Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3410 total results for your search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

分別自體


分别自体

see styles
fēn bié zì tǐ
    fen1 bie2 zi4 ti3
fen pieh tzu t`i
    fen pieh tzu ti
 funbetsu jitai
discrimination of essences

剖腹自殺


剖腹自杀

see styles
pōu fù zì shā
    pou1 fu4 zi4 sha1
p`ou fu tzu sha
    pou fu tzu sha
hara-kiri

剛愎自用


刚愎自用

see styles
gāng bì zì yòng
    gang1 bi4 zi4 yong4
kang pi tzu yung
obstinate and self-opinionated (idiom)

勝義自性


胜义自性

see styles
shèng yì zì xìng
    sheng4 yi4 zi4 xing4
sheng i tzu hsing
 shōgi jishō
ultimate own-nature

勝解自在


胜解自在

see styles
shèng jiě zì zài
    sheng4 jie3 zi4 zai4
sheng chieh tzu tsai
 shōge jizai
mastery of resolve

勢力自在


势力自在

see styles
shì lì zì zài
    shi4 li4 zi4 zai4
shih li tzu tsai
 seiriki jizai
mastery

半自明解

see styles
 hanjimeikai / hanjimekai
    はんじめいかい
{math} semi-trivial solution

半自耕農


半自耕农

see styles
bàn zì gēng nóng
    ban4 zi4 geng1 nong2
pan tzu keng nung
semi-tenant peasant; semi-owner peasant

卑下自慢

see styles
 higejiman
    ひげじまん
(noun/participle) (idiom) (See 卑下も自慢のうち) boasting of one's humility

卑以自牧

see styles
bēi yǐ zì mù
    bei1 yi3 zi4 mu4
pei i tzu mu
(idiom) to conduct oneself humbly; modest

厭世自殺

see styles
 enseijisatsu / ensejisatsu
    えんせいじさつ
(noun/participle) killing oneself out of despair (for life)

参加自由

see styles
 sankajiyuu / sankajiyu
    さんかじゆう
(adj-no,n) (1) free-for-all; open-to-all; (adj-no,n) (2) optional (to participate in); non-compulsory

反躬自問


反躬自问

see styles
fǎn gōng zì wèn
    fan3 gong1 zi4 wen4
fan kung tzu wen
introspection; to ask oneself

古自動車

see styles
 furujidousha / furujidosha
    ふるじどうしゃ
used car

各住自相

see styles
gè zhù zì xiàng
    ge4 zhu4 zi4 xiang4
ko chu tzu hsiang
 kakujū jisō
the distinctive characteristics of each abode

各各自相

see styles
gè gè zì xiāng
    ge4 ge4 zi4 xiang1
ko ko tzu hsiang
 kakukaku jisō
each other

各自為政


各自为政

see styles
gè zì wéi zhèng
    ge4 zi4 wei2 zheng4
ko tzu wei cheng
to do things each in one's own way

各自負担

see styles
 kakujifutan
    かくじふたん
joint and several liability; each individual being responsible for the payment of his share of the purchase price, expense, etc.

名詮自性


名诠自性

see styles
míng quán zì xìng
    ming2 quan2 zi4 xing4
ming ch`üan tzu hsing
    ming chüan tzu hsing
 myō sen jishō
names reveal the nature (of something)

吐絲自縛


吐丝自缚

see styles
tǔ sī zì fù
    tu3 si1 zi4 fu4
t`u ssu tzu fu
    tu ssu tzu fu
to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising; hoist with his own petard

呆然自失

see styles
 bouzenjishitsu / bozenjishitsu
    ぼうぜんじしつ
(n,vs,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded

咎由自取

see styles
jiù yóu zì qǔ
    jiu4 you2 zi4 qu3
chiu yu tzu ch`ü
    chiu yu tzu chü
(idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions

咬舌自盡


咬舌自尽

see styles
yǎo shé zì jìn
    yao3 she2 zi4 jin4
yao she tzu chin
to commit suicide by biting off one's tongue

唾面自乾


唾面自干

see styles
tuò miàn zì gān
    tuo4 mian4 zi4 gan1
t`o mien tzu kan
    to mien tzu kan
to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek; to drain the cup of humiliation

喃喃自語


喃喃自语

see styles
nán nán zì yǔ
    nan2 nan2 zi4 yu3
nan nan tzu yü
to mumble to oneself

善自保重

see styles
shàn zì bǎo zhòng
    shan4 zi4 bao3 zhong4
shan tzu pao chung
take good care of yourself!

善自為謀


善自为谋

see styles
shàn zì wéi móu
    shan4 zi4 wei2 mou2
shan tzu wei mou
to be good at working for one's own profit (idiom)

善自珍攝


善自珍摄

see styles
shàn zì zhēn shè
    shan4 zi4 zhen1 she4
shan tzu chen she
take good care of yourself! (idiom)

喜不自勝


喜不自胜

see styles
xǐ bù zì shèng
    xi3 bu4 zi4 sheng4
hsi pu tzu sheng
unable to contain one's joy (idiom)

喜不自禁

see styles
xǐ bù zì jīn
    xi3 bu4 zi4 jin1
hsi pu tzu chin
unable to contain one's joy (idiom)

圓融自在


圆融自在

see styles
yuán róng zì zài
    yuan2 rong2 zi4 zai4
yüan jung tzu tsai
 enyū jizai
unifying opposing forces, allowing complete freedom

地方自治

see styles
dì fāng zì zhì
    di4 fang1 zi4 zhi4
ti fang tzu chih
 chihoujichi / chihojichi
    ちほうじち
local autonomy; home rule
(noun - becomes adjective with の) local (governmental) autonomy

執法自性


执法自性

see styles
zhí fǎ zì xìng
    zhi2 fa3 zi4 xing4
chih fa tzu hsing
 shū hō jishō
attachment to the own-nature of phenomena

変幻自在

see styles
 hengenjizai
    へんげんじざい
(adj-na,adj-no,n) (yoji) phantasmagoric; protean; shape-shifting; kaleidoscopic; capable of ever-changing appearance

変通自在

see styles
 hentsuujizai / hentsujizai
    へんつうじざい
(n,adj-na,adj-no) freely adaptable, very flexible, nimble in adaptation

外出自粛

see styles
 gaishutsujishuku
    がいしゅつじしゅく
refraining from going outside; staying indoors

夜郎自大

see styles
yè láng zì dà
    ye4 lang2 zi4 da4
yeh lang tzu ta
 yaroujidai / yarojidai
    やろうじだい
lit. Yelang thinks highly of itself (idiom); fig. foolish conceit
(noun or adjectival noun) (yoji) throwing one's weight around without knowing one's limitations; Yelang thinks too highly of itself

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

大自在宮


大自在宫

see styles
dà zì zài gōng
    da4 zi4 zai4 gong1
ta tzu tsai kung
 dai jizai gū
The abode of Maheśvara at the apex of the form realm. Also, the condition or place from which the highest type of bodhisattva proceeds to Buddhahood, whence it is also styled 淨居天 the pure abode heaven.

天然自然

see styles
 tennenshizen
    てんねんしぜん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) natural; (n,adv) (2) (yoji) naturally

夫子自道

see styles
fū zǐ zì dào
    fu1 zi3 zi4 dao4
fu tzu tzu tao
appearing to be praising others while actually praising yourself; one's criticism of others exposes one's own faults

契約自由

see styles
 keiyakujiyuu / keyakujiyu
    けいやくじゆう
{law} freedom of contract

奔放自在

see styles
 honpoujizai / honpojizai
    ほんぽうじざい
(noun or adjectival noun) free and uncontrolled; behaving with abandon; freewheeling; totally uninhibited

好自為之


好自为之

see styles
hǎo zì wéi zhī
    hao3 zi4 wei2 zhi1
hao tzu wei chih
to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own

如意自在

see styles
 nyoijizai
    にょいじざい
(n,adj-na,adj-no) freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases

如自所言

see styles
rú zì suǒ yán
    ru2 zi4 suo3 yan2
ju tzu so yen
 nyo ji shogon
just as one says

妄自尊大

see styles
wàng zì zūn dà
    wang4 zi4 zun1 da4
wang tzu tsun ta
ridiculous self-importance (idiom); arrogance

妄自菲薄

see styles
wàng zì fěi bó
    wang4 zi4 fei3 bo2
wang tzu fei po
to be unduly humble (idiom); to undervalue oneself

威德自在

see styles
wēi dé zì zài
    wei1 de2 zi4 zai4
wei te tzu tsai
 itoku jizai
Superb Power

威福自己

see styles
wēi fú zì jǐ
    wei1 fu2 zi4 ji3
wei fu tzu chi
to exercise power arbitrarily (idiom)

媒體自由


媒体自由

see styles
méi tǐ zì yóu
    mei2 ti3 zi4 you2
mei t`i tzu yu
    mei ti tzu yu
freedom of the media

孤芳自賞


孤芳自赏

see styles
gū fāng zì shǎng
    gu1 fang1 zi4 shang3
ku fang tzu shang
lone flower admiring itself (idiom); narcissism; self-love

學術自由


学术自由

see styles
xué shù zì yóu
    xue2 shu4 zi4 you2
hsüeh shu tzu yu
academic freedom

安閑自在


安闲自在

see styles
ān xián zì zai
    an1 xian2 zi4 zai5
an hsien tzu tsai
leisurely and free (idiom); carefree and at ease

安閑自得


安闲自得

see styles
ān xián zì dé
    an1 xian2 zi4 de2
an hsien tzu te
feeling comfortably at ease (idiom)

定自在力

see styles
dìng zì zài lì
    ding4 zi4 zai4 li4
ting tzu tsai li
 jō jizairiki
power of unimpeded concentration

宮出隆自

see styles
 miyaderyuuji / miyaderyuji
    みやでりゅうじ
(person) Miyade Ryūji (1977.8.18-)

富貴自在


富贵自在

see styles
fù guì zì zài
    fu4 gui4 zi4 zai4
fu kuei tzu tsai
 fuki jizai
wealthy and powerful

居功自傲

see styles
jū gōng zì ào
    ju1 gong1 zi4 ao4
chü kung tzu ao
satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others

庸人自擾


庸人自扰

see styles
yōng rén zì rǎo
    yong1 ren2 zi4 rao3
yung jen tzu jao
lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself

彼女自身

see styles
 kanojojishin
    かのじょじしん
(pronoun) herself; she herself

後果自負


后果自负

see styles
hòu guǒ zì fù
    hou4 guo3 zi4 fu4
hou kuo tzu fu
to take responsibility for the consequences of risky behavior; to have only oneself to blame if things go badly

徒自驚擾


徒自惊扰

see styles
tú zì jīng rǎo
    tu2 zi4 jing1 rao3
t`u tzu ching jao
    tu tzu ching jao
(idiom) to become alarmed for no good reason

従容自若

see styles
 shouyoujijaku / shoyojijaku
    しょうようじじゃく
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) having presence of mind; imperturbable; calm and self-possessed; with serenity

得勝自在


得胜自在

see styles
dé shèng zì zài
    de2 sheng4 zi4 zai4
te sheng tzu tsai
 toku shō jizai
attains excellent autonomy

得大自在

see styles
dé dà zì zài
    de2 da4 zi4 zai4
te ta tzu tsai
 toku dai jizai
attains great sovereignty

得自在力

see styles
dé zì zài lì
    de2 zi4 zai4 li4
te tzu tsai li
 toku jizai riki
attain unimpeded power

御国自慢

see styles
 okunijiman
    おくにじまん
boasting of one's hometown

心得自在

see styles
xīn dé zì zài
    xin1 de2 zi4 zai4
hsin te tzu tsai
 shin ni jizai wo uru
mind attains mastery

心自在地

see styles
xīn zì zài dì
    xin1 zi4 zai4 di4
hsin tzu tsai ti
 shinjizaiji
stage of unimpeded mental function

心自在者

see styles
xīn zì zài zhě
    xin1 zi4 zai4 zhe3
hsin tzu tsai che
 shin jizai sha
He whose mind is free, or sovereign, an arhat who has got rid of all hindrances to abstraction.

心自在轉


心自在转

see styles
xīn zì zài zhuǎn
    xin1 zi4 zai4 zhuan3
hsin tzu tsai chuan
 shin jizai ten
unobstructed mental transformation

怡然自得

see styles
yí rán zì dé
    yi2 ran2 zi4 de2
i jan tzu te
happy and content (idiom)

性の自由

see styles
 seinojiyuu / senojiyu
    せいのじゆう

More info & calligraphy:

Sexual Freedom
(exp,n) sexual freedom

性的自由

see styles
 seitekijiyuu / setekijiyu
    せいてきじゆう
sexual freedom

性自仁賢


性自仁贤

see styles
xìng zì rén xián
    xing4 zi4 ren2 xian2
hsing tzu jen hsien
 shōji ninken
[one's] nature's original goodness

悔過自新


悔过自新

see styles
huǐ guò zì xīn
    hui3 guo4 zi4 xin1
hui kuo tzu hsin
to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf

悠々自適

see styles
 yuuyuujiteki / yuyujiteki
    ゆうゆうじてき
(adj-na,adj-no,n) (yoji) living a life of leisure with dignity; living quietly and comfortably free from worldly cares; otium cum dignitate

悠悠自適

see styles
 yuuyuujiteki / yuyujiteki
    ゆうゆうじてき
(adj-na,adj-no,n) (yoji) living a life of leisure with dignity; living quietly and comfortably free from worldly cares; otium cum dignitate

悲不自勝


悲不自胜

see styles
bēi bù zì shèng
    bei1 bu4 zi4 sheng4
pei pu tzu sheng
unable to control one's grief (idiom); overwrought; overcome with sorrow; heartbroken

情不自禁

see styles
qíng bù zì jīn
    qing2 bu4 zi4 jin1
ch`ing pu tzu chin
    ching pu tzu chin
(idiom) cannot refrain from; cannot help; cannot but

愛語自性


爱语自性

see styles
ài yǔ zì xìng
    ai4 yu3 zi4 xing4
ai yü tzu hsing
 aigo jishō
the own-nature of kind words

應付自如


应付自如

see styles
yìng fu zì rú
    ying4 fu5 zi4 ru2
ying fu tzu ju
to handle matters with ease (idiom); to hold one's own

成熟自性

see styles
chéng shóu zì xìng
    cheng2 shou2 zi4 xing4
ch`eng shou tzu hsing
    cheng shou tzu hsing
 jōjuku jishō
ripening essential nature

成自然覺


成自然觉

see styles
chéng zì rán jué
    cheng2 zi4 ran2 jue2
ch`eng tzu jan chüeh
    cheng tzu jan chüeh
 jō jinen kaku
To attain to natural enlightenment as all may do by beholding eternal truth 實相 within their own hearts.

手自一體


手自一体

see styles
shǒu zì yī tǐ
    shou3 zi4 yi1 ti3
shou tzu i t`i
    shou tzu i ti
manumatic

找不自在

see styles
zhǎo bù zì zai
    zhao3 bu4 zi4 zai5
chao pu tzu tsai
to ask for trouble; to bring misfortune on oneself

投繯自縊


投缳自缢

see styles
tóu huán zì yì
    tou2 huan2 zi4 yi4
t`ou huan tzu i
    tou huan tzu i
to hang oneself (idiom)

投身自殺

see styles
 toushinjisatsu / toshinjisatsu
    とうしんじさつ
(noun/participle) (See 投身) suicide by throwing oneself to one's death; leaping to one's death

捫心自問


扪心自问

see styles
mén xīn zì wèn
    men2 xin1 zi4 wen4
men hsin tzu wen
to ask oneself honestly; to search in one's heart

揮灑自如


挥洒自如

see styles
huī sǎ zì rú
    hui1 sa3 zi4 ru2
hui sa tzu ju
(idiom) to do (something) with great aplomb

擁兵自重


拥兵自重

see styles
yōng bīng zì zhòng
    yong1 bing1 zi4 zhong4
yung ping tzu chung
(of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government

操縱自如


操纵自如

see styles
cāo zòng zì rú
    cao1 zong4 zi4 ru2
ts`ao tsung tzu ju
    tsao tsung tzu ju
to operate (a machine etc) with ease

改過自新


改过自新

see styles
gǎi guò zì xīn
    gai3 guo4 zi4 xin1
kai kuo tzu hsin
 kaikajishin
    かいかじしん
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
(yoji) changing one's attitude or conduct and making a new start; turning over a new leaf

放任自流

see styles
fàng rèn zì liú
    fang4 ren4 zi4 liu2
fang jen tzu liu
to let sb do whatever they want; to indulge; to give free reins to; to let things slide; to drift aimlessly; laissez-faire

故步自封

see styles
gù bù zì fēng
    gu4 bu4 zi4 feng1
ku pu tzu feng
stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas; stagnating and conservative

敝帚自珍

see styles
bì zhǒu zì zhēn
    bi4 zhou3 zi4 zhen1
pi chou tzu chen
to value the broom as one's own (idiom); to attach value to something because it is one's own; a sentimental attachment

文脈自由

see styles
 bunmyakujiyuu / bunmyakujiyu
    ぶんみゃくじゆう
(noun - becomes adjective with の) {comp} context-free

文責自負


文责自负

see styles
wén zé zì fù
    wen2 ze2 zi4 fu4
wen tse tzu fu
the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer)

新聞自由


新闻自由

see styles
xīn wén zì yóu
    xin1 wen2 zi4 you2
hsin wen tzu yu
freedom of the press

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "自" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary