Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1803 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

如意最上明珠

see styles
rú yì zuì shàng míng zhū
    ru2 yi4 zui4 shang4 ming2 zhu1
ju i tsui shang ming chu
 nyoi saijō myōshu
the best gleaming wish-granting pearl

如意迦樓羅王


如意迦楼罗王

see styles
rú yì jiā lóu luó wáng
    ru2 yi4 jia1 lou2 luo2 wang2
ju i chia lou lo wang
 Nyoi karōra ō
Maharddhiprāpta

妙善意樂無量


妙善意乐无量

see styles
miào shàn yì yào wú liáng
    miao4 shan4 yi4 yao4 wu2 liang2
miao shan i yao wu liang
 myōzen igyō muryō
incalculability of sublime aspirations

安立諦作意門


安立谛作意门

see styles
ān lì dì zuò yì mén
    an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2
an li ti tso i men
 anryū tai sai mon
to practice of contemplating defined truths

底意地が悪い

see styles
 sokoijigawarui
    そこいじがわるい
(exp,adj-i) malicious (at heart); spiteful; wicked

廣大悲愍意樂


广大悲愍意乐

see styles
guǎng dà bēi mǐn yì yào
    guang3 da4 bei1 min3 yi4 yao4
kuang ta pei min i yao
 kōdai himin igyō
aspiration for vast compassion

得意中の得意

see styles
 tokuichuunotokui / tokuichunotokui
    とくいちゅうのとくい
(exp,n) being very good at; strongest point

御意見を伺う

see styles
 goikenoukagau / goikenokagau
    ごいけんをうかがう
(exp,v5u) to ask the opinion of (a superior)

性交同意年齢

see styles
 seikoudouinenrei / sekodoinenre
    せいこうどういねんれい
{law} age of consent

我が意を得る

see styles
 wagaioeru
    わがいをえる
(exp,v1) (See 我が意を得たり) to approve of

敬意をはらう

see styles
 keiioharau / keoharau
    けいいをはらう
(exp,v5u) to pay respect (to)

有統計學意義


有统计学意义

see styles
yǒu tǒng jì xué yì yì
    you3 tong3 ji4 xue2 yi4 yi4
yu t`ung chi hsüeh i i
    yu tung chi hsüeh i i
statistically significant

本意ではない

see styles
 honidehanai
    ほんいではない
(exp,adj-i) something (which) is not one's real intention

権力への意志

see styles
 kenryokuhenoishi
    けんりょくへのいし
(expression) (See 力への意志) will to power

波羅蜜多意樂


波罗蜜多意乐

see styles
bō luó mì duō yì yào
    bo1 luo2 mi4 duo1 yi4 yao4
po lo mi to i yao
 haramitta igyō
the intention to practice the perfections

注意を逸らす

see styles
 chuuiosorasu / chuiosorasu
    ちゅういをそらす
(exp,v5s) to distract a person's attention

注意力缺失症

see styles
zhù yì lì quē shī zhèng
    zhu4 yi4 li4 que1 shi1 zheng4
chu i li ch`üeh shih cheng
    chu i li chüeh shih cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

注意欠陥障害

see styles
 chuuikekkanshougai / chuikekkanshogai
    ちゅういけっかんしょうがい
{med} (See 注意欠陥多動性障害) attention deficit disorder; ADD

深見過失意樂


深见过失意乐

see styles
shēn jiàn guò shī yì yào
    shen1 jian4 guo4 shi1 yi4 yao4
shen chien kuo shih i yao
 shinken kashitsu igyō
the aspiration to deeply perceive faults and errors

淸淨勝意樂地


淸淨胜意乐地

see styles
qīng jìng shèng yì yào dì
    qing1 jing4 sheng4 yi4 yao4 di4
ch`ing ching sheng i yao ti
    ching ching sheng i yao ti
 shōjō shō igyō chi
stage of pure superior intent

淸淨增上意樂


淸淨增上意乐

see styles
qīng jìng zēng shàng yì yào
    qing1 jing4 zeng1 shang4 yi4 yao4
ch`ing ching tseng shang i yao
    ching ching tseng shang i yao
 shōjō zōjō igyō
pure superior intent

無上正眞道意


无上正眞道意

see styles
wú shàng zhèng zhēn dào yì
    wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4 yi4
wu shang cheng chen tao i
 mujō shōshindō i
an intention for the unsurpassed, right, and true enlightenment

無意根尻小屋

see styles
 muinejirigoya
    むいねじりごや
(place-name) Muinejirigoya

用意にかかる

see styles
 youinikakaru / yoinikakaru
    よういにかかる
(exp,v5r) to set about preparations

用意に掛かる

see styles
 youinikakaru / yoinikakaru
    よういにかかる
(exp,v5r) to set about preparations

結果の一意名

see styles
 kekkanoichiimei / kekkanoichime
    けっかのいちいめい
{comp} resultant identifier

自由意志主義


自由意志主义

see styles
zì yóu yì zhì zhǔ yì
    zi4 you2 yi4 zhi4 zhu3 yi4
tzu yu i chih chu i
libertarianism

超越論的意識

see styles
 chouetsurontekiishiki / choetsurontekishiki
    ちょうえつろんてきいしき
transcendental consciousness

身三口四意三

see styles
shēn sān kǒu sì yì sān
    shen1 san1 kou3 si4 yi4 san1
shen san k`ou ssu i san
    shen san kou ssu i san
 shinsan kushi isan
The three commandments dealing with the body, prohibiting taking of life, theft, unchastity; the four dealing with the mouth, against lying, exaggeration, abuse, and ambiguous talk; the three belonging to the mind, covetousness, malice, and unbelief.

隠された意図

see styles
 kakusaretaito
    かくされたいと
(exp,n) hidden agenda

集合的無意識

see styles
 shuugoutekimuishiki / shugotekimuishiki
    しゅうごうてきむいしき
collective unconscious

Variations:
意固地
依怙地

see styles
 ikoji; ekoji(依怙地)
    いこじ; えこじ(依怙地)
(noun or adjectival noun) obstinate; stubborn; obdurate; headstrong; willful; perverse

意味が通らない

see styles
 imigatooranai
    いみがとおらない
(adjective) incomprehensible; not making sense

意味の関係理論

see styles
 iminokankeiriron / iminokankeriron
    いみのかんけいりろん
{ling} relational theory of meaning

意味をなさない

see styles
 imionasanai
    いみをなさない
(expression) not making sense; meaningless

意味上の目的語

see styles
 imijounomokutekigo / imijonomokutekigo
    いみじょうのもくてきご
sense object

意思表示カード

see styles
 ishihyoujikaado / ishihyojikado
    いしひょうじカード
donor card

意見がまとまる

see styles
 ikengamatomaru
    いけんがまとまる
(exp,v5r) to agree on; to agree about

意識を回復する

see styles
 ishikiokaifukusuru
    いしきをかいふくする
(exp,vs-i) to resuscitate; to revive; to regain consciousness; to come round

Variations:
ご注意
御注意

see styles
 gochuui / gochui
    ごちゅうい
(noun/participle) (1) attention; notice; heed; (noun/participle) (2) care; caution; precaution; (noun/participle) (3) advice; warning; caution

Variations:
常得意
定得意

see styles
 joutokui / jotokui
    じょうとくい
regular customer; patron

Variations:
得意げ
得意気

see styles
 tokuige
    とくいげ
(noun or adjectival noun) proud; elated

わが意を得たり

see styles
 wagaioetari
    わがいをえたり
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too

人生意気に感ず

see styles
 jinseiikinikanzu / jinsekinikanzu
    じんせいいきにかんず
(expression) (proverb) heart is won by heart

任意キャラクタ

see styles
 ninikyarakuta
    にんいキャラクタ
{comp} any character

入三昧樂意成身


入三昧乐意成身

see styles
rù sān mèi yào yì chéng shēn
    ru4 san1 mei4 yao4 yi4 cheng2 shen1
ju san mei yao i ch`eng shen
    ju san mei yao i cheng shen
 nyū zanmai gyōi jōshin
to enter into the samādhi where one creates bodies as one wishes

四十九重如意殿

see styles
sì shí jiǔ chóng rú yì diàn
    si4 shi2 jiu3 chong2 ru2 yi4 dian4
ssu shih chiu ch`ung ju i tien
    ssu shih chiu chung ju i tien
 shijūkujūn yoi den
forty-nine story jewel palace

如意寶總持王經


如意宝总持王经

see styles
rú yì bǎo zǒng chí wáng jīng
    ru2 yi4 bao3 zong3 chi2 wang2 jing1
ju i pao tsung ch`ih wang ching
    ju i pao tsung chih wang ching
 Nyoihō sōji ō kyō
Ruyibao zongchi wang jing

如意輪陀羅尼經


如意轮陀罗尼经

see styles
rú yì lún tuó luó ní jīng
    ru2 yi4 lun2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ju i lun t`o lo ni ching
    ju i lun to lo ni ching
 Nyoirin daranikyō
Dhāraṇī of the Wish-Fulfilling Wheel

得作意諸瑜伽師


得作意诸瑜伽师

see styles
dé zuò yì zhū yú qié shī
    de2 zuo4 yi4 zhu1 yu2 qie2 shi1
te tso i chu yü ch`ieh shih
    te tso i chu yü chieh shih
 toku sai sho yugashi
yogis who have achieved contemplation

從身語意之所生


从身语意之所生

see styles
cóng shēn yǔ yì zhī suǒ shēng
    cong2 shen1 yu3 yi4 zhi1 suo3 sheng1
ts`ung shen yü i chih so sheng
    tsung shen yü i chih so sheng
 jū shin go in o shoshō
nothing but the products of my own physical, verbal, and mental misdeeds

我が意を得たり

see styles
 wagaioetari
    わがいをえたり
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too

権利放棄同意書

see styles
 kenrihoukidouisho / kenrihokidoisho
    けんりほうきどういしょ
general release; quit claim agreement; waiver agreement

注意を喚起する

see styles
 chuuiokankisuru / chuiokankisuru
    ちゅういをかんきする
(exp,vs-i) to alert; to get one's attention; to draw one's attention

注意を集中する

see styles
 chuuioshuuchuusuru / chuioshuchusuru
    ちゅういをしゅうちゅうする
(exp,vs-i) to concentrate one's attention; to be engrossed in

注意力欠如障害

see styles
 chuuiryokuketsujoshougai / chuiryokuketsujoshogai
    ちゅういりょくけつじょしょうがい
(See 注意力不足活動過多症) attention-deficit disorder; ADD

淸淨增上意樂地


淸淨增上意乐地

see styles
qīng jìng zēng shàng yì yào dì
    qing1 jing4 zeng1 shang4 yi4 yao4 di4
ch`ing ching tseng shang i yao ti
    ching ching tseng shang i yao ti
 shōjō zōjō igyō chi
pure stage of superior intent

無限定適正意見

see styles
 mugenteitekiseiiken / mugentetekiseken
    むげんていてきせいいけん
{finc} unqualified opinion

粟田口如意ケ嶽

see styles
 awataguchinyoigadake
    あわたぐちにょいがだけ
(place-name) Awataguchinyoigadake

緣淨妙可意事境


缘淨妙可意事境

see styles
yuán jìng miào kě yì shì jìng
    yuan2 jing4 miao4 ke3 yi4 shi4 jing4
yüan ching miao k`o i shih ching
    yüan ching miao ko i shih ching
 en jōmyō kai jikyō
perception of pure and attractive objects

聲聞乘相應作意


声闻乘相应作意

see styles
shēng wén shèng xiāng yìng zuò yì
    sheng1 wen2 sheng4 xiang1 ying4 zuo4 yi4
sheng wen sheng hsiang ying tso i
 shōmon jō sōō sai
contemplation appropriate to the vehicle of the direct disciples

醉翁之意不在酒

see styles
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ
    zui4 weng1 zhi1 yi4 bu4 zai4 jiu3
tsui weng chih i pu tsai chiu
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do

Variations:
意向(P)
意嚮

see styles
 ikou / iko
    いこう
intention; idea; inclination; wish

Variations:
意気組
意気組み

see styles
 ikigumi
    いきぐみ
(archaism) (See 意気込み) eagerness; avidity; avidness; keenness

意味ネットワーク

see styles
 iminettowaaku / iminettowaku
    いみネットワーク
{comp} semantic network (AI)

意觸爲緣所生諸受


意触为缘所生诸受

see styles
yì chù wéi yuán suǒ shēng zhū shòu
    yi4 chu4 wei2 yuan2 suo3 sheng1 zhu1 shou4
i ch`u wei yüan so sheng chu shou
    i chu wei yüan so sheng chu shou
 isoku ien shoshō shoju
feeling produced through mental contact

Variations:
弔意(P)
弔慰

see styles
 choui / choi
    ちょうい
(n,vs,vt,adj-no) condolence; sympathy; mourning

Variations:
粋がる
意気がる

see styles
 ikigaru; ikigaru(sk)
    いきがる; イキがる(sk)
(v5r,vi) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool

三大紀律八項注意


三大纪律八项注意

see styles
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì
    san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4
san ta chi lü pa hsiang chu i
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime

三昧樂正受意生身


三昧乐正受意生身

see styles
sān mèi lè zhèng shòu yì shēng shēn
    san1 mei4 le4 zheng4 shou4 yi4 sheng1 shen1
san mei le cheng shou i sheng shen
 zanmai raku shōju ishō shin
body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption

任意選択構成要素

see styles
 ninisentakukouseiyouso / ninisentakukoseyoso
    にんいせんたくこうせいようそ
{comp} optional (O) component

創意工夫功労者賞

see styles
 souikufuukouroushashou / soikufukoroshasho
    そういくふうこうろうしゃしょう
Prize for Creativity

如意摩尼陀羅尼經


如意摩尼陀罗尼经

see styles
rú yì mó ní tuó luó ní jīng
    ru2 yi4 mo2 ni2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ju i mo ni t`o lo ni ching
    ju i mo ni to lo ni ching
 Nyoi mani daranikyō
Dhāraṇi of the Wish-fulfilling Gem

德意志民主共和國


德意志民主共和国

see styles
dé yì zhì mín zhǔ gòng hé guó
    de2 yi4 zhi4 min2 zhu3 gong4 he2 guo2
te i chih min chu kung ho kuo
German Democratic Republic (East Germany), 1945-1990

德意志聯邦共和國


德意志联邦共和国

see styles
dé yì zhì lián bāng gòng hé guó
    de2 yi4 zhi4 lian2 bang1 gong4 he2 guo2
te i chih lien pang kung ho kuo
Federal Republic of Germany; former West Germany 1945-1990, now simply Germany

於現法得涅槃意樂


于现法得涅槃意乐

see styles
yú xiàn fǎ dé niè pán yì yào
    yu2 xian4 fa3 de2 nie4 pan2 yi4 yao4
yü hsien fa te nieh p`an i yao
    yü hsien fa te nieh pan i yao
 o genpō toku nehan igyō
the intention to attain nirvāṇa in the present existence

注意力不足過動症


注意力不足过动症

see styles
zhù yì lì bù zú guò dòng zhèng
    zhu4 yi4 li4 bu4 zu2 guo4 dong4 zheng4
chu i li pu tsu kuo tung cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

注意力缺陷多動症


注意力缺陷多动症

see styles
zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng
    zhu4 yi4 li4 que1 xian4 duo1 dong4 zheng4
chu i li ch`üeh hsien to tung cheng
    chu i li chüeh hsien to tung cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

注意力缺陷過動症


注意力缺陷过动症

see styles
zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng
    zhu4 yi4 li4 que1 xian4 guo4 dong4 zheng4
chu i li ch`üeh hsien kuo tung cheng
    chu i li chüeh hsien kuo tung cheng
attention deficit hyperactivity disorder (ADHD)

粟田口如意ケ嶽町

see styles
 awataguchinyoigadakechou / awataguchinyoigadakecho
    あわたぐちにょいがだけちょう
(place-name) Awataguchinyoigadakechō

緣於法界自相作意


缘于法界自相作意

see styles
yuán yú fǎ jiè zì xiàng zuò yì
    yuan2 yu2 fa3 jie4 zi4 xiang4 zuo4 yi4
yüan yü fa chieh tzu hsiang tso i
 eno hokkai jisō sai
the contemplation that takes the self-nature of the realm of existence as referent

