There are 2066 total results for your 堂 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
登堂入室 see styles |
dēng táng rù shì deng1 tang2 ru4 shi4 teng t`ang ju shih teng tang ju shih |
lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom); fig. to go to the next level; to attain a higher level |
白山堂山 see styles |
shirayamadouyama / shirayamadoyama しらやまどうやま |
(personal name) Shirayamadouyama |
白昼堂々 see styles |
hakuchuudoudou / hakuchudodo はくちゅうどうどう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) openly (unashamedly) in broad daylight |
白昼堂堂 see styles |
hakuchuudoudou / hakuchudodo はくちゅうどうどう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) openly (unashamedly) in broad daylight |
盲堂谷川 see styles |
moudoudanigawa / mododanigawa もうどうだにがわ |
(place-name) Moudoudanigawa |
真如堂前 see styles |
shinnyodoumae / shinnyodomae しんにょどうまえ |
(place-name) Shinnyodoumae |
真如堂町 see styles |
shinnyodouchou / shinnyodocho しんにょどうちょう |
(place-name) Shinnyodouchō |
真木大堂 see styles |
makioudou / makiodo まきおうどう |
(place-name) Makioudou |
石侍露堂 see styles |
sejirodou / sejirodo せじろどう |
(person) Seji Rodou |
石堂ケ岡 see styles |
ishidougaoka / ishidogaoka いしどうがおか |
(personal name) Ishidougaoka |
石堂丸山 see styles |
ishidoumaruyama / ishidomaruyama いしどうまるやま |
(personal name) Ishidoumaruyama |
石堂克利 see styles |
ishidoukatsutoshi / ishidokatsutoshi いしどうかつとし |
(person) Ishidou Katsutoshi (1980.4.18-) |
石堂夏央 see styles |
ishidounatsuo / ishidonatsuo いしどうなつお |
(person) Ishidou Natsuo (1973.7.17-) |
石堂武昭 see styles |
ishidoutakeaki / ishidotakeaki いしどうたけあき |
(person) Ishidou Takeaki |
石堂淑朗 see styles |
ishidoutoshirou / ishidotoshiro いしどうとしろう |
(person) Ishidou Toshirou (1932.7-) |
石堂淑郎 see styles |
ishidoutoshirou / ishidotoshiro いしどうとしろう |
(person) Ishidou Toshirou |
石堂清倫 see styles |
ishidoukiyotomo / ishidokiyotomo いしどうきよとも |
(person) Ishidou Kiyotomo |
石堂秀夫 see styles |
ishidouhideo / ishidohideo いしどうひでお |
(person) Ishidou Hideo |
石堂義房 see styles |
ishidouyoshifusa / ishidoyoshifusa いしどうよしふさ |
(person) Ishidou Yoshifusa |
石堂頼房 see styles |
ishidouyorifusa / ishidoyorifusa いしどうよりふさ |
(person) Ishidou Yorifusa |
石見堂岳 see styles |
ishimidoudake / ishimidodake いしみどうだけ |
(personal name) Ishimidoudake |
社員食堂 see styles |
shainshokudou / shainshokudo しゃいんしょくどう |
staff canteen |
神行堂山 see styles |
shingyoudousan / shingyodosan しんぎょうどうさん |
(personal name) Shingyoudousan |
福知堂町 see styles |
fukuchidouchou / fukuchidocho ふくちどうちょう |
(place-name) Fukuchidouchō |
簡易食堂 see styles |
kanishokudou / kanishokudo かんいしょくどう |
cafeteria; snack bar; lunch counter |
紫野泉堂 see styles |
murasakinosendou / murasakinosendo むらさきのせんどう |
(place-name) Murasakinosendou |
結城蓄堂 see styles |
yuukichikudou / yukichikudo ゆうきちくどう |
(personal name) Yūkichikudou |
義堂周信 see styles |
gidoushuushin / gidoshushin ぎどうしゅうしん |
(person) Gidou Shuushin |
羽山堂堤 see styles |
hayamadoutsutsumi / hayamadotsutsumi はやまどうつつみ |
(place-name) Hayamadoutsutsumi |
羽山堂山 see styles |
hayamadouyama / hayamadoyama はやまどうやま |
(place-name) Hayamadouyama |
羽黒堂前 see styles |
hagurodoumae / hagurodomae はぐろどうまえ |
(place-name) Hagurodoumae |
聖母教堂 圣母教堂 see styles |
shèng mǔ jiào táng sheng4 mu3 jiao4 tang2 sheng mu chiao t`ang sheng mu chiao tang |
Church of Our Lady; Frauenkirche |
胡摩堂谷 see styles |
komadoudani / komadodani こまどうだに |
(place-name) Komadoudani |
能見堂跡 see styles |
noumidouato / nomidoato のうみどうあと |
(place-name) Noumidouato |
船政學堂 船政学堂 see styles |
chuán zhèng xué táng chuan2 zheng4 xue2 tang2 ch`uan cheng hsüeh t`ang chuan cheng hsüeh tang |
Fuzhou Naval College, a.k.a. Foochow Naval Dockyard School, set up in 1866 by the Qing dynasty |
花園土堂 see styles |
hanazonotsuchidou / hanazonotsuchido はなぞのつちどう |
(place-name) Hanazonotsuchidou |
花堂純次 see styles |
hanadoujunji / hanadojunji はなどうじゅんじ |
(person) Hanadou Junji (1955.12.4-) |
荻堂貝塚 see styles |
ogidoukaizuka / ogidokaizuka おぎどうかいづか |
(place-name) Ogidoukaizuka |
薬師堂下 see styles |
yakushidoushita / yakushidoshita やくしどうした |
(place-name) Yakushidoushita |
薬師堂川 see styles |
yakushidougawa / yakushidogawa やくしどうがわ |
(place-name) Yakushidougawa |
薬師堂町 see styles |
yakushidoumachi / yakushidomachi やくしどうまち |
(place-name) Yakushidoumachi |
薬師堂駅 see styles |
yakushidoueki / yakushidoeki やくしどうえき |
(st) Yakushidou Station |
藤堂夏央 see styles |
toudounatsuo / todonatsuo とうどうなつお |
(person) Toudou Natsuo |
藤堂新二 see styles |
toudoushinji / todoshinji とうどうしんじ |
(person) Toudou Shinji (1955.3.1-) |
藤堂雄太 see styles |
toudouyuuta / todoyuta とうどうゆうた |
(person) Toudou Yūta (1977.1.25-) |
藤堂高虎 see styles |
toudoutakatora / todotakatora とうどうたかとら |
(person) Toudou Takatora |
處堂燕雀 处堂燕雀 see styles |
chù táng yàn què chu4 tang2 yan4 que4 ch`u t`ang yen ch`üeh chu tang yen chüeh |
lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise |
虚空蔵堂 see styles |
kokuuzoudou / kokuzodo こくうぞうどう |
(place-name) Kokuuzoudou |
袈裟堂川 see styles |
kesadogawa けさどがわ |
(place-name) Kesadogawa |
西三倉堂 see styles |
nishimikuradou / nishimikurado にしみくらどう |
(place-name) Nishimikuradou |
西井戸堂 see styles |
nishiidoudou / nishidodo にしいどうどう |
(place-name) Nishiidoudou |
西土堂町 see styles |
nishitsuchidouchou / nishitsuchidocho にしつちどうちょう |
(place-name) Nishitsuchidouchō |
西堂行人 see styles |
nishidoukoujin / nishidokojin にしどうこうじん |
(person) Nishidou Kōjin |
西大御堂 see styles |
nishioomidou / nishioomido にしおおみどう |
(place-name) Nishioomidou |
西太子堂 see styles |
nishitaishidou / nishitaishido にしたいしどう |
(place-name) Nishitaishidou |
西御堂町 see styles |
nishimidouchou / nishimidocho にしみどうちょう |
(place-name) Nishimidouchō |
西新堂町 see styles |
nishishindouchou / nishishindocho にししんどうちょう |
(place-name) Nishishindouchō |
西普現堂 see styles |
nishifugendou / nishifugendo にしふげんどう |
(place-name) Nishifugendou |
西革堂町 see styles |
nishikoudouchou / nishikodocho にしこうどうちょう |
(place-name) Nishikoudouchō |
観世音堂 see styles |
kanzeondou / kanzeondo かんぜおんどう |
(place-name) Kanzeondou |
観音堂沖 see styles |
kannondouoki / kannondooki かんのんどうおき |
(place-name) Kannondouoki |
観音堂沢 see styles |
kannondousawa / kannondosawa かんのんどうさわ |
(place-name) Kannondousawa |
観音堂町 see styles |
kannondoumachi / kannondomachi かんのんどうまち |
(place-name) Kannondoumachi |
記念聖堂 see styles |
kinenseidou / kinensedo きねんせいどう |
(place-name) Kinenseidou |
護摩堂山 see styles |
gomadouyama / gomadoyama ごまどうやま |
(personal name) Gomadouyama |
護摩堂峠 see styles |
gomadoutooge / gomadotooge ごまどうとおげ |
(place-name) Gomadoutooge |
貴家堂子 see styles |
sasugatakako さすがたかこ |
(person) Sasuga Takako (1941.2.4-) |
赤城格堂 see styles |
akagikakudou / akagikakudo あかぎかくどう |
(person) Akagi Kakudou |
赤見堂岳 see styles |
akamidoudake / akamidodake あかみどうだけ |
(personal name) Akamidoudake |
越前花堂 see styles |
