Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24084 total results for your search. I have created 241 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...160161162163164165166167168169170...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深田金山

see styles
 fukadakinzan
    ふかだきんざん
(personal name) Fukadakinzan

深良新田

see styles
 fukarashinden
    ふからしんでん
(place-name) Fukarashinden

深草堀田

see styles
 fukakusahotta
    ふかくさほった
(place-name) Fukakusahotta

深草平田

see styles
 fukakusahirata
    ふかくさひらた
(place-name) Fukakusahirata

深草田谷

see styles
 fukakusataya
    ふかくさたや
(place-name) Fukakusataya

深草野田

see styles
 fukakusanoda
    ふかくさのだ
(place-name) Fukakusanoda

深郷田駅

see styles
 fukoudaeki / fukodaeki
    ふこうだえき
(st) Fukouda Station

添田啓二

see styles
 soedakeiji / soedakeji
    そえだけいじ
(person) Soeda Keiji (1966.7.26-)

添田智恵

see styles
 soedatomoe
    そえだともえ
(person) Soeda Tomoe

添田正美

see styles
 soetamasami
    そえたまさみ
(person) Soeta Masami

清助新田

see styles
 seisukeshinden / sesukeshinden
    せいすけしんでん
(place-name) Seisukeshinden

清庵新田

see styles
 seianshinden / seanshinden
    せいあんしんでん
(place-name) Seianshinden

清水上田

see styles
 shimizuueda / shimizueda
    しみずうえだ
(place-name) Shimizuueda

清水利田

see styles
 shimizukagata
    しみずかがた
(place-name) Shimizukagata

清水富田

see styles
 shimizutomita
    しみずとみた
(place-name) Shimizutomita

清水新田

see styles
 shimizushinden
    しみずしんでん
(place-name) Shimizushinden

清水田前

see styles
 shizutamae
    しずたまえ
(place-name) Shizutamae

清水田崎

see styles
 shimizutazaki
    しみずたざき
(place-name) Shimizutazaki

清水田浜

see styles
 shimizudahama
    しみずだはま
(place-name) Shimizudahama

清水田畑

see styles
 shimizutahata
    しみずたはた
(place-name) Shimizutahata

清田一条

see styles
 kiyotaichijou / kiyotaichijo
    きよたいちじょう
(place-name) Kiyotaichijō

清田七条

see styles
 kiyotananajou / kiyotananajo
    きよたななじょう
(place-name) Kiyotananajō

清田三条

see styles
 kiyotasanjou / kiyotasanjo
    きよたさんじょう
(place-name) Kiyotasanjō

清田九条

see styles
 kiyotakujou / kiyotakujo
    きよたくじょう
(place-name) Kiyotakujō

清田二条

see styles
 kiyotanijou / kiyotanijo
    きよたにじょう
(place-name) Kiyotanijō

清田五条

see styles
 kiyotagojou / kiyotagojo
    きよたごじょう
(place-name) Kiyotagojō

清田八条

see styles
 kiyotahachijou / kiyotahachijo
    きよたはちじょう
(place-name) Kiyotahachijō

清田六条

see styles
 kiyotarokujou / kiyotarokujo
    きよたろくじょう
(place-name) Kiyotarokujō

清田十一

see styles
 kiyotajuuichi / kiyotajuichi
    きよたじゅういち
(person) Kiyota Jūichi (1922.1.15-)

清田四条

see styles
 kiyotayonjou / kiyotayonjo
    きよたよんじょう
(place-name) Kiyotayonjō

清田正浩

see styles
 kiyotamasahiro
    きよたまさひろ
(person) Kiyota Masahiro

清田益章

see styles
 kiyotamasuaki
    きよたますあき
(person) Kiyota Masuaki (1962.4.30-)

