There are 2039 total results for your 流 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
錦幡四流 锦幡四流 see styles |
jǐn fān sì liú jin3 fan1 si4 liu2 chin fan ssu liu nishikibata shiryū |
four brocaded banners |
鍋流シ森 see styles |
nabenagashimori なべながしもり |
(personal name) Nabenagashimori |
鏑流馬原 see styles |
yassanbaru やっさんばる |
(place-name) Yassanbaru |
長内渓流 see styles |
osanaikeiryuu / osanaikeryu おさないけいりゅう |
(place-name) Osanaikeiryū |
長時流轉 长时流转 see styles |
cháng shí liú zhuǎn chang2 shi2 liu2 zhuan3 ch`ang shih liu chuan chang shih liu chuan chōji ruten |
manifests for a long time |
長江流域 长江流域 see styles |
cháng jiāng liú yù chang2 jiang1 liu2 yu4 ch`ang chiang liu yü chang chiang liu yü |
Changjiang or Yangtze river basin |
長流川橋 see styles |
osarugawabashi おさるがわばし |
(place-name) Osarugawabashi |
開源節流 开源节流 see styles |
kāi yuán jié liú kai1 yuan2 jie2 liu2 k`ai yüan chieh liu kai yüan chieh liu |
lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending; to broaden the sources of income and economize on expenditure |
閼伽流山 see styles |
akarusan あかるさん |
(place-name) Akarusan |
阿弖流為 see styles |
aterui あてるい |
(person) Aterui (?-802) |
隨波逐流 随波逐流 see styles |
suí bō zhú liú sui2 bo1 zhu2 liu2 sui po chu liu |
More info & calligraphy: Go With The Flow |
隨波遜流 随波逊流 see styles |
suí bō xùn liú sui2 bo1 xun4 liu2 sui po hsün liu |
to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly |
隨順流轉 随顺流转 see styles |
suí shùn liú zhuǎn sui2 shun4 liu2 zhuan3 sui shun liu chuan zuijun ruten |
going along with cyclic existence |
集客交流 see styles |
shuukyakukouryuu / shukyakukoryu しゅうきゃくこうりゅう |
hospitality (industry) |
難民流出 see styles |
nanminryuushutsu / nanminryushutsu なんみんりゅうしゅつ |
outflow of refugees |
雲散風流 云散风流 see styles |
yún sàn fēng liú yun2 san4 feng1 liu2 yün san feng liu |
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal |
電流強度 电流强度 see styles |
diàn liú qiáng dù dian4 liu2 qiang2 du4 tien liu ch`iang tu tien liu chiang tu |
current intensity |
霊的交流 see styles |
reitekikouryuu / retekikoryu れいてきこうりゅう |
spiritual sympathy; spiritual communion |
青蓮院流 see styles |
shoureninryuu / shoreninryu しょうれんいんりゅう |
Shorenin school of calligraphy; Sonen school; Oie school |
鞍流瀬川 see styles |
kuranagasegawa くらながせがわ |
(place-name) Kuranagasegawa |
響流十方 see styles |
xiǎng liú shí fāng xiang3 liu2 shi2 fang1 hsiang liu shih fang |
resounds throughout the ten directions |
頭破血流 头破血流 see styles |
tóu pò xuè liú tou2 po4 xue4 liu2 t`ou p`o hsüeh liu tou po hsüeh liu |
lit. head broken and blood flowing; fig. badly bruised |
頭脳流出 see styles |
zunouryuushutsu / zunoryushutsu ずのうりゅうしゅつ |
brain drain; outflow of talent |
顛沛流離 颠沛流离 see styles |
diān pèi liú lí dian1 pei4 liu2 li2 tien p`ei liu li tien pei liu li |
homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight; to drift |
風水輪流 风水轮流 see styles |
fēng shuǐ lún liú feng1 shui3 lun2 liu2 feng shui lun liu |
see 風水輪流轉|风水轮流转[feng1 shui3 lun2 liu2 zhuan4] |
風流三昧 see styles |
fuuryuuzanmai / furyuzanmai ふうりゅうざんまい |
(yoji) taking delight in elegant pursuits; being absorbed in such elegant cultural pursuits as poetry, painting and calligraphy; (person) Fūryūzanmai |
風流佳話 风流佳话 see styles |
fēng liú jiā huà feng1 liu2 jia1 hua4 feng liu chia hua |
romance; romantic affair |
風流倜儻 风流倜傥 see styles |
fēng liú tì tǎng feng1 liu2 ti4 tang3 feng liu t`i t`ang feng liu ti tang |
suave; debonair; dashing |
風流蘊藉 风流蕴藉 see styles |
fēng liú yùn jiè feng1 liu2 yun4 jie4 feng liu yün chieh |
temperate and refined |
風流雲散 风流云散 see styles |
fēng liú yún sàn feng1 liu2 yun2 san4 feng liu yün san |
lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives) |
風流韻事 风流韵事 see styles |
fēng liú yùn shì feng1 liu2 yun4 shi4 feng liu yün shih fuuryuuinji / furyuinji ふうりゅういんじ |
poetic and passionate (idiom); romance; love affair (yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy |
飛短流長 飞短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip |
飲流懷源 饮流怀源 see styles |
yǐn liú huái yuán yin3 liu2 huai2 yuan2 yin liu huai yüan |
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! |
馬鍬水流 see styles |
bakanzuru ばかんずる |
(place-name) Bakanzuru |
高圧電流 see styles |
kouatsudenryuu / koatsudenryu こうあつでんりゅう |
high-voltage current; high-tension current |
高山流水 see styles |
gāo shān liú shuǐ gao1 shan1 liu2 shui3 kao shan liu shui kouzanryuusui / kozanryusui こうざんりゅうすい |
fig. intimate and understanding friend; sublime musical composition (1) (yoji) high mountains and running water; the beauty of nature; (2) beautifully (skillfully) played music |
高溫熱流 高温热流 see styles |
gāo wēn rè liú gao1 wen1 re4 liu2 kao wen je liu |
a heat wave |
鵜條芳流 see styles |
ujoukaoru / ujokaoru うじょうかおる |
(person) Ujō Kaoru |
黃河流域 黄河流域 see styles |
huáng hé liú yù huang2 he2 liu2 yu4 huang ho liu yü |
the Yellow River basin |
Variations: |
ryuuryuu / ryuryu りゅうりゅう |
workmanship; style |
Variations: |
ryuusa; ryuusha / ryusa; ryusha りゅうさ; りゅうしゃ |
quicksand |
Variations: |
ryuuren / ryuren りゅうれん |
(n,vs,vi) (form) spending the night out (e.g. at a brothel); staying out |
流れの向き see styles |
nagarenomuki ながれのむき |
{comp} flow direction |
流れを汲む see styles |
nagareokumu ながれをくむ |
(exp,v5m) to be descended from; to be drawn from (the tradition of); to be derived from; to follow the school (tradition) of |
流れ図記号 see styles |
nagarezukigou / nagarezukigo ながれずきごう |
{comp} flowchart symbol |
流れ落ちる see styles |
nagareochiru ながれおちる |
(Ichidan verb) to run off (fluid); to run down; to flow down |
流動性知能 see styles |
ryuudouseichinou / ryudosechino りゅうどうせいちのう |
(See 結晶性知能) fluid intelligence |
流動性預金 see styles |
ryuudouseiyokin / ryudoseyokin りゅうどうせいよきん |
liquid deposit |
流山温泉駅 see styles |
nagareyamaonseneki ながれやまおんせんえき |
(st) Nagareyamaonsen Station |
流杉浄水場 see styles |
nagaresugijousuijou / nagaresugijosuijo ながれすぎじょうすいじょう |
(place-name) Nagaresugi Water Purification Plant |
流氓無產者 流氓无产者 see styles |
liú máng wú chǎn zhě liu2 mang2 wu2 chan3 zhe3 liu mang wu ch`an che liu mang wu chan che |
lumpenproletariat (in Marxist theory) |
流氷研究所 see styles |
ryuuhyoukenkyuujo / ryuhyokenkyujo りゅうひょうけんきゅうじょ |
(place-name) Ryūhyoukenkyūjo |
流行らせる see styles |
hayaraseru はやらせる |
(transitive verb) (See 流行らす) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend |
流行り廃り see styles |
hayarisutari はやりすたり |
changes in fashion |
流行り言葉 see styles |
hayarikotoba はやりことば |
buzzword; popular expression; vogue word or phrase |
流行り風邪 see styles |
hayarikaze はやりかぜ |
influenza |
流行性感冒 see styles |
liú xíng xìng gǎn mào liu2 xing2 xing4 gan3 mao4 liu hsing hsing kan mao ryuukouseikanbou / ryukosekanbo りゅうこうせいかんぼう |
influenza {med} (See インフルエンザ) influenza; flu |
流行性肝炎 see styles |
ryuukouseikanen / ryukosekanen りゅうこうせいかんえん |
{med} epidemic hepatitis |
流行性脳炎 see styles |
ryuukouseinouen / ryukosenoen りゅうこうせいのうえん |
{med} epidemic encephalitis |
流轉三界中 流转三界中 see styles |
liú zhuǎn sān jiè zhōng liu2 zhuan3 san1 jie4 zhong1 liu chuan san chieh chung ruten sankai chū |
in the round of rebirth in the three realms |
流通コスト see styles |
ryuutsuukosuto / ryutsukosuto りゅうつうコスト |
distribution cost |
流體動力學 流体动力学 see styles |
liú tǐ dòng lì xué liu2 ti3 dong4 li4 xue2 liu t`i tung li hsüeh liu ti tung li hsüeh |
fluid dynamics |
流體核試驗 流体核试验 see styles |
liú tǐ hé shì yàn liu2 ti3 he2 shi4 yan4 liu t`i ho shih yen liu ti ho shih yen |
hydronuclear explosion (HNE) |
Variations: |
karyuu / karyu かりゅう |
(1) swirling current; eddy; whirlpool; vortex; maelstrom; (2) (abbreviation) (See 渦電流・うずでんりゅう) eddy current |
か流ファン see styles |
karyuufan / karyufan かりゅうファン |
regenerative fan; vortex flow fan |
か流ブロワ see styles |
karyuuburowa / karyuburowa かりゅうブロワ |
regenerative blower; vortex flow blower |
か流形素子 see styles |
karyuukeisoshi / karyukesoshi かりゅうけいそし |
vortex device |
エクマン流 see styles |
ekumanryuu / ekumanryu エクマンりゅう |
Ekman current |
サージ電流 see styles |
saajidenryuu / sajidenryu サージでんりゅう |
{engr} surge current |
セパ交流戦 see styles |
sepakouryuusen / sepakoryusen セパこうりゅうせん |
{sports} (See セ,パ・2) interleague game between the Central and Pacific baseball leagues |
ダム放流水 see styles |
damuhouryuusui / damuhoryusui ダムほうりゅうすい |
discharge water from a dam |
データ流れ see styles |
deetanagare データながれ |
{comp} data flow |
ネット交流 see styles |
nettokouryuu / nettokoryu ネットこうりゅう |
social networking; socializing online |
メソ対流系 see styles |
mesotairyuukei / mesotairyuke メソたいりゅうけい |
mesoscale convective system; MCS |
一億総中流 see styles |
ichiokusouchuuryuu / ichiokusochuryu いちおくそうちゅうりゅう |
all-Japanese-are-middle-class mentality |
一切流攝經 一切流摄经 see styles |
yī qiè liú shè jīng yi1 qie4 liu2 she4 jing1 i ch`ieh liu she ching i chieh liu she ching Issairu shō kyō |
Yiqieliu she jing |
一流ホテル see styles |
ichiryuuhoteru / ichiryuhoteru いちりゅうホテル |
first-class hotel |
上高野流田 see styles |
kamitakanonagareda かみたかのながれだ |
(place-name) Kamitakanonagareda |
下河邊長流 see styles |
shimokoubechouryuu / shimokobechoryu しもこうべちょうりゅう |
(person) Shimokoube Chōryū |
不穩定氣流 不稳定气流 see styles |
bù wěn dìng qì liú bu4 wen3 ding4 qi4 liu2 pu wen ting ch`i liu pu wen ting chi liu |
turbulent |
世代間交流 see styles |
sedaikankouryuu / sedaikankoryu せだいかんこうりゅう |
intergenerational (social) exchange |
中島流作町 see styles |
nakajimaryuusakuchou / nakajimaryusakucho なかじまりゅうさくちょう |
(place-name) Nakajimaryūsakuchō |
二股桑水流 see styles |
futamatakuwazuru ふたまたくわずる |
(place-name) Futamatakuwazuru |
交流プラザ see styles |
kouryuupuraza / koryupuraza こうりゅうプラザ |
(place-name) Kōryūpuraza |
交流委員会 see styles |
kouryuuiinkai / koryuinkai こうりゅういいんかい |
Foreign Policy Commission; Foreign Relations Committee |
交流発電機 see styles |
kouryuuhatsudenki / koryuhatsudenki こうりゅうはつでんき |
AC generator |
仁頃支流川 see styles |
nikoroshiryuugawa / nikoroshiryugawa にころしりゅうがわ |
(place-name) Nikoroshiryūgawa |
佐々木巌流 see styles |
sasakiganryuu / sasakiganryu ささきがんりゅう |
(person) Sasaki Ganryū (?-1612) |
入力の流れ see styles |
nyuuryokunonagare / nyuryokunonagare にゅうりょくのながれ |
{comp} job stream; run stream; input stream |
勇知川支流 see styles |
yuuchigawashiryuu / yuchigawashiryu ゆうちがわしりゅう |
(place-name) Yūchigawashiryū |
勇知支流川 see styles |
yuuchishiryuugawa / yuchishiryugawa ゆうちしりゅうがわ |
(place-name) Yūchishiryūgawa |
北浜流一郎 see styles |
kitahamaryuuichirou / kitahamaryuichiro きたはまりゅういちろう |
(person) Kitahama Ryūichirō |
北赤道海流 see styles |
kitasekidoukairyuu / kitasekidokairyu きたせきどうかいりゅう |
North Equatorial Current |
反用換流器 反用换流器 see styles |
fǎn yòng huàn liú qì fan3 yong4 huan4 liu2 qi4 fan yung huan liu ch`i fan yung huan liu chi |
inverter, device that converts AC electricity to DC and vice versa |
吉祥院流作 see styles |
kisshouinryuusaku / kisshoinryusaku きっしょういんりゅうさく |
(place-name) Kisshouinryūsaku |
噂が流れる see styles |
uwasaganagareru うわさがながれる |
(exp,v1) (See 噂を流す) to have rumors going around (rumours); to have rumors spread |
回転変流機 see styles |
kaitenhenryuuki / kaitenhenryuki かいてんへんりゅうき |
rotary converter |
国際交流村 see styles |
kokusaikouryuumura / kokusaikoryumura こくさいこうりゅうむら |
(place-name) Kokusaikouryūmura |
国際流動性 see styles |
kokusairyuudousei / kokusairyudose こくさいりゅうどうせい |
international liquidity |
土地流動化 see styles |
tochiryuudouka / tochiryudoka とちりゅうどうか |
incentives to promote land transactions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.