There are 2030 total results for your 砂 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
砂糖醤油 see styles |
satoujouyu / satojoyu さとうじょうゆ |
sweet soy sauce; sugar with soy sauce |
砂糖黍糖 see styles |
satoukibitou / satokibito さとうきびとう |
cane sugar; sugar cane juice; sugar cane molasses |
砂蘭部岳 see styles |
saranbedake さらんべだけ |
(personal name) Saranbedake |
砂蘭部川 see styles |
saranbegawa さらんべがわ |
(personal name) Saranbegawa |
砂越緑町 see styles |
sagoshimidorichou / sagoshimidoricho さごしみどりちょう |
(place-name) Sagoshimidorichō |
砂連尾理 see styles |
jareoosamu じゃれおおさむ |
(person) Jareo Osamu |
砂金沢川 see styles |
sakinzawagawa さきんざわがわ |
(personal name) Sakinzawagawa |
砂防ダム see styles |
saboudamu / sabodamu さぼうダム |
erosion control dam; barrier against debris-slide; (place-name) Sabou dam |
きび砂糖 see styles |
kibizatou / kibizato きびざとう |
light brown sugar |
ゴビ砂漠 see styles |
gobisabaku ゴビさばく |
(place-name) Gobi (desert) |
上砂子沢 see styles |
kamiisagozawa / kamisagozawa かみいさござわ |
(place-name) Kamiisagozawa |
上砂子谷 see styles |
kamisunagodani かみすなごだに |
(place-name) Kamisunagodani |
上砂川岳 see styles |
kamisunagawadake かみすながわだけ |
(place-name) Kamisunagawadake |
上砂川町 see styles |
kamisunagawachou / kamisunagawacho かみすながわちょう |
(place-name) Kamisunagawachō |
上砂川線 see styles |
kamisunagawasen かみすながわせん |
(personal name) Kamisunagawasen |
上砂新田 see styles |
kamiisagoshinden / kamisagoshinden かみいさごしんでん |
(place-name) Kamiisagoshinden |
下砂子沢 see styles |
shimoisagozawa しもいさござわ |
(place-name) Shimoisagozawa |
下砂金沢 see styles |
shimosakinzawa しもさきんざわ |
(place-name) Shimosakinzawa |
京成高砂 see styles |
keiseitakasago / kesetakasago けいせいたかさご |
(personal name) Keiseitakasago |
今津真砂 see styles |
imazumasago いまづまさご |
(place-name) Imazumasago |
以砂施佛 see styles |
yǐ shā shī fó yi3 sha1 shi1 fo2 i sha shih fo isa sebutsu |
The legend of Aśoka when a child giving a handful of gravel as alms to the Buddha in a previous incarnation, hence his rebirth as a king. |
伊砂根久 see styles |
isaneku いさねく |
(place-name) Isaneku |
信砂御料 see styles |
nobushagoryou / nobushagoryo のぶしゃごりょう |
(place-name) Nobushagoryō |
八幡砂田 see styles |
yawatasaden やわたさでん |
(place-name) Yawatasaden |
内里砂田 see styles |
uchizatosunada うちざとすなだ |
(place-name) Uchizatosunada |
内里砂畠 see styles |
uchizatosunahata うちざとすなはた |
(place-name) Uchizatosunahata |
加茂青砂 see styles |
kamoaosa かもあおさ |
(place-name) Kamoaosa |
北条砂丘 see styles |
houjousakyuu / hojosakyu ほうじょうさきゅう |
(personal name) Hōjōsakyū |
南真砂岳 see styles |
minamimasagodake みなみまさごだけ |
(personal name) Minamimasagodake |
南砂町駅 see styles |
minamisunamachieki みなみすなまちえき |
(st) Minamisunamachi Station |
南高砂町 see styles |
minamitakasagochou / minamitakasagocho みなみたかさごちょう |
(place-name) Minamitakasagochō |
名泉砂湯 see styles |
meisensunayu / mesensunayu めいせんすなゆ |
(place-name) Meisensunayu |
和泉砂川 see styles |
izumisunagawa いずみすながわ |
(place-name) Izumisunagawa |