渋田見山

see styles
 shibutamiyama
    しぶたみやま
(personal name) Shibutamiyama

渋田見沢

see styles
 shibutamisawa
    しぶたみさわ
(place-name) Shibutamisawa

渕田和郎

see styles
 fuchidakazuo
    ふちだかずお
(person) Fuchida Kazuo

渕高新田

see styles
 fuchidakashinden
    ふちだかしんでん
(place-name) Fuchidakashinden

渡田向町

see styles
 wataridamukaichou / wataridamukaicho
    わたりだむかいちょう
(place-name) Wataridamukaichō

渡田山王

see styles
 wataridasannou / wataridasanno
    わたりださんのう
(place-name) Wataridasannou

渡田新町

see styles
 wataridashinchou / wataridashincho
    わたりだしんちょう
(place-name) Wataridashinchō

渡田東町

see styles
 wataridahigashichou / wataridahigashicho
    わたりだひがしちょう
(place-name) Wataridahigashichō

渤澥桑田

see styles
bó xiè sāng tián
    bo2 xie4 sang1 tian2
po hsieh sang t`ien
    po hsieh sang tien
lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes

湯ノ辺田

see styles
 yunoheta
    ゆのへた
(place-name) Yunoheta

湯元新田

see styles
 yumotoshinden
    ゆもとしんでん
(place-name) Yumotoshinden

湯原新田

see styles
 yuharashinden
    ゆはらしんでん
(place-name) Yuharashinden

湯川小田

see styles
 yugawaoda
    ゆがわおだ
(place-name) Yugawaoda

湯瀬戈田

see styles
 yuzesaida
    ゆぜさいだ
(place-name) Yuzesaida

湯無田郷

see styles
 yumutagou / yumutago
    ゆむたごう
(place-name) Yumutagou

湯田の元

see styles
 yutanomoto
    ゆたのもと
(place-name) Yutanomoto

湯田ダム

see styles
 yudadamu
    ゆだダム
(place-name) Yuda Dam

湯田上野

see styles
 yudauwano
    ゆだうわの
(place-name) Yudauwano

湯田中駅

see styles
 yudanakaeki
    ゆだなかえき
(st) Yudanaka Station

湯田仲町

see styles
 yudanakamachi
    ゆだなかまち
(place-name) Yudanakamachi

湯田又沢

see styles
 yudamatazawa
    ゆだまたざわ
(personal name) Yudamatazawa

湯田村駅

see styles
 yudamuraeki
    ゆだむらえき
(st) Yudamura Station

湯田温泉

see styles
 yudaonsen
    ゆだおんせん
(personal name) Yudaonsen

湯田薬師

see styles
 yudayakushi
    ゆだやくし
(place-name) Yudayakushi

湯田馬場

see styles
 yudababa
    ゆだばば
(place-name) Yudababa

湯里西田

see styles
 yuzatonishita
    ゆざとにした
(place-name) Yuzatonishita

満田久輝

see styles
 mitsudahisateru
    みつだひさてる
(person) Mitsuda Hisateru (1914.5-)

満田拓也

see styles
 mitsudatakuya
    みつだたくや
(person) Mitsuda Takuya (1965.6.17-)

源八新田

see styles
 genpachishinden
    げんぱちしんでん
(place-name) Genpachishinden

源平新田

see styles
 genbeishinden / genbeshinden
    げんべいしんでん
(place-name) Genbeishinden

源田屋敷

see styles
 gentayashiki
    げんたやしき
(place-name) Gentayashiki

滄海桑田


沧海桑田

see styles
cāng hǎi sāng tián
    cang1 hai3 sang1 tian2
ts`ang hai sang t`ien
    tsang hai sang tien
 soukaisouden / sokaisoden
    そうかいそうでん
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world
(expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field

滑志田隆

see styles
 nameshidatakashi
    なめしだたかし
(person) Nameshida Takashi

滝下利田

see styles
 takishitakagata
    たきしたかがた
(place-name) Takishitakagata

滝中田表

see styles
 takinakataomote
    たきなかたおもて
(place-name) Takinakataomote

滝浜新田

see styles
 takihamashinden
    たきはましんでん
(place-name) Takihamashinden

滝田本郷

see styles
 takitahongou / takitahongo
    たきたほんごう
(place-name) Takitahongou

滝田耕造

see styles
 takitakouzou / takitakozo
    たきたこうぞう
(person) Takita Kōzou

滝田裕介

see styles
 takitayuusuke / takitayusuke
    たきたゆうすけ
(person) Takita Yūsuke (1930.11.29-)

滝谷新田

see styles
 takiyashinden
    たきやしんでん
(place-name) Takiyashinden

漁田武雄

see styles
 isaridatakeo
    いさりだたけお
(person) Isarida Takeo

漆田公一

see styles
 urushidakouichi / urushidakoichi
    うるしだこういち
(person) Urushida Kōichi

潟口新田

see styles
 kataguchishinden
    かたぐちしんでん
(place-name) Kataguchishinden

潟守新田

see styles
 katamorishinden
    かたもりしんでん
(place-name) Katamorishinden

潮田公園

see styles
 shiotakouen / shiotakoen
    しおたこうえん
(place-name) Shiota Park

潰し島田

see styles
 tsubushishimada
    つぶししまだ
type of woman's hairdo (Edo period)

澄田信義

see styles
 sumitanobuyoshi
    すみたのぶよし
(person) Sumita Nobuyoshi (1935.2-)

澤田幸弘

see styles
 sawadayukihiro
    さわだゆきひろ
(person) Sawada Yukihiro (1933.1.15-)

澤田康文

see styles
 sawadayasufumi
    さわだやすふみ
(person) Sawada Yasufumi

澤田愛子

see styles
 sawadaaiko / sawadaiko
    さわだあいこ
(person) Sawada Aiko

澤田政廣

see styles
 sawadaseikou / sawadaseko
    さわだせいこう
(person) Sawada Seikou (1894.8.22-1988.5.1)

澤田教一

see styles
 sawadakyouichi / sawadakyoichi
    さわだきょういち
(person) Sawada Kyōichi

澤田理恵

see styles
 sawadarie
    さわだりえ
(person) Sawada Rie

澤田知子

see styles
 sawadatomoko
    さわだともこ
(person) Sawada Tomoko

澤田秀雄

see styles
 sawadahideo
    さわだひでお
(person) Sawada Hideo (1951.2-)

澤田美喜

see styles
 sawadamiki
    さわだみき
(person) Sawada Miki (1901.9.19-1980.5.12)

澤田義和

see styles
 sawadayoshikazu
    さわだよしかず
(person) Sawada Yoshikazu (1972.10.9-)

澤田英夫

see styles
 sawadahideo
    さわだひでお
(person) Sawada Hideo

澤田誠一

see styles
 sawadaseiichi / sawadasechi
    さわだせいいち
(person) Sawada Seiichi

澤田隆治

see styles
 sawadaryuuji / sawadaryuji
    さわだりゅうじ
(person) Sawada Ryūji

濱田マリ

see styles
 hamadamari
    はまだマリ
(person) Hamada Mari (1968.12-)

濱田万葉

see styles
 hamadamaha
    はまだまは
(person) Hamada Maha (1974.9.18-)

濱田佳菜

see styles
 hamadakana
    はまだかな
(person) Hamada Kana (1976.4.1-)

濱田典子

see styles
 hamadanoriko
    はまだのりこ
(person) Hamada Noriko (1970.8-)

濱田台児

see styles
 hamadataiji
    はまだたいじ
(person) Hamada Taiji (1916.11-)

濱田崇裕

see styles
 hamadatakahiro
    はまだたかひろ
(person) Hamada Takahiro (1987.12.19-)

濱田庄司

see styles
 hamadashouji / hamadashoji
    はまだしょうじ
(person) Hamada Shouji

濱田弥兵

see styles
 kuchimochishichinchikuini
    くちもちしちんちくいに
(person) Hamada Yahei

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...160161162163164165166167168169170...>

This page contains 100 results for "田" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary