Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2482 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

化外の地

see styles
 kegainochi
    けがいのち
(exp,n) (hist) (See 化外) lands outside (Chinese) civilization

北外川原

see styles
 kitasodekawara
    きたそでかわら
(place-name) Kitasodekawara

十日外面

see styles
 tookadomo
    とおかども
(place-name) Tookadomo

千里之外

see styles
qiān lǐ zhī wài
    qian1 li3 zhi1 wai4
ch`ien li chih wai
    chien li chih wai
thousand miles distant

南外ダム

see styles
 nangaidamu
    なんがいダム
(place-name) Nangai Dam

南外川原

see styles
 minamisodekawara
    みなみそでかわら
(place-name) Minamisodekawara

南陽外史

see styles
 nanyougaishi / nanyogaishi
    なんようがいし
(given name) Nan'yougaishi

取り外し

see styles
 torihazushi
    とりはずし
removal; dismantling; detaching

取り外す

see styles
 torihazusu
    とりはずす
(transitive verb) to dismantle; to demount; to take something away; to detach

口力外道

see styles
kǒu lì wài dào
    kou3 li4 wai4 dao4
k`ou li wai tao
    kou li wai tao
 kuriki gedō
One of the eleven heretical sects of India. which is said to have compared the mouth to the great void out of which all things were produced. The great void produced the four elements, these produced herbs, and these in turn all the living; or more in detail the void produced wind, wind fire, fire warmth, warmth water, water congealed and formed earth which produced herbs, herbs cereals and life, hence life is food; ultimately all returns to the void, which is nirvana.

口腔外科

see styles
 koukuugeka; koukougeka / kokugeka; kokogeka
    こうくうげか; こうこうげか
dental surgery; oral surgery

古今中外

see styles
gǔ jīn zhōng wài
    gu3 jin1 zhong1 wai4
ku chin chung wai
at all times and in all places (idiom)

古山界外

see styles
 furuyamakaige
    ふるやまかいげ
(place-name) Furuyamakaige

吃裡爬外


吃里爬外

see styles
chī lǐ pá wài
    chi1 li3 pa2 wai4
ch`ih li p`a wai
    chih li pa wai
to work against the interests of sb one derives support from; to double-cross one's employer; to bite the hand that feeds you

同期外れ

see styles
 doukihazure / dokihazure
    どうきはずれ
synchronisation loss (in digital communications); synchronization loss

善隣外交

see styles
 zenringaikou / zenringaiko
    ぜんりんがいこう
(yoji) good-neighbor diplomacy; a good-neighbor policy

喜出望外

see styles
xǐ chū wàng wài
    xi3 chu1 wang4 wai4
hsi ch`u wang wai
    hsi chu wang wai
to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events

国外脱出

see styles
 kokugaidasshutsu
    こくがいだっしゅつ
(noun/participle) fleeing abroad

国外追放

see styles
 kokugaitsuihou / kokugaitsuiho
    こくがいついほう
deportation; expulsion from the country

国外退去

see styles
 kokugaitaikyo
    こくがいたいきょ
deportation

国外逃亡

see styles
 kokugaitoubou / kokugaitobo
    こくがいとうぼう
(noun/participle) fleeing the country

国外駐在

see styles
 kokugaichuuzai / kokugaichuzai
    こくがいちゅうざい
(noun - becomes adjective with の) overseas posting; expatriate (employee); expat

國外市場


国外市场

see styles
guó wài shì chǎng
    guo2 wai4 shi4 chang3
kuo wai shih ch`ang
    kuo wai shih chang
foreign market

國際外交


国际外交

see styles
guó jì wài jiāo
    guo2 ji4 wai4 jiao1
kuo chi wai chiao
foreign policy

在外公館

see styles
 zaigaikoukan / zaigaikokan
    ざいがいこうかん
diplomatic mission; overseas diplomatic establishment

在外投票

see styles
 zaigaitouhyou / zaigaitohyo
    ざいがいとうひょう
overseas ballot

在外資産

see styles
 zaigaishisan
    ざいがいしさん
foreign assets

在外邦人

see styles
 zaigaihoujin / zaigaihojin
    ざいがいほうじん
Japanese nationals resident abroad; overseas Japanese

坂の外夜

see styles
 bannotoyo
    ばんのとよ
(person) Banno Toyo

垣外俣谷

see styles
 kaitomatadani
    かいとまただに
(place-name) Kaitomatadani

域外適用

see styles
 ikigaitekiyou / ikigaitekiyo
    いきがいてきよう
extraterritorial application (e.g. of a law); extraterritoriality

堤外新田

see styles
 teigaishinden / tegaishinden
    ていがいしんでん
(place-name) Teigaishinden

場外乱闘

see styles
 jougairantou / jogairanto
    じょうがいらんとう
(1) {sports} brawl outside the stadium; fighting outside ring (wrestling); ring-side battle; (2) (idiom) verbal fight via the media

場外取引

see styles
 jougaitorihiki; bagaitorihiki / jogaitorihiki; bagaitorihiki
    じょうがいとりひき; ばがいとりひき
over-the-counter trading; OTC trading; off-floor trading

場外市場

see styles
 jougaishijou; bagaishijou / jogaishijo; bagaishijo
    じょうがいしじょう; ばがいしじょう
(1) {finc} over-the-counter market; OTC market; (2) retail market next to a wholesale market; outer market

場外應急


场外应急

see styles
chǎng wài yìng jí
    chang3 wai4 ying4 ji2
ch`ang wai ying chi
    chang wai ying chi
general emergency (or "off-site emergency") (nuclear facility emergency classification)

場外馬券

see styles
 jougaibaken / jogaibaken
    じょうがいばけん
off-track betting

塗灰外道


涂灰外道

see styles
tú huī wài dào
    tu2 hui1 wai4 dao4
t`u hui wai tao
    tu hui wai tao
 zuke gedō
Pāṃśupatas, perhaps Pāsupatas, followers of Śiva, Śaiva ascetics; a class of heretics who smeared themselves with ashes.

塞外民族

see styles
sāi wài mín zú
    sai1 wai4 min2 zu2
sai wai min tsu
 saige minzoku
Turkic tribes

塵中格外


尘中格外

see styles
chén zhōng gé wài
    chen2 zhong1 ge2 wai4
ch`en chung ko wai
    chen chung ko wai
 jinchū kakugai
mundane and transmundane

変な外人

see styles
 hennagaijin
    へんながいじん
(slang) weird foreigner

多種外道


多种外道

see styles
duō zhǒng wài dào
    duo1 zhong3 wai4 dao4
to chung wai tao
 tashu gedō
many kinds of non-Buddhist beliefs (or believers)

大垣外向

see styles
 oogaitomukou / oogaitomuko
    おおがいとむこう
(place-name) Oogaitomukou

大外川沢

see styles
 oosotogawasawa
    おおそとがわさわ
(place-name) Oosotogawasawa

大外羽駅

see styles
 ootobaeki
    おおとばえき
(st) Ootoba Station

大森垣外

see styles
 oomorigaito
    おおもりがいと
(place-name) Oomorigaito

大気圏外

see styles
 taikikengai
    たいきけんがい
(noun - becomes adjective with の) outside Earth's atmosphere; outer space; exoatmosphere; exo-atmosphere

大界外相

see styles
dà jiè wài xiàng
    da4 jie4 wai4 xiang4
ta chieh wai hsiang
 daikai gesō
Four characters often placed on the boundary stones of monasterial grounds.

天外伺朗

see styles
 tengeshirou / tengeshiro
    てんげしろう
(person) Tenge Shirou

天外來客


天外来客

see styles
tiān wài lái kè
    tian1 wai4 lai2 ke4
t`ien wai lai k`o
    tien wai lai ko
visitors from outer space

天魔外道

see styles
tiān mó wài dào
    tian1 mo2 wai4 dao4
t`ien mo wai tao
    tien mo wai tao
 tenma gedō
Māras and heretics— both enemies of Buddha-truth.

太陽系外

see styles
 taiyoukeigai / taiyokegai
    たいようけいがい
(adj-no,n) {astron} extrasolar; trans-Neptunian; outside the solar system

奇想天外

see styles
 kisoutengai / kisotengai
    きそうてんがい
(adj-na,adj-no,n) (yoji) fantastic; bizarre; incredible; unbelievable

女生外向

see styles
nǚ shēng wài xiàng
    nu:3 sheng1 wai4 xiang4
nü sheng wai hsiang
a woman is born to leave her family (idiom); a woman's heart is with her husband

婚外交渉

see styles
 kongaikoushou / kongaikosho
    こんがいこうしょう
extramarital sex

婚外性交

see styles
 kongaiseikou / kongaiseko
    こんがいせいこう
adultery; extra-marital intercourse

季節外れ

see styles
 kisetsuhazure
    きせつはずれ
(n,adj-na,adj-no) unseasonable; out of season

宮武外骨

see styles
 miyatakegaikotsu
    みやたけがいこつ
(person) Miyatake Gaikotsu (1867.2.22-1955.7.28)

宿作外道

see styles
sù zuò wài dào
    su4 zuo4 wai4 dao4
su tso wai tao
 shukusa gedō
One of the ascetic sects who sought release from penalties for the deeds of a former life by severe austerities now.

寂默外道

see styles
jí mò wài dào
    ji2 mo4 wai4 dao4
chi mo wai tao
 jakumoku gedō
Ascetics vowed to silence who dwell among tombs or in solitude.