喜念砂丘 see styles |
kinensakyuu / kinensakyu きねんさきゅう |
(place-name) Kinensakyū |
土砂ダム see styles |
doshadamu どしゃダム |
landslide dam |
土砂供養 土砂供养 see styles |
tǔ shā gōng yǎng tu3 sha1 gong1 yang3 t`u sha kung yang tu sha kung yang tosakyōyō |
土砂加持 The putting of earth on the grave 108 times by the Shingon sect; they also put it on the deceased's body, and even on the sick, as a kind of baptism for sin, to save the deceased from the hells and base reincarnations, and bring them to the Pure Land. |
土砂加持 see styles |
tǔ shā jiā chí tu3 sha1 jia1 chi2 t`u sha chia ch`ih tu sha chia chih tosa kaji |
consecration with sand |
土砂崩れ see styles |
doshakuzure どしゃくずれ |
landslide |
土砂災害 see styles |
doshasaigai どしゃさいがい |
landslide disaster; sediment disaster |
土砂降り see styles |
doshaburi どしゃぶり |
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain |
坂井砂山 see styles |
sakaisunayama さかいすなやま |
(place-name) Sakaisunayama |
城辺砂川 see styles |
gusukubeuruka ぐすくべうるか |
(place-name) Gusukubeuruka |
大焼砂沢 see styles |
ooyakesunasawa おおやけすなさわ |
(place-name) Ooyakesunasawa |
大砂利谷 see styles |
oojaridani おおじゃりだに |
(place-name) Oojaridani |
大砂川橋 see styles |
oosunagawabashi おおすながわばし |
(place-name) Oosunagawabashi |
太白砂糖 see styles |
taihakuzatou / taihakuzato たいはくざとう |
refined sugar |
奥山砂漠 see styles |
okuyamasabaku おくやまさばく |
(place-name) Okuyamasabaku |
小砂子川 see styles |
chiisagogawa / chisagogawa ちいさごがわ |
(personal name) Chiisagogawa |
小砂子沢 see styles |
kosunagosawa こすなごさわ |
(place-name) Kosunagosawa |
小砂川駅 see styles |
kosagawaeki こさがわえき |
(st) Kosagawa Station |
小野砂織 see styles |
onosaori おのさおり |
(person) Ono Saori (1975.9-) |
山下美砂 see styles |
yamashitamisa やましたみさ |
(person) Yamashita Misa |
岩田涙砂 see styles |
iwataruisa いわたるいさ |
(personal name) Iwataruisa |
川村知砂 see styles |
kawamurachisa かわむらちさ |
(person) Kawamura Chisa (1973.10.23-) |
新信砂川 see styles |
shinnobushagawa しんのぶしゃがわ |
(personal name) Shinnobushagawa |
新砂水門 see styles |
shinsunasuimon しんすなすいもん |
(place-name) Shinsunasuimon |
本砂金川 see styles |
motoisagogawa もといさごがわ |
(place-name) Motoisagogawa |
東浜砂町 see styles |
higashihamagomachi ひがしはまごまち |
(place-name) Higashihamagomachi |
東砂原後 see styles |
higashisawarago ひがしさわらご |
(place-name) Higashisawarago |
東金砂山 see styles |
higashikanasayama ひがしかなさやま |
(personal name) Higashikanasayama |
東高砂町 see styles |
higashitakasagochou / higashitakasagocho ひがしたかさごちょう |
(place-name) Higashitakasagochō |
横田砂選 see styles |
yokotasaeri よこたさえり |
(person) Yokota Saeri |
横砂中町 see styles |
yokosunanakachou / yokosunanakacho よこすななかちょう |
(place-name) Yokosunanakachō |
横砂南町 see styles |
yokosunaminamichou / yokosunaminamicho よこすなみなみちょう |
(place-name) Yokosunaminamichō |
横砂本町 see styles |
yokosunahonchou / yokosunahoncho よこすなほんちょう |
(place-name) Yokosunahonchō |
横砂東町 see styles |
yokosunahigashichou / yokosunahigashicho よこすなひがしちょう |
(place-name) Yokosunahigashichō |
横砂西町 see styles |
yokosunanishichou / yokosunanishicho よこすなにしちょう |
(place-name) Yokosunanishichō |
毘砂ヶ野 see styles |
bishagan びしゃがん |
(place-name) Bishagan |
毘砂別川 see styles |
bishabetsugawa びしゃべつがわ |
(personal name) Bishabetsugawa |
水島高砂 see styles |
mizushimatakasago みずしまたかさご |
(place-name) Mizushimatakasago |
沙砂女吹 see styles |
sazamefuki さざめふき |
(female given name) Sazamefuki |
波砂間郷 see styles |
hasamagou / hasamago はさまごう |
(place-name) Hasamagou |
浜の真砂 see styles |
hamanomasago はまのまさご |
(archaism) grains of sand on the beach (i.e. something countless) |
深草白砂 see styles |
fukakusashirasuna ふかくさしらすな |
(place-name) Fukakusashirasuna |
清水愛砂 see styles |
shimizuaisa しみずあいさ |
(person) Shimizu Aisa |
清水美砂 see styles |
shimizumisa しみずみさ |
(person) Shimizu Misa (1970.9.25-) |
渡島砂原 see styles |
oshimasawara おしまさわら |
(place-name) Oshimasawara |
濱砂圭子 see styles |
hamasunakeiko / hamasunakeko はますなけいこ |
(person) Hamasuna Keiko |
烝砂作飯 烝砂作饭 see styles |
zhēng shā zuò fàn zheng1 sha1 zuo4 fan4 cheng sha tso fan jōsa sahan |
Like cooking sand for food. |
無砂谷橋 see styles |
musadanibashi むさだにばし |
(place-name) Musadanibashi |
珪質砂岩 see styles |
keishitsusagan / keshitsusagan けいしつさがん |
siliceous sandstone |
白砂ヶ尾 see styles |
shirasugao しらすがお |
(place-name) Shirasugao |
白砂田代 see styles |
shirosunatashiro しろすなたしろ |
(place-name) Shirosunatashiro |
白砂青松 see styles |
hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho はくしゃせいしょう; はくさせいしょう |
(yoji) beautiful stretch of sandy beach dotted with pine trees; white sand, green pines |
真砂和え see styles |
masagoae まさごあえ |
dish dressed with fish roe |
真砂本町 see styles |
masagohonmachi まさごほんまち |
(place-name) Masagohonmachi |
真砂溜池 see styles |
masagotameike / masagotameke まさごためいけ |
(place-name) Masagotameike |
磨石砂礫 磨石砂砾 see styles |
mó shí shā lì mo2 shi2 sha1 li4 mo shih sha li |
millstone grit; coarse sandstone |
磨砂玻璃 see styles |
mó shā bō li mo2 sha1 bo1 li5 mo sha po li |
frosted glass |
筒砂子川 see styles |
tsutsusagogawa つつさごがわ |
(place-name) Tsutsusagogawa |
篠崎砂美 see styles |
shinosakisami しのさきさみ |
(person) Shinosaki Sami |
花崗砂岩 see styles |
kakousagan / kakosagan かこうさがん |
{geol} arkose |
茅田砂胡 see styles |
kayatasunako かやたすなこ |
(person) Kayata Sunako |
荒砂ゆき see styles |
aresayuki あれさゆき |
(person) Aresa Yuki (1939.1.25-) |
藤代冥砂 see styles |
fujishiromeisa / fujishiromesa ふじしろめいさ |
(person) Fujishiro Meisa |
西砂原後 see styles |
nishisawarago にしさわらご |
(place-name) Nishisawarago |
見砂直照 see styles |
misagotadaaki / misagotadaki みさごただあき |
(person) Misago Tadaaki |
豆砂山沢 see styles |
zusayamasawa ずさやまさわ |
(place-name) Zusayamasawa |
赤砂礫峠 see styles |
akajaretouge / akajaretoge あかじゃれとうげ |
(place-name) Akajaretōge |
金砂郷村 see styles |
kanasagoumura / kanasagomura かなさごうむら |
(place-name) Kanasagoumura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "砂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.