There are 5426 total results for your 不 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不開港 see styles |
fukaikou / fukaiko ふかいこう |
closed port |
不開示 see styles |
fukaiji ふかいじ |
non-disclosure (of information) |
不開竅 不开窍 see styles |
bù kāi qiào bu4 kai1 qiao4 pu k`ai ch`iao pu kai chiao |
unable to understand; can't get the point |
不随意 see styles |
fuzuii / fuzui ふずいい |
involuntary |
不隨意 不随意 see styles |
bù suí yì bu4 sui2 yi4 pu sui i |
unconscious; involuntary See: 不随意 |
不隨轉 不随转 see styles |
bù suí zhuǎn bu4 sui2 zhuan3 pu sui chuan fu zuiten |
does not develop in accordance with |
不雅觀 不雅观 see styles |
bù yǎ guān bu4 ya3 guan1 pu ya kuan |
offensive to the eye; unbecoming; unsightly; ungainly |
不雜亂 不杂乱 see styles |
bù zá luàn bu4 za2 luan4 pu tsa luan fu zōran |
not mixed up |
不離兒 不离儿 see styles |
bù lí r bu4 li2 r5 pu li r |
not bad; pretty good; pretty close |
不離心 不离心 see styles |
bù lí xīn bu4 li2 xin1 pu li hsin furi shin |
not separate from mind |
不離性 不离性 see styles |
bù lí xìng bu4 li2 xing4 pu li hsing furishō |
inseparability |
不離欲 不离欲 see styles |
bù lí yù bu4 li2 yu4 pu li yü fu riyoku |
not indifferent to |
不離身 不离身 see styles |
bù lí shēn bu4 li2 shen1 pu li shen furishin |
not separate from the body |
不離過 不离过 see styles |
bù lí guò bu4 li2 guo4 pu li kuo fu ri ka |
not free from error |
不靜地 不静地 see styles |
bù jìng dì bu4 jing4 di4 pu ching ti fujōchi |
states which lack mental stability |
不面目 see styles |
fumenboku; fumenmoku ふめんぼく; ふめんもく |
(noun or adjectival noun) shame; disgrace |
不順意 不顺意 see styles |
bù shùn yì bu4 shun4 yi4 pu shun i fujuni |
disagreeable |
不順法 不顺法 see styles |
bù shùn fǎ bu4 shun4 fa3 pu shun fa fujunhō |
resisting the dharma |
不須現 不须现 see styles |
bù xū xiàn bu4 xu1 xian4 pu hsü hsien fushugen |
non-necessary manifesation |
不顚倒 see styles |
bù diān dǎo bu4 dian1 dao3 pu tien tao futendō |
without cognitive distortion |
不顯了 不显了 see styles |
bù xiǎn liǎo bu4 xian3 liao3 pu hsien liao fukenryō |
unclear |
不顯名 不显名 see styles |
bù xiǎn míng bu4 xian3 ming2 pu hsien ming fuken myō |
words which are unclear |
不顯現 不显现 see styles |
bù xiǎn xiàn bu4 xian3 xian4 pu hsien hsien fu kengen |
not visible |
不風流 see styles |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense |
不食肉 see styles |
bù shí ròu bu4 shi2 rou4 pu shih jou fujiki niku |
vikālabhojana; part of the sixth of the ten commandments, i. e. against eating flesh; v. 不非時食. |
不飮酒 see styles |
bù yǐn jiǔ bu4 yin3 jiu3 pu yin chiu fu onju |
surā-maireya-madya-pramādasthānād vairamaṇī (virati). The fifth of the ten commandments, i. e. against alcohol. |
不飲橋 see styles |
nomazubashi のまずばし |
(place-name) Nomazubashi |
不飽和 不饱和 see styles |
bù bǎo hé bu4 bao3 he2 pu pao ho fuhouwa / fuhowa ふほうわ |
unsaturated unsaturated |
不養生 see styles |
fuyoujou / fuyojo ふようじょう |
(noun or adjectival noun) neglect of health; intemperance |
不饒益 不饶益 see styles |
bù ráo yì bu4 rao2 yi4 pu jao i funyōyaku |
decline |
不首尾 see styles |
fushubi ふしゅび |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 上首尾) failure; poor result; (noun or adjectival noun) (2) disfavour; disfavor; unpopularity |
不香嗎 不香吗 see styles |
bù xiāng ma bu4 xiang1 ma5 pu hsiang ma |
(slang) would be better (abbr. for 這錢買排骨它不香嗎|这钱买排骨它不香吗[zhe4 qian2 mai3 pai2 gu3 ta1 bu4 xiang1 ma5] for that money, a pork cutlet would be more appetizing, would it not?) |
不香田 see styles |
fukouda / fukoda ふこうだ |
(place-name) Fukouda |
不馴れ see styles |
funare ふなれ |
(noun or adjectival noun) inexperienced; unfamiliar (with); unversed; lacking experience |
不體面 不体面 see styles |
bù tǐ miàn bu4 ti3 mian4 pu t`i mien pu ti mien |
to not appear to be decent or respectful; shameful |
不魚住 see styles |
uosumazu うおすまず |
(place-name) Uosumazu |
不鮮明 see styles |
fusenmei / fusenme ふせんめい |
(1) blur; (adjectival noun) (2) blurred; indistinct |
Variations: |
bu ぶ |
(prefix) (1) un-; non-; (prefix) (2) bad ...; poor ... |
ご不浄 see styles |
gofujou / gofujo ごふじょう |
(polite language) bathroom |
一不動 see styles |
ichinofudou / ichinofudo いちのふどう |
(place-name) Ichinofudou |
一點不 一点不 see styles |
yī diǎn bù yi1 dian3 bu4 i tien pu |
not at all |
三不失 see styles |
sān bù shī san1 bu4 shi1 san pu shih san fushitsu |
The three never lost, idem 三不護. |
三不朽 see styles |
sān bù xiǔ san1 bu4 xiu3 san pu hsiu |
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]) |
三不沾 see styles |
sān bù zhān san1 bu4 zhan1 san pu chan |
air ball (basketball) |
三不知 see styles |
sān bù zhī san1 bu4 zhi1 san pu chih |
to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all |
三不管 see styles |
sān bù guǎn san1 bu4 guan3 san pu kuan |
of undetermined status; unregulated |
三不能 see styles |
sān bù néng san1 bu4 neng2 san pu neng san funō |
v. 三能. |
三不護 三不护 see styles |
sān bù hù san1 bu4 hu4 san pu hu san fugo |
The three that need no guarding i.e. the 三業 of a Buddha, his body, mouth (or lips), and mind, which he does not need to guard as they are above error. |
三不足 see styles |
sān bù zú san1 bu4 zu2 san pu tsu san fusoku |
three not enoughs |
三不退 see styles |
sān bù tuì san1 bu4 tui4 san pu t`ui san pu tui sanfutai |
Never receding from 位 position attained; from a right course of 行 action; from pursuing a right line of 念 thought, or mental discipline. These are duties of every bodhisattva, and have numerous interpretations.; The three non-backslidings, i.e. from position attained, from line of action pursued, and in dhyāna. |
上不動 see styles |
kamifudou / kamifudo かみふどう |
(place-name) Kamifudou |
下不來 下不来 see styles |
xià bù lái xia4 bu4 lai2 hsia pu lai |
awkward; embarrassed; cannot be accomplished |
且不說 且不说 see styles |
qiě bù shuō qie3 bu4 shuo1 ch`ieh pu shuo chieh pu shuo |
not to mention; leaving aside |
中不動 see styles |
nakafudou / nakafudo なかふどう |
(place-name) Nakafudou |
了不得 see styles |
liǎo bu de liao3 bu5 de5 liao pu te |
terrific; terrible; (after 得[de5]) very |
了不起 see styles |
liǎo bu qǐ liao3 bu5 qi3 liao pu ch`i liao pu chi |
amazing; terrific; extraordinary |
二不二 see styles |
jifuji じふじ |
(given name) Jifuji |
二不定 see styles |
èr bù dìng er4 bu4 ding4 erh pu ting ni fujō |
two transgressions with uncertain penalties |
五不男 see styles |
wǔ bù nán wu3 bu4 nan2 wu pu nan go funan |
five kinds of incomplete men |
令不生 see styles |
lìng bù shēng ling4 bu4 sheng1 ling pu sheng ryō fushō |
to prevent (evil, etc.) from being produced |
位不退 see styles |
wèi bù tuì wei4 bu4 tui4 wei pu t`ui wei pu tui i futai |
One of the 三不退 q.v. three kinds of never receding. |
住不變 住不变 see styles |
zhù bù biàn zhu4 bu4 bian4 chu pu pien jū fuhen |
abide without changing |
使不得 see styles |
shǐ bu de shi3 bu5 de5 shih pu te |
cannot be used; must not (do something); unacceptable |
來不及 来不及 see styles |
lái bu jí lai2 bu5 ji2 lai pu chi |
there's not enough time (to do something); it's too late (to do something) |
來不得 来不得 see styles |
lái bu dé lai2 bu5 de2 lai pu te |
cannot allow (to be present); cannot admit |
保不住 see styles |
bǎo bu zhù bao3 bu5 zhu4 pao pu chu |
cannot maintain (something); unable to keep; more likely than not; may well |
保不定 see styles |
bǎo bù dìng bao3 bu4 ding4 pao pu ting |
more likely than not; quite possible; on the cards |
保不齊 保不齐 see styles |
bǎo bu qí bao3 bu5 qi2 pao pu ch`i pao pu chi |
more likely than not; quite possible; on the cards |
信不退 see styles |
xìn bù tuì xin4 bu4 tui4 hsin pu t`ui hsin pu tui shin futai |
non-retrogression in terms of faith |
信不過 信不过 see styles |
xìn bù guò xin4 bu4 guo4 hsin pu kuo |
to distrust; to be suspicious |
修不淨 see styles |
xiū bù jìng xiu1 bu4 jing4 hsiu pu ching shu fujō |
cultivation of impurity |
倶不定 see styles |
jù bù dìng ju4 bu4 ding4 chü pu ting ku fujō |
both are inconclusive |
倶不成 see styles |
jù bù chéng ju4 bu4 cheng2 chü pu ch`eng chü pu cheng gu fujō |
(倶不極成) All incomplete; a fallacy in the comparison, or example, which leaves the syllogism incomplete. |
倶不許 倶不许 see styles |
jù bù xǔ ju4 bu4 xu3 chü pu hsü ku fuko |
neither [position] is accepted |
倶不遣 see styles |
jù bù qiǎn ju4 bu4 qian3 chü pu ch`ien chü pu chien gu fuken |
A fallacy in the syllogism caused by introducing an irrelevant example, one of the thirty-three fallacies. |
做不到 see styles |
zuò bù dào zuo4 bu4 dao4 tso pu tao |
impossible |
傷不起 伤不起 see styles |
shāng bù qǐ shang1 bu4 qi3 shang pu ch`i shang pu chi |
(slang) it's just the pits!; so unfair!; unbearable |
先不先 see styles |
xiān bù xiān xian1 bu4 xian1 hsien pu hsien |
(dialect) first of all; in the first place |
免不了 see styles |
miǎn bù liǎo mian3 bu4 liao3 mien pu liao |
unavoidable; can't be avoided |
免不得 see styles |
miǎn bu de mian3 bu5 de5 mien pu te |
unavoidable; bound to (happen) |
入不二 see styles |
irifuji いりふじ |
(surname) Irifuji |
兩不誤 两不误 see styles |
liǎng bù wù liang3 bu4 wu4 liang pu wu |
to neglect neither one |
八不定 see styles |
bā bú dìng ba1 bu2 ding4 pa pu ting hachi fujō |
eight changeable mental factors |
八不淨 八不净 see styles |
bā bù jìng ba1 bu4 jing4 pa pu ching hachi fujō |
The eight things "unclean" to monks, of which there are different groups. 0ne group is - to keep gold, silver, male slaves, female slaves, cattle, stores, or to trade or farm. Another is - to own cultivated lands, to farm, keep supplies of grain and silk, servants, animals or birds, money, cushions and pans, and furniture and gilded beds. |
八不閑 八不闲 see styles |
bā bù xián ba1 bu4 xian2 pa pu hsien hachi fu gen |
eight kinds of lack of leisure |
共不共 see styles |
gòng bù gòng gong4 bu4 gong4 kung pu kung gu fugu |
shared and distinct |
共不定 see styles |
gòng bù dìng gong4 bu4 ding4 kung pu ting gū fujō |
sādhāraṇa; both indeterminate, i. e. one of the six indeterminates in Logic, 'when a thesis and its contradiction are both supported by equally valid reasons, ' e. g. 'that sound is not eternal, because it is a product, ' 'that it is eternal, because it is audible. ' Keith. |
再不然 see styles |
zài bu rán zai4 bu5 ran2 tsai pu jan |
otherwise; alternatively; or else |
冠不全 see styles |
kanfuzen かんふぜん |
coronary insufficiency |
冬不拉 see styles |
dōng bù lā dong1 bu4 la1 tung pu la |
Dombra or Tambura, Kazakh plucked lute |
冷不丁 see styles |
lěng bu dīng leng3 bu5 ding1 leng pu ting |
suddenly; by surprise |
冷不防 see styles |
lěng bu fáng leng3 bu5 fang2 leng pu fang |
unexpectedly; suddenly; at unawares; off guard; against expectations |
出不精 see styles |
debushou / debusho でぶしょう |
(noun or adjectival noun) stay at home; homekeeping |
划不來 划不来 see styles |
huá bu lái hua2 bu5 lai2 hua pu lai |
not worth it |
到不行 see styles |
dào bù xíng dao4 bu4 xing2 tao pu hsing |
extremely; incredibly |
前不久 see styles |
qián bù jiǔ qian2 bu4 jiu3 ch`ien pu chiu chien pu chiu |
not long ago; not long before |
剎不住 刹不住 see styles |
shā bu zhù sha1 bu5 zhu4 sha pu chu |
unable to brake (stop) |
力不足 see styles |
chikarabusoku ちからぶそく |
(n,adj-no,adj-na) lack of ability; inadequacy; (being) out of one's depth |
動不動 动不动 see styles |
dòng bu dòng dong4 bu5 dong4 tung pu tung |
(typically followed by 就[jiu4]) apt to (lose one's temper, catch a cold etc); at the drop of a hat |
十不善 see styles |
shí bù shàn shi2 bu4 shan4 shih pu shan jū fuzen |
ten immoral deeds |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.