There are 1799 total results for your Liu search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
社會名流 社会名流 see styles |
shè huì míng liú she4 hui4 ming2 liu2 she hui ming liu |
celebrity; public figure |
種子六義 种子六义 see styles |
zhǒng zǐ liù yì zhong3 zi3 liu4 yi4 chung tzu liu i shushi rokugi |
six characteristics of seeds: |
積厚流廣 积厚流广 see styles |
jī hòu liú guǎng ji1 hou4 liu2 guang3 chi hou liu kuang |
deep rooted and influential |
空氣流通 空气流通 see styles |
kōng qì liú tōng kong1 qi4 liu2 tong1 k`ung ch`i liu t`ung kung chi liu tung |
ventilation; air circulation |
第六意識 第六意识 see styles |
dì liù yì shì di4 liu4 yi4 shi4 ti liu i shih dai roku ishiki |
sixth, thinking consciousness |
第六感覺 第六感觉 see styles |
dì liù gǎn jué di4 liu4 gan3 jue2 ti liu kan chüeh |
sixth sense; intuition |
第六神通 see styles |
dì liù shén tōng di4 liu4 shen2 tong1 ti liu shen t`ung ti liu shen tung dairoku jinzū |
the sixth superknowledge |
等流異熟 等流异熟 see styles |
děng liú yì shú deng3 liu2 yi4 shu2 teng liu i shu tōruijuku |
maturation (of causes) of the same type |
等流相續 等流相续 see styles |
děng liú xiān gù deng3 liu2 xian1 gu4 teng liu hsien ku tōru sōzoku |
Of the same nature, or character; connected as cause and effect. |
等流習氣 等流习气 see styles |
děng liú xí qì deng3 liu2 xi2 qi4 teng liu hsi ch`i teng liu hsi chi tōru jikke |
karmic impressions in the flow of continuity of sameness |
節流踏板 节流踏板 see styles |
jié liú tà bǎn jie2 liu2 ta4 ban3 chieh liu t`a pan chieh liu ta pan |
throttle pedal; accelerator |
粉紅胸鷚 粉红胸鹨 see styles |
fěn hóng xiōng liù fen3 hong2 xiong1 liu4 fen hung hsiung liu |
(bird species of China) rosy pipit (Anthus roseatus) |
糟溜黃魚 糟溜黄鱼 see styles |
zāo liū huáng yú zao1 liu1 huang2 yu2 tsao liu huang yü |
stir-fried yellow fish filet |
細水長流 细水长流 see styles |
xì shuǐ cháng liú xi4 shui3 chang2 liu2 hsi shui ch`ang liu hsi shui chang liu |
lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little |
細細地流 细细地流 see styles |
xì xì de liú xi4 xi4 de5 liu2 hsi hsi te liu |
to trickle |
緣起流轉 缘起流转 see styles |
yuán qǐ liú zhuǎn yuan2 qi3 liu2 zhuan3 yüan ch`i liu chuan yüan chi liu chuan engi ruten |
dependently arisen transmigration |
老殘遊記 老残游记 see styles |
lǎo cán yóu jì lao3 can2 you2 ji4 lao ts`an yu chi lao tsan yu chi |
The Travels of Lao Tsan, novel by late Qing novelist Liu E 劉鶚|刘鹗[Liu2 E4] |
胠篋者流 胠箧者流 see styles |
qū qiè zhě liú qu1 qie4 zhe3 liu2 ch`ü ch`ieh che liu chü chieh che liu |
thieves; pilferers |
胡扯八溜 see styles |
hú chě bā liū hu2 che3 ba1 liu1 hu ch`e pa liu hu che pa liu |
to talk nonsense |
自流井區 自流井区 see styles |
zì liú jǐng qū zi4 liu2 jing3 qu1 tzu liu ching ch`ü tzu liu ching chü |
Ziliujing District of Zigong City 自貢市|自贡市[Zi4 gong4 Shi4], Sichuan |
般若流支 see styles |
bō rě liú zhī bo1 re3 liu2 zhi1 po je liu chih Hannyarushi |
Prajñāruci |
良性腫瘤 良性肿瘤 see styles |
liáng xìng zhǒng liú liang2 xing4 zhong3 liu2 liang hsing chung liu |
benign tumor |
花式溜冰 see styles |