echizenhanandou / echizenhanando えちぜんはなんどう |
(personal name) Echizenhanandou |
越堂静子 see styles |
koedoushizuko / koedoshizuko こえどうしずこ |
(person) Koedou Shizuko |
跑堂兒的 跑堂儿的 see styles |
pǎo táng r de pao3 tang2 r5 de5 p`ao t`ang r te pao tang r te |
waiter |
転法輪堂 see styles |
tenbourindou / tenborindo てんぼうりんどう |
Buddhist sermon hall |
辻之堂川 see styles |
tsujinodougawa / tsujinodogawa つじのどうがわ |
(place-name) Tsujinodougawa |
辻堂元町 see styles |
tsujidoumotomachi / tsujidomotomachi つじどうもとまち |
(place-name) Tsujidoumotomachi |
辻堂新町 see styles |
tsujidoushinmachi / tsujidoshinmachi つじどうしんまち |
(place-name) Tsujidoushinmachi |
辻堂神台 see styles |
tsujidoukandai / tsujidokandai つじどうかんだい |
(place-name) Tsujidoukandai |
逃稅天堂 逃税天堂 see styles |
táo shuì tiān táng tao2 shui4 tian1 tang2 t`ao shui t`ien t`ang tao shui tien tang |
tax haven |
進了天堂 进了天堂 see styles |
jìn le tiān táng jin4 le5 tian1 tang2 chin le t`ien t`ang chin le tien tang |
to die; to enter the hall of heaven |
避稅天堂 避税天堂 see styles |
bì shuì tiān táng bi4 shui4 tian1 tang2 pi shui t`ien t`ang pi shui tien tang |
tax haven |
釈迦堂川 see styles |
shakadougawa / shakadogawa しゃかどうがわ |
(personal name) Shakadougawa |
釈迦堂橋 see styles |
shakadoubashi / shakadobashi しゃかどうばし |
(place-name) Shakadoubashi |
重閣講堂 重阁讲堂 see styles |
chóng gé jiǎng táng chong2 ge2 jiang3 tang2 ch`ung ko chiang t`ang chung ko chiang tang jūkaku kōdō |
The double-storeyed hall at Vaiśālī where the Buddha stayed. |
野村胡堂 see styles |
nomurakodou / nomurakodo のむらこどう |
(person) Nomura Kodou |
金剛堂山 see styles |
kongoudouzan / kongodozan こんごうどうざん |
(personal name) Kongoudouzan |
金堂ヶ池 see styles |
kanadougaike / kanadogaike かなどうがいけ |
(place-name) Kanadougaike |
金比羅堂 see styles |
konpiradou / konpirado こんぴらどう |
(place-name) Konpiradou |
金沢御堂 see styles |
kanazawamidou / kanazawamido かなざわみどう |
(person) Kanazawa Midou |
金玉滿堂 金玉满堂 see styles |
jīn yù mǎn táng jin1 yu4 man3 tang2 chin yü man t`ang chin yü man tang |
lit. gold and jade fill the hall (idiom); fig. abundant wealth; abundance of knowledge |
鏡堂覺圓 镜堂觉圆 see styles |
jìng táng jué yuán jing4 tang2 jue2 yuan2 ching t`ang chüeh yüan ching tang chüeh yüan Kyōdō Kakuen |
Jingtang Jueyuan |
鐘撞堂山 see styles |
shoudoudouzan / shododozan しょうどうどうざん |
(personal name) Shoudoudouzan |
鐘撞堂峠 see styles |
kanetsukidoutouge / kanetsukidotoge かねつきどうとうげ |
(personal name) Kanetsukidoutōge |
闖出名堂 闯出名堂 see styles |
chuǎng chū míng tang chuang3 chu1 ming2 tang5 ch`uang ch`u ming t`ang chuang chu ming tang |
to make a name for oneself |
阪堂史朗 see styles |
bandoushirou / bandoshiro ばんどうしろう |
(person) Bandou Shirou |
阿弥陀堂 see styles |
amidadou / amidado あみだどう |
temple hall containing an enshrined image of Amitabha; (place-name) Amidadou |
阿部堂川 see styles |
abedougawa / abedogawa あべどうがわ |
(place-name) Abedougawa |
隨堂測驗 随堂测验 see styles |
suí táng cè yàn sui2 tang2 ce4 yan4 sui t`ang ts`e yen sui tang tse yen |
quiz (student assessment) |
雄気堂々 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
雄気堂堂 see styles |
yuukidoudou / yukidodo ゆうきどうどう |
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy |
青堂瓦舍 see styles |
qīng táng wǎ shè qing1 tang2 wa3 she4 ch`ing t`ang wa she ching tang wa she |
brick house with a tiled roof |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "堂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.