There are 5342 total results for your 出 search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入出金 see styles |
nyuushukkin / nyushukkin にゅうしゅっきん |
deposit and withdrawal (of money); receiving and making payments |
內出血 内出血 see styles |
nèi chū xuè nei4 chu1 xue4 nei ch`u hsüeh nei chu hsüeh |
internal bleeding; internal hemorrhage See: 内出血 |
全摘出 see styles |
zentekishutsu ぜんてきしゅつ |
total removal of an organ or tissue |
八十出 see styles |
yasode やそで |
(surname) Yasode |
内出来 see styles |
uchideki うちでき |
{finc} lot distribution; partial completion of a stock order |
内出血 see styles |
naishukketsu ないしゅっけつ |
(n,vs,vi) internal bleeding; internal haemorrhage; internal hemorrhage |
再出場 see styles |
saishutsujou / saishutsujo さいしゅつじょう |
{sumo} return to tournament after temporary absence |
再出現 再出现 see styles |
zài chū xiàn zai4 chu1 xian4 tsai ch`u hsien tsai chu hsien |
to reappear |
再出発 see styles |
saishuppatsu さいしゅっぱつ |
(n,vs,vi) restart; fresh start |
再輸出 see styles |
saiyushutsu さいゆしゅつ |
(noun/participle) re-exportation |
冒出來 冒出来 see styles |
mào chū lái mao4 chu1 lai2 mao ch`u lai mao chu lai |
to emerge; to pop up; to spring forth; to appear from nowhere |
切出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out |
初出場 see styles |
hatsushutsujou / hatsushutsujo はつしゅつじょう |
(n,vs,vi) debut; first appearance |
別宮出 see styles |
betsukude べつくで |
(place-name) Betsukude |
別所出 see styles |
besshode べっしょで |
(place-name) Besshode |
前井出 see styles |
maeide / maede まえいで |
(surname) Maeide |
割出し see styles |
waridashi わりだし |
(sumo) upper-arm force out |
割出す see styles |
waridasu わりだす |
(transitive verb) to calculate; to compute; to infer |
割出町 see styles |
waridashimachi わりだしまち |
(place-name) Waridashimachi |
割出駅 see styles |
waridashieki わりだしえき |
(st) Waridashi Station |
加藤出 see styles |
katouizuru / katoizuru かとういずる |
(person) Katou Izuru |
北八出 see styles |
kitayaide きたやいで |
(place-name) Kitayaide |
北出勉 see styles |
kitadetsutomu きたでつとむ |
(person) Kitade Tsutomu (1978.9.18-) |
北出島 see styles |
kitadejima きたでじま |
(place-name) Kitadejima |
北出村 see styles |
kitademura きたでむら |
(place-name) Kitademura |
北出町 see styles |
kitadechou / kitadecho きたでちょう |
(place-name) Kitadechō |
北出谷 see styles |
kitadeya きたでや |
(surname) Kitadeya |
北大出 see styles |
kitaooide きたおおいで |
(place-name) Kitaooide |
北舞出 see styles |
kitamaide きたまいで |
(place-name) Kitamaide |
北酒出 see styles |
kitasakaide きたさかいで |
(place-name) Kitasakaide |
匯出行 汇出行 see styles |
huì chū háng hui4 chu1 hang2 hui ch`u hang hui chu hang |
remitting bank |
半出来 see styles |
handeki はんでき |
(place-name) Handeki |
南出島 see styles |
minamidejima みなみでじま |
(place-name) Minamidejima |
南出村 see styles |
minamidemura みなみでむら |
(place-name) Minamidemura |
南出橋 see styles |
minamidebashi みなみでばし |
(place-name) Minamidebashi |
南出町 see styles |
minamidechou / minamidecho みなみでちょう |
(place-name) Minamidechō |
南出羽 see styles |
minamidewa みなみでわ |
(place-name) Minamidewa |
南小出 see styles |
minamikoide みなみこいで |
(place-name) Minamikoide |
南舞出 see styles |
minamimaide みなみまいで |
(place-name) Minamimaide |
南酒出 see styles |
minamisakaide みなみさかいで |
(place-name) Minamisakaide |
占出山 see styles |
uradeyama うらでやま |
(place-name) Uradeyama |
印出井 see styles |
indei / inde いんでい |
(surname) Indei |
取出す see styles |
toridasu とりだす |
(transitive verb) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve |
取出口 see styles |
toridashiguchi とりだしぐち |
slot (e.g. dispensing tickets); outlet |
取出町 see styles |
toridemachi とりでまち |
(place-name) Toridemachi |
口出し see styles |
kuchidashi くちだし |
(noun/participle) interference; meddling; butting in |
古出来 see styles |
kodeki こでき |
(place-name) Kodeki |
古閑出 see styles |
kogade こがで |
(place-name) Kogade |
