Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5342 total results for your search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入出金

see styles
 nyuushukkin / nyushukkin
    にゅうしゅっきん
deposit and withdrawal (of money); receiving and making payments

內出血


内出血

see styles
nèi chū xuè
    nei4 chu1 xue4
nei ch`u hsüeh
    nei chu hsüeh
internal bleeding; internal hemorrhage
See: 内出血

全摘出

see styles
 zentekishutsu
    ぜんてきしゅつ
total removal of an organ or tissue

八十出

see styles
 yasode
    やそで
(surname) Yasode

内出来

see styles
 uchideki
    うちでき
{finc} lot distribution; partial completion of a stock order

内出血

see styles
 naishukketsu
    ないしゅっけつ
(n,vs,vi) internal bleeding; internal haemorrhage; internal hemorrhage

再出場

see styles
 saishutsujou / saishutsujo
    さいしゅつじょう
{sumo} return to tournament after temporary absence

再出現


再出现

see styles
zài chū xiàn
    zai4 chu1 xian4
tsai ch`u hsien
    tsai chu hsien
to reappear

再出発

see styles
 saishuppatsu
    さいしゅっぱつ
(n,vs,vi) restart; fresh start

再輸出

see styles
 saiyushutsu
    さいゆしゅつ
(noun/participle) re-exportation

冒出來


冒出来

see styles
mào chū lái
    mao4 chu1 lai2
mao ch`u lai
    mao chu lai
to emerge; to pop up; to spring forth; to appear from nowhere

切出す

see styles
 kiridasu
    きりだす
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out

初出場

see styles
 hatsushutsujou / hatsushutsujo
    はつしゅつじょう
(n,vs,vi) debut; first appearance

別宮出

see styles
 betsukude
    べつくで
(place-name) Betsukude

別所出

see styles
 besshode
    べっしょで
(place-name) Besshode

前井出

see styles
 maeide / maede
    まえいで
(surname) Maeide

割出し

see styles
 waridashi
    わりだし
(sumo) upper-arm force out

割出す

see styles
 waridasu
    わりだす
(transitive verb) to calculate; to compute; to infer

割出町

see styles
 waridashimachi
    わりだしまち
(place-name) Waridashimachi

割出駅

see styles
 waridashieki
    わりだしえき
(st) Waridashi Station

加藤出

see styles
 katouizuru / katoizuru
    かとういずる
(person) Katou Izuru

北八出

see styles
 kitayaide
    きたやいで
(place-name) Kitayaide

北出勉

see styles
 kitadetsutomu
    きたでつとむ
(person) Kitade Tsutomu (1978.9.18-)

北出島

see styles
 kitadejima
    きたでじま
(place-name) Kitadejima

北出村

see styles
 kitademura
    きたでむら
(place-name) Kitademura

北出町

see styles
 kitadechou / kitadecho
    きたでちょう
(place-name) Kitadechō

北出谷

see styles
 kitadeya
    きたでや
(surname) Kitadeya

北大出

see styles
 kitaooide
    きたおおいで
(place-name) Kitaooide

北舞出

see styles
 kitamaide
    きたまいで
(place-name) Kitamaide

北酒出

see styles
 kitasakaide
    きたさかいで
(place-name) Kitasakaide

匯出行


汇出行

see styles
huì chū háng
    hui4 chu1 hang2
hui ch`u hang
    hui chu hang
remitting bank

半出来

see styles
 handeki
    はんでき
(place-name) Handeki

南出島

see styles
 minamidejima
    みなみでじま
(place-name) Minamidejima

南出村

see styles
 minamidemura
    みなみでむら
(place-name) Minamidemura

南出橋

see styles
 minamidebashi
    みなみでばし
(place-name) Minamidebashi

南出町

see styles
 minamidechou / minamidecho
    みなみでちょう
(place-name) Minamidechō

南出羽

see styles
 minamidewa
    みなみでわ
(place-name) Minamidewa

南小出

see styles
 minamikoide
    みなみこいで
(place-name) Minamikoide

南舞出

see styles
 minamimaide
    みなみまいで
(place-name) Minamimaide

南酒出

see styles
 minamisakaide
    みなみさかいで
(place-name) Minamisakaide

占出山

see styles
 uradeyama
    うらでやま
(place-name) Uradeyama

印出井

see styles
 indei / inde
    いんでい
(surname) Indei

取出す

see styles
 toridasu
    とりだす
(transitive verb) (1) to take out; to produce; to pick out; (2) to fetch; to retrieve

取出口

see styles
 toridashiguchi
    とりだしぐち
slot (e.g. dispensing tickets); outlet

取出町

see styles
 toridemachi
    とりでまち
(place-name) Toridemachi

口出し

see styles
 kuchidashi
    くちだし
(noun/participle) interference; meddling; butting in

古出来

see styles
 kodeki
    こでき
(place-name) Kodeki

古閑出

see styles
 kogade
    こがで
(place-name) Kogade

吐出鼻

see styles
 hakidashihana
    はきだしはな
(personal name) Hakidashihana

向小出

see styles
 mukaikoide
    むかいこいで
(place-name) Mukaikoide

吸出す

see styles
 suidasu
    すいだす
(transitive verb) to suck (or draw) out; to aspirate

吹出す

see styles
 fukidasu
    ふきだす
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree)

吹出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

吹出口

see styles
 fukidashiguchi
    ふきだしぐち
nozzle; jet

吹出物

see styles
 fukidemono
    ふきでもの
pimple; acne; boil; rash

呼出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

呼出す

see styles
 yobidasu
    よびだす
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file)

呼出側

see styles
 yobidashigawa
    よびだしがわ
{comp} calling side

呼出沢

see styles
 yobidashizawa
    よびだしざわ
(place-name) Yobidashizawa

呼出音

see styles
 yobidashion
    よびだしおん
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone

和出野

see styles
 wadeno
    わでの
(surname) Wadeno

和田出

see styles
 wadade
    わだで
(surname) Wadade

品出し

see styles
 shinadashi
    しなだし
(1) stocking shelves; (2) stock person; stocking person

嘔出物


呕出物

see styles
ǒu chū wù
    ou3 chu1 wu4
ou ch`u wu
    ou chu wu
vomitus

噴出す

see styles
 fukidasu
    ふきだす
(v5s,vi) (1) to spout out; to spurt out; to gush out; to jet out; (2) to sprout; to bud; (3) to burst into laughter; (transitive verb) (4) to blow (smoke, etc.); (5) to send out shoots (of a tree)

噴出る

see styles
 fukideru
    ふきでる
(v1,vi) to blow out; to spout out

噴出岩


喷出岩

see styles
pēn chū yán
    pen1 chu1 yan2
p`en ch`u yen
    pen chu yen
 funshutsugan
    ふんしゅつがん
extrusive rock (geology)
(See 火山岩) extrusive rock; effusive rock

四出男

see styles
 shideo
    しでお
(given name) Shideo

四羽出

see styles
 shinohai
    しのはい
(place-name) Shinohai

国知出

see styles
 kunichide
    くにちで
(surname) Kunichide

國知出

see styles
 kunichide
    くにちで
(surname) Kunichide

坂出市

see styles
 sakaideshi
    さかいでし
(place-name) Sakaide (city)

坂出港

see styles
 sakaidekou / sakaideko
    さかいでこう
(place-name) Sakaidekou

坂出町

see styles
 sakaidechou / sakaidecho
    さかいでちょう
(place-name) Sakaidechō

坂出駅

see styles
 sakaideeki
    さかいでえき
(st) Sakaide Station

垣出中

see styles
 kakidenaka
    かきでなか
(surname) Kakidenaka

堀出シ

see styles
 horidashi
    ほりだし
(place-name) Horidashi

塚脇出

see styles
 tsukawakide
    つかわきで
(place-name) Tsukawakide

塩出し

see styles
 shiodashi
    しおだし
(noun/participle) desalinating with water

塩出迫

see styles
 shioidesako
    しおいでさこ
(place-name) Shioidesako

売出し

see styles
 uridashi
    うりだし
(bargain) sale

売出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

外出し

see styles
 sotodashi
    そとだし
(See 中出し) extravaginal ejaculation

外出中

see styles
 gaishutsuchuu / gaishutsuchu
    がいしゅつちゅう
while being out of the office or away from home

外出先

see styles
 gaishutsusaki
    がいしゅつさき
where one has gone to; place one has gone to; (outing) destination

外出山

see styles
 sotodeyama
    そとでやま
(place-name) Sotodeyama

外出着

see styles
 gaishutsugi
    がいしゅつぎ
street clothes

外出血

see styles
 gaishukketsu
    がいしゅっけつ
bleeding

多出村

see styles
 tademura
    たでむら
(surname) Tademura

多田出

see styles
 tadaide
    ただいで
(surname) Tadaide

夜出発

see styles
 yorushuppatsu
    よるしゅっぱつ
(noun/participle) evening departure; night departure

大井出

see styles
 ooide
    おおいで
(place-name) Ooide

大出し

see styles
 oodashi
    おおだし
(place-name) Oodashi

大出俊

see styles
 ooideshun
    おおいでしゅん
(person) Ooide Shun (1941.1-)

大出健

see styles
 ooideken
    おおいでけん
(person) Ooide Ken (1942.1.4-)

大出口

see styles
 oodeguchi
    おおでぐち
(place-name) Oodeguchi

大出山

see styles
 ooideyama
    おおいでやま
(personal name) Ooideyama

大出彰

see styles
 ooideakira
    おおいであきら
(person) Ooide Akira (1951-)

大出戸

see styles
 ooideto
    おおいでと
(place-name) Ooideto

大出来

see styles
 oodeki
    おおでき
well-made; well-done; great success

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary