There are 1945 total results for your 早 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 村山早紀see styles | murayamasaki むらやまさき | (person) Murayama Saki | 
| 東諫早駅see styles | higashiisahayaeki / higashisahayaeki ひがしいさはやえき | (st) Higashiisahaya Station | 
| 松尾早人see styles | matsuohayato まつおはやと | (person) Matsuo Hayato (1965.8.13-) | 
| 椛田早紀see styles | kabatasaki かばたさき | (person) Kabata Saki (1981.12.22-) | 
| 楠木早紀see styles | kusunokisaki くすのきさき | (person) Kusunoki Saki | 
| 横田早苗see styles | yokotasanae よこたさなえ | (person) Yokota Sanae (1964.7.1-) | 
| 気が早いsee styles | kigahayai きがはやい | (exp,adj-i) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.) | 
| 気の早いsee styles | kinohayai きのはやい | (exp,adj-i) (See 気が早い) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.) | 
| 水島早苗see styles | mizushimasanae みずしまさなえ | (person) Mizushima Sanae (1909.8.31-1978.2.25) | 
| 江美早苗see styles | emisanae えみさなえ | (person) Emi Sanae (1951.3.15-1988.3.5) | 
| 河原早野see styles | kawarahayano かわらはやの | (place-name) Kawarahayano | 
| 河崎早春see styles | kawasakisaharu かわさきさはる | (person) Kawasaki Saharu | 
| 海川早苗see styles | umikawasanae うみかわさなえ | (person) Umikawa Sanae (1990.4.15-) | 
| 潮早之員see styles | shuuhyannohana / shuhyannohana しゅうひゃんのはな | (place-name) Shuuhyannohana | 
| 潮早之鼻see styles | shuuhyannobana / shuhyannobana しゅうひゃんのばな | (personal name) Shuuhyannobana | 
| 瀬戸早妃see styles | setosaki せとさき | (person) Seto Saki (1985.6.21-) | 
| 為時過早 为时过早see styles | wéi shí guò zǎo wei2 shi2 guo4 zao3 wei shih kuo tsao | premature; too soon | 
| 田中早苗see styles | tanakasanae たなかさなえ | (person) Tanaka Sanae (1962.7-) | 
| 相沢早苗see styles | aizawasanae あいざわさなえ | (person) Aizawa Sanae (1958.5.30-) | 
| 矢継ぎ早see styles | yatsugibaya やつぎばや | (adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions) | 
| 石塚早織see styles | ishizukasaori いしづかさおり | (person) Ishizuka Saori (1971.12.19-) | 
| 秋篠早月see styles | akishinosatsuki あきしのさつき | (place-name) Akishinosatsuki | 
| 秦早穂子see styles | hatasahoko はたさほこ | (person) Hata Sahoko | 
| 耳が早いsee styles | mimigahayai みみがはやい | (expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something | 
| 耳の早いsee styles | miminohayai みみのはやい | (adjective) (See 耳が早い) quick-eared | 
| 英年早逝see styles | yīng nián zǎo shì ying1 nian2 zao3 shi4 ying nien tsao shih | to die an untimely death (idiom); to be cut off in one's prime | 
| 菊田早苗see styles | kikutasanae きくたさなえ | (person) Kikuta Sanae (1971.9.10-) | 
| 蘇原早苗see styles | soharasanae そはらさなえ | (place-name) Soharasanae | 
| 西早稲田see styles | nishiwaseda にしわせだ | (place-name) Nishiwaseda | 
| 西諫早駅see styles | nishiisahayaeki / nishisahayaeki にしいさはやえき | (st) Nishiisahaya Station | 
| 話が早いsee styles | hanashigahayai はなしがはやい | (exp,adj-i) being settled quickly; reaching a quick conclusion; no need to say any more; no problem | 
| 話は早いsee styles | hanashihahayai はなしははやい | (exp,adj-i) (See 話が早い) being settled quickly; reaching a quick conclusion; no need to say any more; no problem | 
| 起早摸黑see styles | qǐ zǎo mō hēi qi3 zao3 mo1 hei1 ch`i tsao mo hei chi tsao mo hei | see 起早貪黑|起早贪黑[qi3 zao3 tan1 hei1] | 
| 起早貪黑 起早贪黑see styles | qǐ zǎo tān hēi qi3 zao3 tan1 hei1 ch`i tsao t`an hei chi tsao tan hei | to be industrious, rising early and going to bed late | 
| 越後早川see styles | echigohayakawa えちごはやかわ | (personal name) Echigohayakawa | 
| 足が早いsee styles | ashigahayai あしがはやい | (exp,adj-i) (1) to be fast at walking and running; (exp,adj-i) (2) (idiom) to be quick to spoil (of foodstuffs) | 
| 這早晚兒 这早晚儿see styles | zhè zǎo wǎn r zhe4 zao3 wan3 r5 che tsao wan r | now; at this time; this late | 
| 遅早時間see styles | chisoujikan / chisojikan ちそうじかん | (on a pay slip) hours (of work) missed by arriving late or leaving early | 
| 過早起爆 过早起爆see styles | guò zǎo qǐ bào guo4 zao3 qi3 bao4 kuo tsao ch`i pao kuo tsao chi pao | preinitiation | 
| 雲早隧道see styles | kumosouzuidou / kumosozuido くもそうずいどう | (place-name) Kumosouzuidō | 
| 風早団地see styles | kazahayadanchi かざはやだんち | (place-name) Kazahayadanchi | 
| 高岡早紀see styles | takaokasaki たかおかさき | (f,h) Takaoka Saki | 
| 高市早苗see styles | takaichisanae たかいちさなえ | (person) Sanae Takaichi (1961.3.7-; politician) | 
| 高木麻早see styles | takagimasa たかぎまさ | (person) Takagi Masa (1953.12.31-) | 
| 高杉早苗see styles | takasugisanae たかすぎさなえ | (person) Takasugi Sanae (1918.10.8-1995.11.26) | 
| 鵙の早贄see styles | mozunohayanie もずのはやにえ | (exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption | 
| Variations: | hayahaya はやはや | (adverb) (archaism) (used as an imperative) quickly | 
| 早いところsee styles | hayaitokoro はやいところ | (exp,adv) promptly; quickly | 
| 早いものでsee styles | hayaimonode はやいもので | (expression) (idiom) already; time flies | 
| 早いもの順see styles | hayaimonojun はやいものじゅん | first-come-first-served basis | 
| 早い者勝ちsee styles | hayaimonogachi はやいものがち | (expression) first come, first served; the early bird catches the worm | 
| 早く言えばsee styles | hayakuieba はやくいえば | (expression) in a word; to put it briefly; to make a long story short | 
| 早ね早おきsee styles | hayanehayaoki はやねはやおき | (expression) early to bed early to rise | 
| 早ね早起きsee styles | hayanehayaoki はやねはやおき | (expression) early to bed early to rise | 
| 早のみこみsee styles | hayanomikomi はやのみこみ | (noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion | 
| Variations: | sousei / sose そうせい | (n,vs,vi) dying young; early death | 
| 早乙女勝元see styles | saotomekatsumoto さおとめかつもと | (person) Saotome Katsumoto (1932.3.26-) | 
| 早乙女未来see styles | saotomemiku さおとめみく | (person) Saotome Miku (1986.1.23-) | 
| 早乙女道春see styles | saotomemichiharu さおとめみちはる | (person) Saotome Michiharu | 
| 早出川ダムsee styles | hayadedamu はやでダム | (place-name) Hayade Dam | 
| 早呑み込みsee styles | hayanomikomi はやのみこみ | (noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion | 
| 早坂あきよsee styles | hayasakaakiyo / hayasakakiyo はやさかあきよ | (person) Hayasaka Akiyo (1962.2.17-) | 
| 早坂ひとみsee styles | hayasakahitomi はやさかひとみ | (person) Hayasaka Hitomi (1982-6-28-) | 
| 早坂みどりsee styles | hayasakamidori はやさかみどり | (person) Hayasaka Midori | 
| 早坂泰次郎see styles | hayasakataijirou / hayasakataijiro はやさかたいじろう | (person) Hayasaka Taijirō (1923.2.20-2001.10.8) | 
| 早寝早起きsee styles | hayanehayaoki はやねはやおき | (expression) early to bed early to rise | 
| 早崎ふき子see styles | hayasakifukiko はやさきふきこ | (person) Hayasaki Fukiko | 
| 早崎永利子see styles | hayasakieriko はやさきえりこ | (person) Hayasaki Eriko | 
| 早川健一郎see styles | hayakawakenichirou / hayakawakenichiro はやかわけんいちろう | (person) Hayakawa Ken'ichirō (1973.11.7-) | 
| 早川発電所see styles | hayakawahatsudensho はやかわはつでんしょ | (place-name) Hayakawa Power Station | 
| 早川貯水池see styles | hayakawachosuichi はやかわちょすいち | (place-name) Hayakawachosuichi | 
| 早明浦ダムsee styles | sameuradamu さめうらダム | (place-name) Sameura Dam | 
| 早月加積駅see styles | hayatsukikazumieki はやつきかづみえき | (st) Hayatsukikazumi Station | 
| 早期老化症see styles | soukiroukashou / sokirokasho そうきろうかしょう | progeria (disease characterized by symptoms suggestive of premature aging) | 
| 早期警戒機see styles | soukikeikaiki / sokikekaiki そうきけいかいき | airborne early-warning system; AWACS | 
| 早死早超生see styles | zǎo sǐ zǎo chāo shēng zao3 si3 zao3 chao1 sheng1 tsao ssu tsao ch`ao sheng tsao ssu tsao chao sheng | to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated; (fig.) to get it over with | 
| 早池峰ダムsee styles | hayachinedamu はやちねダム | (place-name) Hayachine Dam | 
| 早池峰大橋see styles | hayachineoohashi はやちねおおはし | (place-name) Hayachineoohashi | 
| 早池峰山壮see styles | hayachinesansou / hayachinesanso はやちねさんそう | (place-name) Hayachinesansou | 
| 早池峰神社see styles | hayachinejinja はやちねじんじゃ | (place-name) Hayachine Shrine | 
| 早瀬あきなsee styles | hayaseakina はやせあきな | (person) Hayase Akina (1989.5.15-) | 
| 早瀬優香子see styles | hayaseyukako はやせゆかこ | (person) Hayase Yukako (1967.9.2-) | 
| 早瀬英里奈see styles | hayaseerina はやせえりな | (person) Hayase Erina (1984.9.14-) | 
| 早瀬詠一郎see styles | hayaseeiichirou / hayaseechiro はやせえいいちろう | (person) Hayase Eiichirō | 
| 早瀬野ダムsee styles | hayasenodamu はやせのダム | (place-name) Hayaseno Dam | 
| 早田みゆきsee styles | hayatamiyuki はやたみゆき | (person) Hayata Miyuki (1958.8.16-) | 
| 早田千加子see styles | hayatachikako はやたちかこ | (person) Hayata Chikako | 
| 早発性痴呆see styles | souhatsuseichihou / sohatsusechiho そうはつせいちほう | (obsolete) {med} (See 統合失調症) dementia praecox | 
| 早矢仕有的see styles | hayashiyuuteki / hayashiyuteki はやしゆうてき | (person) Hayashi Yūteki (1837.9.8-1901.2.18) | 
| Variations: | wase わせ | (1) (usu. 早稲) early ripening rice; (2) (usu. 早生) early-ripening fruit (grain, etc.); (3) (usu. 早生) (ant: 奥手・3) person who becomes physically or mentally mature at an early age | 
| 早稲田南町see styles | wasedaminamichou / wasedaminamicho わせだみなみちょう | (place-name) Wasedaminamichō | 
| 早稲田大学see styles | wasedadaigaku わせだだいがく | (org) Waseda University; (o) Waseda University | 
| 早稲田鶴巻see styles | wasedatsurumaki わせだつるまき | (place-name) Wasedatsurumaki | 
| 早稻田大學 早稻田大学see styles | zǎo dào tián dà xué zao3 dao4 tian2 da4 xue2 tsao tao t`ien ta hsüeh tsao tao tien ta hsüeh | Waseda University (private university in Tokyo) | 
| 早老性痴呆see styles | zǎo lǎo xìng chī dāi zao3 lao3 xing4 chi1 dai1 tsao lao hsing ch`ih tai tsao lao hsing chih tai | (coll.) Alzheimer's disease | 
| Variations: | hayamimi はやみみ | (adj-no,n) sharp-eared; keen-eared; quick-eared | 
| Variations: | hayanie はやにえ | (1) (abbreviation) (See 百舌の早贄) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) (orig. meaning) first offering of the season | 
| 早速ですがsee styles | sassokudesuga さっそくですが | (expression) jumping straight to the business, ...; I know this is abrupt, but ...; let's skip the pleasantries; getting to the point | 
| 早鐘を打つsee styles | hayaganeoutsu / hayaganeotsu はやがねをうつ | (exp,v5t) to beat fast (of a heart); to hammer | 
| 早鞆ノ瀬戸see styles | hayatomonoseto はやとものせと | (personal name) Hayatomonoseto | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "早" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.