There are 2897 total results for your 条 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上条新居町 see styles |
kamijouaraimachi / kamijoaraimachi かみじょうあらいまち |
(place-name) Kamijōaraimachi |
上条用水路 see styles |
kamijouyousuiro / kamijoyosuiro かみじょうようすいろ |
(place-name) Kamijōyousuiro |
上野幌一条 see styles |
kaminopporoichijou / kaminopporoichijo かみのっぽろいちじょう |
(place-name) Kaminopporoichijō |
上野幌三条 see styles |
kaminopporosanjou / kaminopporosanjo かみのっぽろさんじょう |
(place-name) Kaminopporosanjō |
上野幌二条 see styles |
kaminopporonijou / kaminopporonijo かみのっぽろにじょう |
(place-name) Kaminopporonijō |
下条アトム see styles |
shimojouatomu / shimojoatomu しもじょうアトム |
(person) Shimojou Atomu (1946.11.26-) |
下条川ダム see styles |
gejougawadamu / gejogawadamu げじょうがわダム |
(place-name) Gejōgawa Dam |
下条進一郎 see styles |
shimojoushinichirou / shimojoshinichiro しもじょうしんいちろう |
(person) Shimojō Shin'ichirō (1920.3.16-) |
下津林番条 see styles |
shimotsubayashibanjou / shimotsubayashibanjo しもつばやしばんじょう |
(place-name) Shimotsubayashibanjō |
不侵略条約 see styles |
fushinryakujouyaku / fushinryakujoyaku ふしんりゃくじょうやく |
nonaggression pact; nonaggression treaty |
不可侵条約 see styles |
fukashinjouyaku / fukashinjoyaku ふかしんじょうやく |
non-aggression pact; non-aggression treaty |
不平等条約 see styles |
fubyoudoujouyaku / fubyodojoyaku ふびょうどうじょうやく |
unequal treaty |
不平等條約 不平等条约 see styles |
bù píng děng tiáo yuē bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 pu p`ing teng t`iao yüeh pu ping teng tiao yüeh |
(term coined c. 1920s) unequal treaty – a treaty between China and one or more aggressor nations (including Russia, Japan and various Western powers) which imposed humiliating conditions on China (in the 19th and early 20th centuries) |
不条理主義 see styles |
fujourishugi / fujorishugi ふじょうりしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) absurdism |
不条理演劇 see styles |
fujouriengeki / fujoriengeki ふじょうりえんげき |
theatre of the absurd (theater) |
中の島一条 see styles |
nakanoshimaichijou / nakanoshimaichijo なかのしまいちじょう |
(place-name) Nakanoshimaichijō |
中の島二条 see styles |
nakanoshimanijou / nakanoshimanijo なかのしまにじょう |
(place-name) Nakanoshimanijō |
中之条ダム see styles |
nakanojoudamu / nakanojodamu なかのじょうダム |
(place-name) Nakanojō Dam |
中条きよし see styles |
nakajoukiyoshi / nakajokiyoshi なかじょうきよし |
(person) Nakajō Kiyoshi (1946.3-) |
中沼西一条 see styles |
nakanumanishiichijou / nakanumanishichijo なかぬまにしいちじょう |
(place-name) Nakanumanishiichijō |
中沼西三条 see styles |
nakanumanishisanjou / nakanumanishisanjo なかぬまにしさんじょう |
(place-name) Nakanumanishisanjō |
中沼西二条 see styles |
nakanumanishinijou / nakanumanishinijo なかぬまにしにじょう |
(place-name) Nakanumanishinijō |
中沼西五条 see styles |
nakanumanishigojou / nakanumanishigojo なかぬまにしごじょう |
(place-name) Nakanumanishigojō |
中沼西四条 see styles |
nakanumanishiyonjou / nakanumanishiyonjo なかぬまにしよんじょう |
(place-name) Nakanumanishiyonjō |
中田町中条 see styles |
nakatamachinakajou / nakatamachinakajo なかたまちなかじょう |
(place-name) Nakatamachinakajō |
九条平野町 see styles |
kujouhiranochou / kujohiranocho くじょうひらのちょう |
(place-name) Kujōhiranochō |
二十九条南 see styles |
higashinijuukyuujouminami / higashinijukyujominami ひがしにじゅうきゅうじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuukyūjōminami |
二条城前駅 see styles |
nijoujoumaeeki / nijojomaeeki にじょうじょうまええき |
(st) Nijōjōmae Station |
二条大路南 see styles |
nijouoojiminami / nijooojiminami にじょうおおじみなみ |
(place-name) Nijōoojiminami |
二条油小路 see styles |
nijouaburanokouji / nijoaburanokoji にじょうあぶらのこうじ |
(place-name) Nijōaburanokōji |
二条西洞院 see styles |
nijounishinotouin / nijonishinotoin にじょうにしのとういん |
(place-name) Nijōnishinotouin |
二条院讃岐 see styles |
nijouinnosanuki / nijoinnosanuki にじょういんのさぬき |
(personal name) Nijōinnosanuki |
二葉亭四条 see styles |
futabateishimei / futabateshime ふたばていしめい |
(person) Futabatei Shimei (1864-1909) (pseudonym of Hasegawa Tatsunosuke) |
五条山病院 see styles |
gojousanbyouin / gojosanbyoin ごじょうさんびょういん |
(place-name) Gojōsan Hospital |
五条烏丸町 see styles |
gojoukarasumachou / gojokarasumacho ごじょうからすまちょう |
(place-name) Gojōkarasumachō |
伊予北条駅 see styles |
iyohoujoueki / iyohojoeki いよほうじょうえき |
(st) Iyohoujō Station |
伊予西条駅 see styles |
iyosaijoueki / iyosaijoeki いよさいじょうえき |
(st) Iyosaijō Station |
伊豆七条町 see styles |
izushichijouchou / izushichijocho いずしちじょうちょう |
(place-name) Izushichijōchō |
伏古十一条 see styles |
fushikojuuichijou / fushikojuichijo ふしこじゅういちじょう |
(place-name) Fushikojuuichijō |
伏古十三条 see styles |
fushikojuusanjou / fushikojusanjo ふしこじゅうさんじょう |
(place-name) Fushikojuusanjō |
伏古十二条 see styles |
fushikojuunijou / fushikojunijo ふしこじゅうにじょう |
(place-name) Fushikojuunijō |
伏古十四条 see styles |
fushikojuuyonjou / fushikojuyonjo ふしこじゅうよんじょう |
(place-name) Fushikojuuyonjō |
住吉町一条 see styles |
sumiyoshichouichijou / sumiyoshichoichijo すみよしちょういちじょう |
(place-name) Sumiyoshichōichijō |
住吉町七条 see styles |
sumiyoshichounanajou / sumiyoshichonanajo すみよしちょうななじょう |
(place-name) Sumiyoshichōnanajō |
住吉町三条 see styles |
sumiyoshichousanjou / sumiyoshichosanjo すみよしちょうさんじょう |
(place-name) Sumiyoshichōsanjō |
住吉町二条 see styles |
sumiyoshichounijou / sumiyoshichonijo すみよしちょうにじょう |
(place-name) Sumiyoshichōnijō |
住吉町五条 see styles |
sumiyoshichougojou / sumiyoshichogojo すみよしちょうごじょう |
(place-name) Sumiyoshichōgojō |
住吉町六条 see styles |
sumiyoshichourokujou / sumiyoshichorokujo すみよしちょうろくじょう |
(place-name) Sumiyoshichōrokujō |
住吉町四条 see styles |
sumiyoshichouyonjou / sumiyoshichoyonjo すみよしちょうよんじょう |
(place-name) Sumiyoshichōyonjō |
元町一条東 see styles |
motomachiichijouhigashi / motomachichijohigashi もとまちいちじょうひがし |
(place-name) Motomachiichijōhigashi |
元町一条西 see styles |
motomachiichijounishi / motomachichijonishi もとまちいちじょうにし |
(place-name) Motomachiichijōnishi |
元町三条東 see styles |
motomachisanjouhigashi / motomachisanjohigashi もとまちさんじょうひがし |
(place-name) Motomachisanjōhigashi |
元町二条東 see styles |
motomachinijouhigashi / motomachinijohigashi もとまちにじょうひがし |
(place-name) Motomachinijōhigashi |
元町二条西 see styles |
motomachinijounishi / motomachinijonishi もとまちにじょうにし |
(place-name) Motomachinijōnishi |
八条内田町 see styles |
hachijouuchidachou / hachijouchidacho はちじょううちだちょう |
(place-name) Hachijōuchidachō |
八条坊門町 see styles |
hachijouboumonchou / hachijobomoncho はちじょうぼうもんちょう |
(place-name) Hachijōboumonchō |
八条寺ノ内 see styles |
hachijouteranouchi / hachijoteranochi はちじょうてらのうち |
(place-name) Hachijōteranouchi |
八軒一条東 see styles |
hachikenichijouhigashi / hachikenichijohigashi はちけんいちじょうひがし |
(place-name) Hachiken'ichijōhigashi |
八軒一条西 see styles |
hachikenichijounishi / hachikenichijonishi はちけんいちじょうにし |
(place-name) Hachiken'ichijōnishi |
八軒七条東 see styles |
hachikennanajouhigashi / hachikennanajohigashi はちけんななじょうひがし |
(place-name) Hachikennanajōhigashi |
八軒七条西 see styles |
hachikennanajounishi / hachikennanajonishi はちけんななじょうにし |
(place-name) Hachikennanajōnishi |
八軒三条東 see styles |
hachikensanjouhigashi / hachikensanjohigashi はちけんさんじょうひがし |
(place-name) Hachikensanjōhigashi |
八軒三条西 see styles |
hachikensanjounishi / hachikensanjonishi はちけんさんじょうにし |
(place-name) Hachikensanjōnishi |
八軒九条東 see styles |
hachikenkujouhigashi / hachikenkujohigashi はちけんくじょうひがし |
(place-name) Hachikenkujōhigashi |
八軒九条西 see styles |
hachikenkujounishi / hachikenkujonishi はちけんくじょうにし |
(place-name) Hachikenkujōnishi |
八軒二条東 see styles |
hachikennijouhigashi / hachikennijohigashi はちけんにじょうひがし |
(place-name) Hachikennijōhigashi |
八軒二条西 see styles |
hachikennijounishi / hachikennijonishi はちけんにじょうにし |
(place-name) Hachikennijōnishi |
八軒五条東 see styles |
hachikengojouhigashi / hachikengojohigashi はちけんごじょうひがし |
(place-name) Hachikengojōhigashi |
八軒五条西 see styles |
hachikengojounishi / hachikengojonishi はちけんごじょうにし |
(place-name) Hachikengojōnishi |
八軒八条東 see styles |
hachikenhachijouhigashi / hachikenhachijohigashi はちけんはちじょうひがし |
(place-name) Hachikenhachijōhigashi |
八軒八条西 see styles |
hachikenhachijounishi / hachikenhachijonishi はちけんはちじょうにし |
(place-name) Hachikenhachijōnishi |
八軒六条東 see styles |
hachikenrokujouhigashi / hachikenrokujohigashi はちけんろくじょうひがし |
(place-name) Hachikenrokujōhigashi |
八軒六条西 see styles |
hachikenrokujounishi / hachikenrokujonishi はちけんろくじょうにし |
(place-name) Hachikenrokujōnishi |
八軒十条東 see styles |
hachikenjuujouhigashi / hachikenjujohigashi はちけんじゅうじょうひがし |
(place-name) Hachikenjuujōhigashi |
八軒十条西 see styles |
hachikenjuujounishi / hachikenjujonishi はちけんじゅうじょうにし |
(place-name) Hachikenjuujōnishi |
八軒四条東 see styles |
hachikenyonjouhigashi / hachikenyonjohigashi はちけんよんじょうひがし |
(place-name) Hachiken'yonjōhigashi |
八軒四条西 see styles |
hachikenyonjounishi / hachikenyonjonishi はちけんよんじょうにし |
(place-name) Hachiken'yonjōnishi |
六条天皇陵 see styles |
rokujoutennouryou / rokujotennoryo ろくじょうてんのうりょう |
(place-name) Rokujōtennouryō |
六条御息所 see styles |
rokujounomiyasudokoro / rokujonomiyasudokoro ろくじょうのみやすどころ |
(place-name) Rokujō no Miyasudokoro (Genji Monogatari) |
六条福寿町 see styles |
rokujoufukujuchou / rokujofukujucho ろくじょうふくじゅちょう |
(place-name) Rokujōfukujuchō |
北三十条東 see styles |
kitasanjuujouhigashi / kitasanjujohigashi きたさんじゅうじょうひがし |
(place-name) Kitasanjuujōhigashi |
北三十条西 see styles |
kitasanjuujounishi / kitasanjujonishi きたさんじゅうじょうにし |
(place-name) Kitasanjuujōnishi |
北丘珠一条 see styles |
kitaokadamaichijou / kitaokadamaichijo きたおかだまいちじょう |
(place-name) Kitaokadamaichijō |
北丘珠三条 see styles |
kitaokadamasanjou / kitaokadamasanjo きたおかだまさんじょう |
(place-name) Kitaokadamasanjō |
北丘珠二条 see styles |
kitaokadamanijou / kitaokadamanijo きたおかだまにじょう |
(place-name) Kitaokadamanijō |
北丘珠五条 see styles |
kitaokadamagojou / kitaokadamagojo きたおかだまごじょう |
(place-name) Kitaokadamagojō |
北丘珠六条 see styles |
kitaokadamarokujou / kitaokadamarokujo きたおかだまろくじょう |
(place-name) Kitaokadamarokujō |
北丘珠四条 see styles |
kitaokadamayonjou / kitaokadamayonjo きたおかだまよんじょう |
(place-name) Kitaokadamayonjō |
北二十条東 see styles |
kitanijuujouhigashi / kitanijujohigashi きたにじゅうじょうひがし |
(place-name) Kitanijuujōhigashi |
北二十条西 see styles |
kitanijuujounishi / kitanijujonishi きたにじゅうじょうにし |
(place-name) Kitanijuujōnishi |
北五十条東 see styles |
kitagojuujouhigashi / kitagojujohigashi きたごじゅうじょうひがし |
(place-name) Kitagojuujōhigashi |
北十一条東 see styles |
kitajuuichijouhigashi / kitajuichijohigashi きたじゅういちじょうひがし |
(place-name) Kitajuuichijōhigashi |
北十一条西 see styles |
kitajounishi / kitajonishi きたじょうにし |
(place-name) Kitajōnishi |
北十七条東 see styles |
kitajuunanajouhigashi / kitajunanajohigashi きたじゅうななじょうひがし |
(place-name) Kitajuunanajōhigashi |
北十七条西 see styles |
kitajounishi / kitajonishi きたじょうにし |
(place-name) Kitajōnishi |
北十三条東 see styles |
kitajuusanjouhigashi / kitajusanjohigashi きたじゅうさんじょうひがし |
(place-name) Kitajuusanjōhigashi |
北十三条西 see styles |
kitajounishi / kitajonishi きたじょうにし |
(place-name) Kitajōnishi |
北十九条東 see styles |
kitajuukyuujouhigashi / kitajukyujohigashi きたじゅうきゅうじょうひがし |
(place-name) Kitajuukyūjōhigashi |
北十九条西 see styles |
kitajounishi / kitajonishi きたじょうにし |
(place-name) Kitajōnishi |
北十二条東 see styles |
kitajuunijouhigashi / kitajunijohigashi きたじゅうにじょうひがし |
(place-name) Kitajuunijōhigashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.