吐出鼻 see styles |
hakidashihana はきだしはな |
(personal name) Hakidashihana |
向小出 see styles |
mukaikoide むかいこいで |
(place-name) Mukaikoide |
吸出す see styles |
suidasu すいだす |
(transitive verb) to suck (or draw) out; to aspirate |
吹出す see styles |
fukidasu ふきだす |
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree) |
吹出る see styles |
fukideru ふきでる |
(v1,vi) to blow out; to spout out |
吹出口 see styles |
fukidashiguchi ふきだしぐち |
nozzle; jet |
吹出物 see styles |
fukidemono ふきでもの |
pimple; acne; boil; rash |
呼出し see styles |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
呼出す see styles |
yobidasu よびだす |
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file) |
呼出側 see styles |
yobidashigawa よびだしがわ |
{comp} calling side |
呼出沢 see styles |
yobidashizawa よびだしざわ |
(place-name) Yobidashizawa |
呼出音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
和出野 see styles |
wadeno わでの |
(surname) Wadeno |
和田出 see styles |
wadade わだで |
(surname) Wadade |
品出し see styles |
shinadashi しなだし |
(1) stocking shelves; (2) stock person; stocking person |
嘔出物 呕出物 see styles |
ǒu chū wù ou3 chu1 wu4 ou ch`u wu ou chu wu |
vomitus |
噴出す see styles |
fukidasu ふきだす |
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree) |
噴出る see styles |
fukideru ふきでる |
(v1,vi) to blow out; to spout out |
噴出岩 喷出岩 see styles |
pēn chū yán pen1 chu1 yan2 p`en ch`u yen pen chu yen funshutsugan ふんしゅつがん |
extrusive rock (geology) (See 火山岩) extrusive rock; effusive rock |
四出男 see styles |
shideo しでお |
(given name) Shideo |
四羽出 see styles |
shinohai しのはい |
(place-name) Shinohai |
国知出 see styles |
kunichide くにちで |
(surname) Kunichide |
國知出 see styles |
kunichide くにちで |
(surname) Kunichide |
坂出市 see styles |
sakaideshi さかいでし |
(place-name) Sakaide (city) |
坂出港 see styles |
sakaidekou / sakaideko さかいでこう |
(place-name) Sakaidekou |
坂出町 see styles |
sakaidechou / sakaidecho さかいでちょう |
(place-name) Sakaidechō |
坂出駅 see styles |
sakaideeki さかいでえき |
(st) Sakaide Station |
垣出中 see styles |
kakidenaka かきでなか |
(surname) Kakidenaka |
堀出シ see styles |
horidashi ほりだし |
(place-name) Horidashi |
塚脇出 see styles |
tsukawakide つかわきで |
(place-name) Tsukawakide |
塩出し see styles |
shiodashi しおだし |
(noun/participle) desalinating with water |
塩出迫 see styles |
shioidesako しおいでさこ |
(place-name) Shioidesako |
売出し see styles |
uridashi うりだし |
(bargain) sale |
売出す see styles |
uridasu うりだす |
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular |
外出し see styles |
sotodashi そとだし |
(See 中出し) extravaginal ejaculation |
外出中 see styles |
gaishutsuchuu / gaishutsuchu がいしゅつちゅう |
while being out of the office or away from home |
外出先 see styles |
gaishutsusaki がいしゅつさき |
where one has gone to; place one has gone to; (outing) destination |
外出山 see styles |
sotodeyama そとでやま |
(place-name) Sotodeyama |
外出着 see styles |
gaishutsugi がいしゅつぎ |
street clothes |
外出血 see styles |
gaishukketsu がいしゅっけつ |
bleeding |
多出村 see styles |
tademura たでむら |
(surname) Tademura |
多田出 see styles |
tadaide ただいで |
(surname) Tadaide |
夜出発 see styles |
yorushuppatsu よるしゅっぱつ |
(noun/participle) evening departure; night departure |
大井出 see styles |
ooide おおいで |
(place-name) Ooide |
大出し see styles |
oodashi おおだし |
(place-name) Oodashi |
大出俊 see styles |
ooideshun おおいでしゅん |
(person) Ooide Shun (1941.1-) |
大出健 see styles |
ooideken おおいでけん |
(person) Ooide Ken (1942.1.4-) |
大出口 see styles |
oodeguchi おおでぐち |
(place-name) Oodeguchi |
大出山 see styles |
ooideyama おおいでやま |
(personal name) Ooideyama |
大出彰 see styles |
ooideakira おおいであきら |
(person) Ooide Akira (1951-) |
大出戸 see styles |
ooideto おおいでと |
(place-name) Ooideto |
大出来 see styles |
oodeki おおでき |
well-made; well-done; great success |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.