5k) to find a clue; to make a beginning |
経済開発庁 see styles |
keizaikaihatsuchou / kezaikaihatsucho けいざいかいはつちょう |
(org) National Economic and Development Authority; (o) National Economic and Development Authority |
胸廓切開術 胸廓切开术 see styles |
xiōng kuò qiē kāi shù xiong1 kuo4 qie1 kai1 shu4 hsiung k`uo ch`ieh k`ai shu hsiung kuo chieh kai shu |
thoracotomy (medicine) |
胸襟を開く see styles |
kyoukinohiraku / kyokinohiraku きょうきんをひらく |
(exp,v5k) (See 打ち明ける・うちあける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone) |
能力開発校 see styles |
nouryokukaihatsukou / noryokukaihatsuko のうりょくかいはつこう |
skill development school |
芝尾開拓地 see styles |
shibaokaitakuchi しばおかいたくち |
(place-name) Shibaokaitakuchi |
荏開津典生 see styles |
egaitsufumio えがいつふみお |
(person) Egaitsu Fumio |
荒熊内開拓 see styles |
arakumanaikaitaku あらくまないかいたく |
(place-name) Arakumanaikaitaku |
荷沢開拓地 see styles |
nizawakaitakuchi にざわかいたくち |
(place-name) Nizawakaitakuchi |
萬事開頭難 万事开头难 see styles |
wàn shì kāi tóu nán wan4 shi4 kai1 tou2 nan2 wan shih k`ai t`ou nan wan shih kai tou nan |
every beginning is difficult (idiom); getting started is always the hardest part |
蓋を開ける see styles |
futaoakeru ふたをあける |
(exp,v1) (1) to open the lid; to lift a lid; (2) to open the lid (on); to make public; (3) to start (something); (4) to look at the results (consequences, outcome, effect); to look at the condition of something; (5) to open (of a theatre) |
衣笠東開キ see styles |
kinugasahigashihiraki きぬがさひがしひらき |
(place-name) Kinugasahigashihiraki |
衣笠西開キ see styles |
kinugasanishihiraki きぬがさにしひらき |
(place-name) Kinugasanishihiraki |
衣笠開キ町 see styles |
kinugasahirakichou / kinugasahirakicho きぬがさひらきちょう |
(place-name) Kinugasahirakichō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "開" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.