huā shì liū bīng hua1 shi4 liu1 bing1 hua shih liu ping |
figure skating |
花紅柳綠 花红柳绿 see styles |
huā hóng liǔ lǜ hua1 hong2 liu3 lu:4 hua hung liu lü |
red flowers and green willow; all the colors of spring |
花街柳巷 see styles |
huā jiē - liǔ xiàng hua1 jie1 - liu3 xiang4 hua chieh - liu hsiang |
(idiom) red-light district |
菩提流志 see styles |
pú tí liú zhì pu2 ti2 liu2 zhi4 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bojirushi |
Bodhiruci, intp. as 覺愛, a monk from southern India whose original name 達磨流支 Dharmaruci was changed as above by order of the Empress Wu; he tr. 53 works in A.D. 693—713. |
菩提流支 see styles |
pú tí liú zhī pu2 ti2 liu2 zhi1 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bodairushi |
Bodhiruci, intp. as 道希, a monk from northern India who arrived at Loyang in A.D. 508 and tr. some 30 works; also 菩提留支, 菩提鶻露支. |
菩提留支 see styles |
pú tí liú zhī pu2 ti2 liu2 zhi1 p`u t`i liu chih pu ti liu chih Bodairushi |
Bodhiruci |
華西柳鶯 华西柳莺 see styles |
huá xī liǔ yīng hua2 xi1 liu3 ying1 hua hsi liu ying |
(bird species of China) alpine leaf warbler (Phylloscopus occisinensis) |
萬法流轉 万法流转 see styles |
wàn fǎ liú zhuǎn wan4 fa3 liu2 zhuan3 wan fa liu chuan manhō ruten |
all phenomena in flux |
落花流水 see styles |
luò huā liú shuǐ luo4 hua1 liu2 shui3 lo hua liu shui rakkaryuusui / rakkaryusui らっかりゅうすい |
to be in a sorry state; to be utterly defeated (yoji) mutual love; the love one shows to another person being returned |
蜚短流長 蜚短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip; also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] |
血流成河 see styles |
xuè liú chéng hé xue4 liu2 cheng2 he2 hsüeh liu ch`eng ho hsüeh liu cheng ho |
rivers of blood (idiom); bloodbath |
血流漂杵 see styles |
xuè liú piāo chǔ xue4 liu2 piao1 chu3 hsüeh liu p`iao ch`u hsüeh liu piao chu |
enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood; blood bath |
衆苦流轉 众苦流转 see styles |
zhòng kǔ liú zhuǎn zhong4 ku3 liu2 zhuan3 chung k`u liu chuan chung ku liu chuan shuku ruten |
all kinds of suffering in transmigration |
行政拘留 see styles |
xíng zhèng jū liú xing2 zheng4 ju1 liu2 hsing cheng chü liu |
to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less; administrative detention |
行雲流水 行云流水 see styles |
xíng yún liú shuǐ xing2 yun2 liu2 shui3 hsing yün liu shui kouunryuusui / kounryusui こううんりゅうすい |
lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced (yoji) (metaphorically) floating with the tide fleeting clouds and flowing water |
謬種流傳 谬种流传 see styles |
miù zhǒng liú chuán miu4 zhong3 liu2 chuan2 miu chung liu ch`uan miu chung liu chuan |
to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions |
證預流果 证预流果 see styles |
zhèng yù liú guǒ zheng4 yu4 liu2 guo3 cheng yü liu kuo shō yoru ka |
to fully attain the realization of stream-winner |
赤道逆流 see styles |
chì dào nì liú chi4 dao4 ni4 liu2 ch`ih tao ni liu chih tao ni liu |
equatorial counter current |
走為上計 走为上计 see styles |
zǒu wéi shàng jì zou3 wei2 shang4 ji4 tsou wei shang chi |
see 三十六計,走為上策|三十六计,走为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4] |
身懷六甲 身怀六甲 see styles |
shēn huái liù jiǎ shen1 huai2 liu4 jia3 shen huai liu chia |
to be pregnant (idiom) |
軍情六處 军情六处 see styles |
jun qíng liù chù jun1 qing2 liu4 chu4 chün ch`ing liu ch`u chün ching liu chu |
MI6 (British military intelligence agency) |
迦留陀夷 see styles |
jiā liú tuó yí jia1 liu2 tuo2 yi2 chia liu t`o i chia liu to i Karudai |
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered. |
逆流溯源 see styles |
nì liú sù yuán ni4 liu2 su4 yuan2 ni liu su yüan |
to go back to the source |
逆流而上 see styles |
nì liú ér shàng ni4 liu2 er2 shang4 ni liu erh shang |
to sail against the current; (fig.) to go against the flow |
過關斬將 过关斩将 see styles |
guò guān zhǎn jiàng guo4 guan1 zhan3 jiang4 kuo kuan chan chiang |
to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4]) |
道觀雙流 道观双流 see styles |
dào guān shuāng liú dao4 guan1 shuang1 liu2 tao kuan shuang liu dōkan sōru |
concurrent practice of enlightening others and contemplating phenomena |
達摩流支 达摩流支 see styles |
dá mó liú zhī da2 mo2 liu2 zhi1 ta mo liu chih Darumarushi |
Dharmaruci |
酸不溜丟 酸不溜丢 see styles |
suān bu liū diū suan1 bu5 liu1 diu1 suan pu liu tiu |
sour; acrid; (of a person) embittered |
酸不溜秋 see styles |
suān bu liū qiū suan1 bu5 liu1 qiu1 suan pu liu ch`iu suan pu liu chiu |
see 酸不溜丟|酸不溜丢[suan1 bu5 liu1 diu1] |
錦幡四流 锦幡四流 see styles |
jǐn fān sì liú jin3 fan1 si4 liu2 chin fan ssu liu nishikibata shiryū |
four brocaded banners |
鐵板牛柳 铁板牛柳 see styles |
tiě bǎn niú liǔ tie3 ban3 niu2 liu3 t`ieh pan niu liu tieh pan niu liu |
fillet beef served sizzling on a hot iron plate |
長時流轉 长时流转 see styles |
cháng shí liú zhuǎn chang2 shi2 liu2 zhuan3 ch`ang shih liu chuan chang shih liu chuan chōji ruten |
manifests for a long time |
長江流域 长江流域 see styles |
cháng jiāng liú yù chang2 jiang1 liu2 yu4 ch`ang chiang liu yü chang chiang liu yü |
Changjiang or Yangtze river basin |
開源節流 开源节流 see styles |
kāi yuán jié liú kai1 yuan2 jie2 liu2 k`ai yüan chieh liu kai yüan chieh liu |
lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending; to broaden the sources of income and economize on expenditure |
隨波遜流 随波逊流 see styles |
suí bō xùn liú sui2 bo1 xun4 liu2 sui po hsün liu |
to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly |
隨順流轉 随顺流转 see styles |
suí shùn liú zhuǎn sui2 shun4 liu2 zhuan3 sui shun liu chuan zuijun ruten |
going along with cyclic existence |
隨風倒柳 随风倒柳 see styles |
suí fēng dǎo liǔ sui2 feng1 dao3 liu3 sui feng tao liu |
lit. a willow that bends with the wind; one with no fixed principles (idiom) |
雞犬不留 鸡犬不留 see styles |
jī quǎn - bù liú ji1 quan3 - bu4 liu2 chi ch`üan - pu liu chi chüan - pu liu |
lit. not even chickens and dogs are spared (idiom); fig. mass slaughter |
雲南柳鶯 云南柳莺 see styles |
yún nán liǔ yīng yun2 nan2 liu3 ying1 yün nan liu ying |
(bird species of China) Chinese leaf warbler (Phylloscopus yunnanensis) |
雲散風流 云散风流 see styles |
yún sàn fēng liú yun2 san4 feng1 liu2 yün san feng liu |
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal |
電流強度 电流强度 see styles |
diàn liú qiáng dù dian4 liu2 qiang2 du4 tien liu ch`iang tu tien liu chiang tu |
current intensity |
青椒牛柳 see styles |
qīng jiāo niú liǔ qing1 jiao1 niu2 liu3 ch`ing chiao niu liu ching chiao niu liu |
beef with green peppers |
響流十方 see styles |
xiǎng liú shí fāng xiang3 liu2 shi2 fang1 hsiang liu shih fang |
resounds throughout the ten directions |
項莊舞劍 项庄舞剑 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn xiang4 zhuang1 wu3 jian4 hsiang chuang wu chien |
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent |
頭破血流 头破血流 see styles |
tóu pò xuè liú tou2 po4 xue4 liu2 t`ou p`o hsüeh liu tou po hsüeh liu |
lit. head broken and blood flowing; fig. badly bruised |
顛沛流離 颠沛流离 see styles |
diān pèi liú lí dian1 pei4 liu2 li2 tien p`ei liu li tien pei liu li |
homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight; to drift |
風水輪流 风水轮流 see styles |
fēng shuǐ lún liú feng1 shui3 lun2 liu2 feng shui lun liu |
see 風水輪流轉|风水轮流转[feng1 shui3 lun2 liu2 zhuan4] |
風流佳話 风流佳话 see styles |
fēng liú jiā huà feng1 liu2 jia1 hua4 feng liu chia hua |
romance; romantic affair |
風流倜儻 风流倜傥 see styles |
fēng liú tì tǎng feng1 liu2 ti4 tang3 feng liu t`i t`ang feng liu ti tang |
suave; debonair; dashing |
風流蘊藉 风流蕴藉 see styles |
fēng liú yùn jiè feng1 liu2 yun4 jie4 feng liu yün chieh |
temperate and refined |
風流雲散 风流云散 see styles |
fēng liú yún sàn feng1 liu2 yun2 san4 feng liu yün san |
lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives) |
風流韻事 风流韵事 see styles |
fēng liú yùn shì feng1 liu2 yun4 shi4 feng liu yün shih fuuryuuinji / furyuinji ふうりゅういんじ |
poetic and passionate (idiom); romance; love affair (yoji) elegant appreciation of nature through artistic pursuits such as poetry, painting and calligraphy |
飛短流長 飞短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip |
飯島柳鶯 饭岛柳莺 see styles |
fàn dǎo liǔ yīng fan4 dao3 liu3 ying1 fan tao liu ying |
(bird species of China) Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae) |
飲流懷源 饮流怀源 see styles |
yǐn liú huái yuán yin3 liu2 huai2 yuan2 yin liu huai yüan |
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring; Don't forget where your happiness come from.; Be grateful for all your blessings! |
餘留事務 余留事务 see styles |
yú liú shì wù yu2 liu2 shi4 wu4 yü liu shih wu |
unfinished business |
駐留時間 驻留时间 see styles |
zhù liú shí jiān zhu4 liu2 shi2 jian1 chu liu shih chien |
gaze duration |
高原岩鷚 高原岩鹨 see styles |
gāo yuán yán liù gao1 yuan2 yan2 liu4 kao yüan yen liu |
(bird species of China) Altai accentor (Prunella himalayana) |
高山流水 see styles |
gāo shān liú shuǐ gao1 shan1 liu2 shui3 kao shan liu shui kouzanryuusui / kozanryusui こうざんりゅうすい |
fig. intimate and understanding friend; sublime musical composition (1) (yoji) high mountains and running water; the beauty of nature; (2) beautifully (skillfully) played music |
高溫熱流 高温热流 see styles |
gāo wēn rè liú gao1 wen1 re4 liu2 kao wen je liu |
a heat wave |
黃不溜秋 黄不溜秋 see styles |
huáng bù liū qiū huang2 bu4 liu1 qiu1 huang pu liu ch`iu huang pu liu chiu |
yellowish; dirty yellow |
黃河流域 黄河流域 see styles |
huáng hé liú yù huang2 he2 liu2 yu4 huang ho liu yü |
the Yellow River basin |
黃眉柳鶯 黄眉柳莺 see styles |
huáng méi liǔ yīng huang2 mei2 liu3 ying1 huang mei liu ying |
(bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) |
黃胸柳鶯 黄胸柳莺 see styles |
huáng xiōng liǔ yīng huang2 xiong1 liu3 ying1 huang hsiung liu ying |
(bird species of China) yellow-vented warbler (Phylloscopus cantator) |
黃腰柳鶯 黄腰柳莺 see styles |
huáng yāo liǔ yīng huang2 yao1 liu3 ying1 huang yao liu ying |
(bird species of China) Pallas's leaf warbler (Phylloscopus proregulus) |
黃腹柳鶯 黄腹柳莺 see styles |
huáng fù liǔ yīng huang2 fu4 liu3 ying1 huang fu liu ying |
(bird species of China) Tickell's leaf warbler (Phylloscopus affinis) |
黑不溜秋 see styles |
hēi bù liū qiū hei1 bu4 liu1 qiu1 hei pu liu ch`iu hei pu liu chiu |
dark and swarthy |
黑喉岩鷚 黑喉岩鹨 see styles |
hēi hóu yán liù hei1 hou2 yan2 liu4 hei hou yen liu |
(bird species of China) black-throated accentor (Prunella atrogularis) |
黑眉柳鶯 黑眉柳莺 see styles |
hēi méi liǔ yīng hei1 mei2 liu3 ying1 hei mei liu ying |
(bird species of China) sulphur-breasted warbler (Phylloscopus ricketti) |
鼻溜荼迦 see styles |
bí liū tú jiā bi2 liu1 tu2 jia1 pi liu t`u chia pi liu tu chia |
v. 毘 Virūḍhaka. |
一切流攝經 一切流摄经 see styles |
yī qiè liú shè jīng yi1 qie4 liu2 she4 jing1 i ch`ieh liu she ching i chieh liu she ching Issairu shō kyō |
Yiqieliu she jing |
一推六二五 see styles |
yī tuī liù èr wǔ yi1 tui1 liu4 er4 wu3 i t`ui liu erh wu i tui liu erh wu |
1 divided by 16 is 0.0625 (abacus rule); (fig.) to deny responsibility; to pass the buck |
一退六二五 see styles |
yī tuì liù èr wǔ yi1 tui4 liu4 er4 wu3 i t`ui liu erh wu i tui liu erh wu |
see 一推六二五[yi1 tui1 liu4er4wu3] |
三十六字母 see styles |
sān shí liù zì mǔ san1 shi2 liu4 zi4 mu3 san shih liu tzu mu sanjuurokujibo / sanjurokujibo さんじゅうろくじぼ |
thirty six initial consonants of Song phonetic theory 36 Initials (system for transcribing initial consonants of Middle Chinese) |
三十六部神 see styles |
sān shí liù bù shén san1 shi2 liu4 bu4 shen2 san shih liu pu shen sanjūrokubu shin |
thirty-six departmental guardian deities |
三百六十會 三百六十会 see styles |
sān bǎi liù shí huì san1 bai3 liu4 shi2 hui4 san pai liu shih hui sanbyaku rokujū e |
The reputed and disputed number (360) of Śākyamuni's assemblies for preaching. |
三百六十行 see styles |
sān bǎi liù shí háng san1 bai3 liu4 shi2 hang2 san pai liu shih hang |
all walks of life (idiom); every trade |
不穩定氣流 不稳定气流 see styles |
bù wěn dìng qì liú bu4 wen3 ding4 qi4 liu2 pu wen ting ch`i liu pu wen ting chi liu |
turbulent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Liu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.