対外取引

see styles
 taigaitorihiki
    たいがいとりひき
overseas transactions; foreign transactions

対外投資

see styles
 taigaitoushi / taigaitoshi
    たいがいとうし
foreign investment

対外援助

see styles
 taigaienjo
    たいがいえんじょ
foreign aid; international aid

対外政策

see styles
 taigaiseisaku / taigaisesaku
    たいがいせいさく
foreign policy

対外関係

see styles
 taigaikankei / taigaikanke
    たいがいかんけい
foreign relations; international relations; external relations; diplomacy

専門外来

see styles
 senmongairai
    せんもんがいらい
specialist outpatient department

對外政策


对外政策

see styles
duì wài zhèng cè
    dui4 wai4 zheng4 ce4
tui wai cheng ts`e
    tui wai cheng tse
foreign policy

對外貿易


对外贸易

see styles
duì wài mào yì
    dui4 wai4 mao4 yi4
tui wai mao i
foreign trade

對外關係


对外关系

see styles
duì wài guān xì
    dui4 wai4 guan1 xi4
tui wai kuan hsi
foreign relations

小乘外道

see styles
xiǎo shèng wài dào
    xiao3 sheng4 wai4 dao4
hsiao sheng wai tao
 shōjō gedō
Hīnayāna and the heretical sects; also, Hīnayāna is a heretical sect.

小外川沢

see styles
 kosotogawazawa
    こそとがわざわ
(place-name) Kosotogawazawa

小麦外皮

see styles
 komugigaihi
    こむぎがいひ
wheat bran

尾崎英外

see styles
 ozakihideto
    おざきひでと
(person) Ozaki Hideto

局外中立

see styles
jú wài zhōng lì
    ju2 wai4 zhong1 li4
chü wai chung li
 kyokugaichuuritsu / kyokugaichuritsu
    きょくがいちゅうりつ
neutralism
(yoji) neutrality

屋外広告

see styles
 okugaikoukoku / okugaikokoku
    おくがいこうこく
outdoor advertisements

屋外撮影

see styles
 okugaisatsuei / okugaisatsue
    おくがいさつえい
outdoor photography; outdoor filming

山内入外

see styles
 yamauchiirisoto / yamauchirisoto
    やまうちいりそと
(place-name) Yamauchiirisoto

山家山外

see styles
shān jiā shān wài
    shan1 jia1 shan1 wai4
shan chia shan wai
 sange sangai
on the mountain and off the mountain

山岸外史

see styles
 yamagishigaishi
    やまぎしがいし
(person) Yamagishi Gaishi

島原外港

see styles
 shimabaragaikou / shimabaragaiko
    しまばらがいこう
(personal name) Shimabaragaikou

崇洋媚外

see styles
chóng yáng mèi wài
    chong2 yang2 mei4 wai4
ch`ung yang mei wai
    chung yang mei wai
to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas

川崎杜外

see styles
 kawasakitogai
    かわさきとがい
(person) Kawasaki Togai

市外局番

see styles
 shigaikyokuban
    しがいきょくばん
(telephone) area code

市外通話

see styles
 shigaitsuuwa / shigaitsuwa
    しがいつうわ
toll call

市外電話

see styles
 shigaidenwa
    しがいでんわ
long-distance call

席を外す

see styles
 sekiohazusu
    せきをはずす
(exp,v5s) to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)

常見外道


常见外道

see styles
cháng jiàn wài dào
    chang2 jian4 wai4 dao4
ch`ang chien wai tao
    chang chien wai tao
 jōken gedō
non-Buddhists holding eternalistic views

常識外れ

see styles
 joushikihazure / joshikihazure
    じょうしきはずれ
(adj-no,adj-na,n) unconventional; eccentric; offbeat; aberrant; outlandish; crazy

平岩外四

see styles
 hiraiwagaishi
    ひらいわがいし
(person) Hiraiwa Gaishi (1914.8-)

広報外交

see styles
 kouhougaikou / kohogaiko
    こうほうがいこう
public diplomacy

座を外す

see styles
 zaohazusu
    ざをはずす
(exp,v5s) to withdraw from someone's presence; to leave the room

弦外之意

see styles
xián wài zhī yì
    xian2 wai4 zhi1 yi4
hsien wai chih i
see 弦之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]

弦外之音

see styles
xián wài zhī yīn
    xian2 wai4 zhi1 yin1
hsien wai chih yin
overtone (music); (fig.) connotation; implied meaning

弦外之響


弦外之响

see styles
xián wài zhī xiǎng
    xian2 wai4 zhi1 xiang3
hsien wai chih hsiang
see 弦之音[xian2 wai4 zhi1 yin1]

弱腰外交

see styles
 yowagoshigaikou / yowagoshigaiko
    よわごしがいこう
weak foreign policy; weak-kneed diplomacy

当て外れ

see styles
 atehazure
    あてはずれ
(noun or adjectival noun) disappointment

形成外科

see styles
 keiseigeka / kesegeka
    けいせいげか
plastic surgery; reconstructive surgery; cosmetic surgery

從裡到外


从里到外

see styles
cóng lǐ dào wài
    cong2 li3 dao4 wai4
ts`ung li tao wai
    tsung li tao wai
from the inside to the outside; through and through; thoroughly

御堂垣外

see styles
 midougaito / midogaito
    みどうがいと
(place-name) Midougaito

御見外れ

see styles
 omisore
    おみそれ
(noun/participle) (1) failing to recognize someone; (2) underestimation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "外" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary