There are 1813 total results for your 布 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nunobiki ぬのびき |
stretching of cloth |
布拉德·彼特 see styles |
bù lā dé · bǐ tè bu4 la1 de2 · bi3 te4 pu la te · pi t`e pu la te · pi te |
William Bradley "Brad" Pitt (1963-), US actor and film producer |
布剌拏迦葉波 布剌拏迦叶波 see styles |
bù làn á jiā shě bō bu4 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
布嚕婆毗提訶 see styles |
bù lū pó pí tí hē bu4 lu1 po2 pi2 ti2 he1 pu lu p`o p`i t`i ho pu lu po pi ti ho |
Pūrva-videha, or Videha. 弗婆提 (弗婆毗提訶); 弗子毗婆提訶; 逋利婆鼻提賀 One of the four great continents east of Sumeru. |
布嚕婆毘提訶 布噜婆毘提诃 see styles |
bù lū pó pí tí hē bu4 lu1 po2 pi2 ti2 he1 pu lu p`o p`i t`i ho pu lu po pi ti ho Furobabidaika |
Pūrvavideha |
布嚕那跋陀羅 布噜那跋陀罗 see styles |
bù lūn à bá tuó luó bu4 lun1 a4 ba2 tuo2 luo2 pu lun a pa t`o lo pu lun a pa to lo Furonahadara |
Pūrṇabhadra, one of the eight yakṣa generals. |
布川角左衛門 see styles |
nunokawakakuzaemon ぬのかわかくざえもん |
(person) Nunokawa Kakuzaemon |
布幅いっぱい see styles |
nunohabaippai ぬのはばいっぱい |
cloth width excess |
布引トンネル see styles |
nunobikitonneru ぬのびきトンネル |
(place-name) Nunobiki Tunnel |
布引模範牧場 see styles |
nunobikimohanbokujou / nunobikimohanbokujo ぬのびきもはんぼくじょう |
(place-name) Nunobikimohanbokujō |
布拉提斯拉瓦 see styles |
bù lā tí sī lā wǎ bu4 la1 ti2 si1 la1 wa3 pu la t`i ssu la wa pu la ti ssu la wa |
Bratislava, capital of Slovakia (Tw) |
布拉迪斯拉發 布拉迪斯拉发 see styles |
bù lā dí sī lā fā bu4 la1 di2 si1 la1 fa1 pu la ti ssu la fa |
Bratislava |
布瀬トンネル see styles |
fusetonneru ふせトンネル |
(place-name) Fuse Tunnel |
布礼別市街地 see styles |
furebetsushigaichi ふれべつしがいち |
(place-name) Furebetsushigaichi |
布萊克史密斯 布莱克史密斯 see styles |
bù lái kè shǐ mì sī bu4 lai2 ke4 shi3 mi4 si1 pu lai k`o shih mi ssu pu lai ko shih mi ssu |
Blacksmith (name) |
布衣拉尓別川 see styles |
puirarubetsugawa ぷいらるべつがわ |
(personal name) Puirarubetsugawa |
布袋下山町北 see styles |
hoteishimoyamachoukita / hoteshimoyamachokita ほていしもやまちょうきた |
(place-name) Hoteishimoyamachōkita |
布袋下山町南 see styles |
hoteishimoyamachouminami / hoteshimoyamachominami ほていしもやまちょうみなみ |
(place-name) Hoteishimoyamachōminami |
布袋下山町東 see styles |
hoteishimoyamachouhigashi / hoteshimoyamachohigashi ほていしもやまちょうひがし |
(place-name) Hoteishimoyamachōhigashi |
布袋下山町西 see styles |
hoteishimoyamachounishi / hoteshimoyamachonishi ほていしもやまちょうにし |
(place-name) Hoteishimoyamachōnishi |
布魯克林大橋 布鲁克林大桥 see styles |
bù lǔ kè lín dà qiáo bu4 lu3 ke4 lin2 da4 qiao2 pu lu k`o lin ta ch`iao pu lu ko lin ta chiao |
Brooklyn Bridge |
布魯姆斯伯里 布鲁姆斯伯里 see styles |
bù lǔ mǔ sī bó lǐ bu4 lu3 mu3 si1 bo2 li3 pu lu mu ssu po li |
Bloomsbury, London district |
忽布(rK) see styles |
hoppu ホップ |
(kana only) hop (Humulus lupulus) (dut:); hops |
Variations: |
tomogire; tomonuno(共布) ともぎれ; ともぬの(共布) |
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching) |
Variations: |
habu; habu はぶ; ハブ |
(kana only) habu (Trimeresurus flavoviridis); yellow-spotted pit viper |
Variations: |
hagire はぎれ |
scrap of cloth; odds and ends |
Variations: |
hanagire はなぎれ |
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books |
Variations: |
mekabu; mekabura めかぶ; めかぶら |
(kana only) thick wakame leaves, from near the stalk |
莎拉·布萊曼 莎拉·布莱曼 see styles |
shā lā · bù lái màn sha1 la1 · bu4 lai2 man4 sha la · pu lai man |
Sarah Brightman (1960-), English pop star |
カイ二乗分布 see styles |
kaijijoubunpu; kainijoubunpu / kaijijobunpu; kainijobunpu カイじじょうぶんぷ; カイにじょうぶんぷ |
{math} chi-square distribution; chi-squared distribution |
ポアソン分布 see styles |
poasonbunpu ポアソンぶんぷ |
{math} Poisson distribution |
ポン川流布沢 see styles |
ponkawaryuufusawa / ponkawaryufusawa ポンかわりゅうふさわ |
(place-name) Ponkawaryūfusawa |
上川郡比布町 see styles |
kamikawagunpippuchou / kamikawagunpippucho かみかわぐんぴっぷちょう |
(place-name) Kamikawagunpippuchō |
事前確率分布 see styles |
jizenkakuritsubunpu じぜんかくりつぶんぷ |
{math} (See 事前確率・じぜんかくりつ) prior probability distribution |
內布拉斯加州 内布拉斯加州 see styles |
nèi bù lā sī jiā zhōu nei4 bu4 la1 si1 jia1 zhou1 nei pu la ssu chia chou |
Nebraska, US state |
加布良古水道 see styles |
kaburakosuidou / kaburakosuido かぶらこすいどう |
(place-name) Kaburakosuidō |
卡布其諾咖啡 卡布其诺咖啡 see styles |
kǎ bù qí nuò kā fēi ka3 bu4 qi2 nuo4 ka1 fei1 k`a pu ch`i no k`a fei ka pu chi no ka fei |
cappuccino coffee |
双三郡布野村 see styles |
futamigunfunoson ふたみぐんふのそん |
(place-name) Futamigunfunoson |
反転分布係数 see styles |
hantenbunpukeisuu / hantenbunpukesu はんてんぶんぷけいすう |
population inversion factor |
周辺確率分布 see styles |
shuuhenkakuritsubunpu / shuhenkakuritsubunpu しゅうへんかくりつぶんぷ |
{math} marginal probability distribution |
和布克賽爾縣 和布克赛尔县 see styles |
hé bù kè sài ěr xiàn he2 bu4 ke4 sai4 er3 xian4 ho pu k`o sai erh hsien ho pu ko sai erh hsien |
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
坎塔布連山脈 坎塔布连山脉 see styles |
kǎn tǎ bù lián shān mài kan3 ta3 bu4 lian2 shan1 mai4 k`an t`a pu lien shan mai kan ta pu lien shan mai |
Cantabrian mountain range in north Spain dividing Asturias from Castilla-Leon |
対数正規分布 see styles |
taisuuseikibunpu / taisusekibunpu たいすうせいきぶんぷ |
{math} log-normal distribution; lognormal distribution |
小布勢貯水池 see styles |
obusechosuichi おぶせちょすいち |
(place-name) Obusechosuichi |
尼亞加拉瀑布 尼亚加拉瀑布 see styles |
ní yà jiā lā pù bù ni2 ya4 jia1 la1 pu4 bu4 ni ya chia la p`u pu ni ya chia la pu pu |
Niagara Falls |
尾鈴山瀑布群 see styles |
osuzuyamabokufugun おすずやまぼくふぐん |
(place-name) Osuzuyamabokufugun |
巴音布克草原 see styles |
bā yīn bù kè cǎo yuán ba1 yin1 bu4 ke4 cao3 yuan2 pa yin pu k`o ts`ao yüan pa yin pu ko tsao yüan |
Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains |
弥尼布理神社 see styles |
minefurijinja みねふりじんじゃ |
(place-name) Minefuri Shrine |
忠烈布貯水池 see styles |
chuureppuchosuichi / chureppuchosuichi ちゅうれっぷちょすいち |
(personal name) Chuureppuchosuichi |
散布トンネル see styles |
chiripputonneru ちりっぷトンネル |
(place-name) Chirippu Tunnel |
斯雷佈雷尼察 斯雷布雷尼察 see styles |
sī léi bù léi ní chá si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2 ssu lei pu lei ni ch`a ssu lei pu lei ni cha |
Srebrenica, Bosnia-Herzegovina |
斯雷布雷尼察 see styles |
sī léi bù léi ní chá si1 lei2 bu4 lei2 ni2 cha2 ssu lei pu lei ni ch`a ssu lei pu lei ni cha |
Srebrenica, town in Bosnia-Herzegovina |
新罕布什爾州 新罕布什尔州 see styles |
xīn hǎn bù shí ěr zhōu xin1 han3 bu4 shi2 er3 zhou1 hsin han pu shih erh chou |
New Hampshire, US state |
杜布羅夫尼克 杜布罗夫尼克 see styles |
dù bù luó fū ní kè du4 bu4 luo2 fu1 ni2 ke4 tu pu lo fu ni k`o tu pu lo fu ni ko |
Dubrovnik (city in Croatia) |
標準正規分布 see styles |
hyoujunseikibunpu / hyojunsekibunpu ひょうじゅんせいきぶんぷ |
{math} standard normal distribution; z-distribution |
玉川田園調布 see styles |
tamagawadenenchoufu / tamagawadenenchofu たまがわでんえんちょうふ |
(place-name) Tamagawaden'enchōfu |
田園調布本町 see styles |
denenchoufuhonchou / denenchofuhoncho でんえんちょうふほんちょう |
(place-name) Den'enchōfuhonchou |
田布施町飛地 see styles |
tabusechoutobichi / tabusechotobichi たぶせちょうとびち |
(place-name) Tabusechōtobichi |
直布羅陀海峽 直布罗陀海峡 see styles |
zhí bù luó tuó hǎi xiá zhi2 bu4 luo2 tuo2 hai3 xia2 chih pu lo t`o hai hsia chih pu lo to hai hsia |
Strait of Gibraltar |
知茶布ポン川 see styles |
chichappupongawa ちちゃっぷポンがわ |
(place-name) Chichappupongawa |
篠ノ井山布施 see styles |
shinonoiyamabuse しののいやまぶせ |
(place-name) Shinonoiyamabuse |
累積分布関数 see styles |
ruisekibunpukansuu / ruisekibunpukansu るいせきぶんぷかんすう |
{comp} cumulative distribution function |
維多利亞瀑布 维多利亚瀑布 see styles |
wéi duō lì yà pù bù wei2 duo1 li4 ya4 pu4 bu4 wei to li ya p`u pu wei to li ya pu pu |
Victoria Falls or Mosi-oa-Tunya on the Zambesi River, between Zambia and Zimbabwe |
花脊大布施町 see styles |
hanaseoofusechou / hanaseoofusecho はなせおおふせちょう |
(place-name) Hanaseoofusechō |
負の二項分布 see styles |
funonikoubunpu / funonikobunpu ふのにこうぶんぷ |
(exp,n) {math} negative binomial distribution |
赤毛布外遊記 see styles |
akagettogaiyuuki / akagettogaiyuki あかげっとがいゆうき |
(work) Innocents Abroad (novel by Mark Twain); (wk) Innocents Abroad (novel by Mark Twain) |
迦布德迦伽藍 迦布德迦伽蓝 see styles |
jiā bù dé jiā qié lán jia1 bu4 de2 jia1 qie2 lan2 chia pu te chia ch`ieh lan chia pu te chia chieh lan Kafutokuka Karan |
鴿園 Kapotaka-saṃghārāma, a monastery of the Sarvāstivādaḥ school, so called because the Buddha in a previous incarnation is said to have changed himself into a pigeon and to have thrown himself into the fire in order to provide food for a hunter who was prevented from catching game because of Buddha's preaching. When the hunter learned of Buddha's power, he repented and attained enlightenment. |
逆転分布係数 see styles |
gyakutenbunpukeisuu / gyakutenbunpukesu ぎゃくてんぶんぷけいすう |
population inversion factor |
配布先表展開 see styles |
haifusakihyoutenkai / haifusakihyotenkai はいふさきひょうてんかい |
{comp} distribution list expansion |
隠岐布施海岸 see styles |
okifusekaigan おきふせかいがん |
(place-name) Okifusekaigan |
隠岐郡布施村 see styles |
okigunfusemura おきぐんふせむら |
(place-name) Okigunfusemura |
黃果樹大瀑布 黄果树大瀑布 see styles |
huáng guǒ shù dà pù bù huang2 guo3 shu4 da4 pu4 bu4 huang kuo shu ta p`u pu huang kuo shu ta pu pu |
Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
布宜諾斯艾利斯 布宜诺斯艾利斯 see styles |
bù yí nuò sī ài lì sī bu4 yi2 nuo4 si1 ai4 li4 si1 pu i no ssu ai li ssu |
Buenos Aires, capital of Argentina |
布拉戈維申斯克 布拉戈维申斯克 see styles |
bù lā gē wéi shēn sī kè bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4 pu la ko wei shen ssu k`o pu la ko wei shen ssu ko |
Blagoveshchensk, Russian city on the border with China, administrative center of Amur Oblast 阿穆爾州|阿穆尔州[A1 mu4 er3 Zhou1] |
布施畑トンネル see styles |
fusehatatonneru ふせはたトンネル |
(place-name) Fusehata Tunnel |
布里斯托爾海峽 布里斯托尔海峡 see styles |
bù lǐ sī tuō ěr hǎi xiá bu4 li3 si1 tuo1 er3 hai3 xia2 pu li ssu t`o erh hai hsia pu li ssu to erh hai hsia |
Bristol Channel in southwest England |
Variations: |
ofuse おふせ |
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.) |
Variations: |
habucha はぶちゃ |
senna tea |
Variations: |
habusou; habusou / habuso; habuso はぶそう; ハブソウ |
(kana only) coffee senna (Senna occidentalis) |
Variations: |
kobucha; konbucha(昆布茶) こぶちゃ; こんぶちゃ(昆布茶) |
(unrelated to the drink known as "kombucha" in English) kelp tea; seaweed tea |
Variations: |
koshinuno こしぬの |
cloth strainer; filter cloth |
Variations: |
nikubuton にくぶとん |
(archaism) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion) |
Variations: |
futongawa ふとんがわ |
quilting; ticking |
佈萊特妮·墨菲 布莱特妮·墨菲 see styles |
bù lái tè nī · mò fēi bu4 lai2 te4 ni1 · mo4 fei1 pu lai t`e ni · mo fei pu lai te ni · mo fei |
Brittany Murphy (1977-2009), American actress |
史蒂夫·喬布斯 史蒂夫·乔布斯 see styles |
shǐ dì fū · qiáo bù sī shi3 di4 fu1 · qiao2 bu4 si1 shih ti fu · ch`iao pu ssu shih ti fu · chiao pu ssu |
Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc. |
科比·布萊恩特 科比·布莱恩特 see styles |
kē bǐ · bù lái ēn tè ke1 bi3 · bu4 lai2 en1 te4 k`o pi · pu lai en t`e ko pi · pu lai en te |
Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star |
貝娜齊爾·布托 贝娜齐尔·布托 see styles |
bèi nà qí ěr · bù tuō bei4 na4 qi2 er3 · bu4 tuo1 pei na ch`i erh · pu t`o pei na chi erh · pu to |
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, prime minister 1988-90 and 1993-96 |
オンライン配布 see styles |
onrainhaifu オンラインはいふ |
{comp} online distribution |
ディリクレ分布 see styles |
dirikurebunpu ディリクレぶんぷ |
{math} Dirichlet distribution |
ベルヌーイ分布 see styles |
berunuuibunpu / berunuibunpu ベルヌーイぶんぷ |
{math} Bernoulli distribution |
ポワッソン分布 see styles |
powassonbunpu ポワッソンぶんぷ |
{math} Poisson distribution |
ライナスの毛布 see styles |
rainasunomoufu / rainasunomofu ライナスのもうふ |
(exp,n) (after the Peanuts character Linus) security blanket; comfort blanket; comfort object |
中俄尼布楚條約 中俄尼布楚条约 see styles |
zhōng é ní bù chǔ tiáo yuē zhong1 e2 ni2 bu4 chu3 tiao2 yue1 chung o ni pu ch`u t`iao yüeh chung o ni pu chu tiao yüeh |
Treaty of Nerchinsk (1698) between Qing China and Russia |
伊川谷町布施畑 see styles |
ikawadanichoufusehata / ikawadanichofusehata いかわだにちょうふせはた |
(place-name) Ikawadanichōfusehata |
分佈式拒絕服務 分布式拒绝服务 see styles |
fēn bù shì jù jué fú wù fen1 bu4 shi4 ju4 jue2 fu2 wu4 fen pu shih chü chüeh fu wu |
distributed denial of service (DDOS) form of Internet attack |
南高来郡布津町 see styles |
minamitakakigunfutsuchou / minamitakakigunfutsucho みなみたかきぐんふつちょう |
(place-name) Minamitakakigunfutsuchō |
売布きよしガ丘 see styles |
mefukiyoshigaoka めふきよしがおか |
(place-name) Mefukiyoshigaoka |
大分郡湯布院町 see styles |
ooitagunyufuinchou / ooitagunyufuincho おおいたぐんゆふいんちょう |
(place-name) Ooitagun'yufuinchō |
安地卡及巴布達 安地卡及巴布达 see styles |
ān dì kǎ jí bā bù dá an1 di4 ka3 ji2 ba1 bu4 da2 an ti k`a chi pa pu ta an ti ka chi pa pu ta |
Antigua and Barbuda (Tw) |
安提瓜和巴布達 安提瓜和巴布达 see styles |
ān tí guā hé bā bù dá an1 ti2 gua1 he2 ba1 bu4 da2 an t`i kua ho pa pu ta an ti kua ho pa pu ta |
More info & calligraphy: Antigua and Barbuda |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "布" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.