聲聞乘相應作意修


声闻乘相应作意修

see styles
shēng wén shèng xiāng yìng zuò yì xiū
    sheng1 wen2 sheng4 xiang1 ying4 zuo4 yi4 xiu1
sheng wen sheng hsiang ying tso i hsiu
 shōmon jō sōō sai shu
practice of contemplation appropriate to the vehicle of the direct disciples

能解甚深義理密意


能解甚深义理密意

see styles
néng jiě shén shēn yì lǐ mì yì
    neng2 jie3 shen2 shen1 yi4 li3 mi4 yi4
neng chieh shen shen i li mi i
 nōge jinjin giri mitsui
able to understand the extremely profound import and the hidden meaning

Variations:
意匠惨憺
意匠惨澹

see styles
 ishousantan / ishosantan
    いしょうさんたん
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something

Variations:
意味ない
意味無い

see styles
 iminai
    いみない
(adjective) meaningless; pointless

Variations:
意欲満々
意欲満満

see styles
 iyokumanman
    いよくまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) full of zeal; highly motivated; very eager

Variations:
意気揚々
意気揚揚

see styles
 ikiyouyou / ikiyoyo
    いきようよう
(adj-t,adv-to) (yoji) (See 揚々) triumphant; exultant; in high and proud spirits

Variations:
意気消沈
意気銷沈

see styles
 ikishouchin / ikishochin
    いきしょうちん
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection

Variations:
意気軒昂
意気軒高

see styles
 ikikenkou / ikikenko
    いきけんこう
(adj-na,adj-t,adv-to) (yoji) in high spirits; elated

Variations:
意気阻喪
意気沮喪

see styles
 ikisosou / ikisoso
    いきそそう
(n,vs,vi) (yoji) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve

意余って言葉足らず

see styles
 iamattekotobatarazu
    いあまってことばたらず
(expression) unable to find adequate words (e.g. to express feelings); being at a loss for words

意存筆先,畫盡意在


意存笔先,画尽意在

see styles
yì cún bǐ xiān , huà jìn yì zài
    yi4 cun2 bi3 xian1 , hua4 jin4 yi4 zai4
i ts`un pi hsien , hua chin i tsai
    i tsun pi hsien , hua chin i tsai
the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through

Variations:
恣意
肆意(rK)

see styles
 shii / shi
    しい
arbitrariness; self-will; whim

Variations:
ご意見番
御意見番

see styles
 goikenban
    ごいけんばん
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint

Variations:
不意打ち
不意討ち

see styles
 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

Variations:
本意ない
本意無い

see styles
 hoinai
    ほいない
(adjective) (1) reluctant; unwilling; (adjective) (2) unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped)

Variations:
用意ドン
用意どん

see styles
 youidon(用don); youidon(用don); yooidon; yooidon; yooidon; youidon / yoidon(用don); yoidon(用don); yooidon; yooidon; yooidon; yoidon
    よういドン(用意ドン); よういどん(用意どん); ヨーイドン; よーいドン; よーいどん; ヨウイドン
(interjection) (1) (kana only) (See ドン・1) ready, go!; (2) (kana only) race

中日韓統一表意文字


中日韩统一表意文字

see styles
zhōng rì hán tǒng yī biǎo yì wén zì
    zhong1 ri4 han2 tong3 yi1 biao3 yi4 wen2 zi4
chung jih han t`ung i piao i wen tzu
    chung jih han tung i piao i wen tzu
China Japan Korea (CJK) unified ideographs; Unihan

出其不意,攻其不備


出其不意,攻其不备

see styles
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
    chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4
ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei
    chu chi pu i , kung chi pu pei
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

只可意會,不可言傳


只可意会,不可言传

see styles
zhǐ kě yì huì , bù kě yán chuán
    zhi3 ke3 yi4 hui4 , bu4 ke3 yan2 chuan2
chih k`o i hui , pu k`o yen ch`uan
    chih ko i hui , pu ko yen chuan
can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); mysterious and subtle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "意" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary