Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2351 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

彌蘭陀王


弥兰陀王

see styles
mí lán tuó wáng
    mi2 lan2 tuo2 wang2
mi lan t`o wang
    mi lan to wang
 Miranda ō
King Miliṇḍa

彰仁親王

see styles
 akihitoshinnou / akihitoshinno
    あきひとしんのう
(person) Akihitoshinnou (Prince)

得神足王

see styles
dé shén zú wáng
    de2 shen2 zu2 wang2
te shen tsu wang
 Tokujinsoku ō
Maharddhiprāpta

心王如來


心王如来

see styles
xīn wáng rú lái
    xin1 wang2 ru2 lai2
hsin wang ju lai
 shinō nyorai
Vairocana as the ultimate mind, the attributes being personified as his retinue. Applied also to the 五佛 and the 九尊.

心王心所

see styles
xīn wáng xīn suǒ
    xin1 wang2 xin1 suo3
hsin wang hsin so
 shinnō shinjo
The mind and its qualities, or conditions.

必然王國


必然王国

see styles
bì rán wáng guó
    bi4 ran2 wang2 guo2
pi jan wang kuo
realm of necessity (philosophy)

忍壁親王

see styles
 osakabeshinnou / osakabeshinno
    おさかべしんのう
(person) Osakabeshinnou (Prince) (?-705)

恒良親王

see styles
 tsuneyoshishinnou / tsuneyoshishinno
    つねよししんのう
(person) Tsuneyoshishinnou (Prince) (1324-1338)

息心天王

see styles
xī xīn tiān wáng
    xi1 xin1 tian1 wang2
hsi hsin t`ien wang
    hsi hsin tien wang
 Sokushin tennō
stopping mind heavenly king

息意天王

see styles
xī yì tiān wáng
    xi1 yi4 tian1 wang2
hsi i t`ien wang
    hsi i tien wang
 Sokui tennō
Vaiśravaṇa

悪王子町

see styles
 akuoujichou / akuojicho
    あくおうじちょう
(place-name) Akuoujichō

惟康親王

see styles
 koreyasushinnou / koreyasushinno
    これやすしんのう
(person) Koreyasushinnou (Prince) (1264-1326)

愛染妙王

see styles
 aizenmyouou / aizenmyoo
    あいぜんみょうおう
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)

愛染明王


爱染明王

see styles
ài rǎn míng wáng
    ai4 ran3 ming2 wang2
ai jan ming wang
 Aizen myōō
    あいぜんみょうおう
(Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)
King of Love

懐良親王

see styles
 kaneyoshishinnou / kaneyoshishinno
    かねよししんのう
(person) Kaneyoshishinnou (Prince) (1329?-1383)

成王敗寇


成王败寇

see styles
chéng wáng bài kòu
    cheng2 wang2 bai4 kou4
ch`eng wang pai k`ou
    cheng wang pai kou
see 成則為,敗則為寇|成则为,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]

成良親王

see styles
 nariyoshishinnou / nariyoshishinno
    なりよししんのう
(person) Nariyoshishinnou (Prince) (1326-1344)

房王寺町

see styles
 bououjichou / boojicho
    ぼうおうじちょう
(place-name) Bououjichō

托勒密王

see styles
tuō lè mì wáng
    tuo1 le4 mi4 wang2
t`o le mi wang
    to le mi wang
Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC

托塔天王

see styles
tuō tǎ tiān wáng
    tuo1 ta3 tian1 wang2
t`o t`a t`ien wang
    to ta tien wang
 Takutō tennō
the pagoda bearing god
The deva-king who bears a pagoda on his palm, one of the four mahārājas, i. e. 毘沙門 Vaiśravaṇa.

持國天王


持国天王

see styles
chí guó tiān wáng
    chi2 guo2 tian1 wang2
ch`ih kuo t`ien wang
    chih kuo tien wang
 Jikoku Tennō
Dhṛtarāṣṭra

擒賊擒王


擒贼擒王

see styles
qín zéi - qín wáng
    qin2 zei2 - qin2 wang2
ch`in tsei - ch`in wang
    chin tsei - chin wang
(idiom) to defeat the enemy by capturing their leader

政治王朝

see styles
 seijiouchou / sejiocho
    せいじおうちょう
(rare) political dynasty

敦実親王

see styles
 atsumishinnou / atsumishinno
    あつみしんのう
(person) Atsumishinnou (Prince) (893-967)

新大王橋

see styles
 shintaioubashi / shintaiobashi
    しんたいおうばし
(place-name) Shintaioubashi

新王寺駅

see styles
 shinoujieki / shinojieki
    しんおうじえき
(st) Shin'ouji Station

新竜王橋

see styles
 shinryuuoubashi / shinryuobashi
    しんりゅうおうばし
(place-name) Shinryūoubashi

新羅王朝


新罗王朝

see styles
xīn luó wáng cháo
    xin1 luo2 wang2 chao2
hsin lo wang ch`ao
    hsin lo wang chao
Silla, Korean kingdom 57 BC-935 AD; one of the Korean Three Kingdoms from 1st century AD, defeating its rivals Paikche 百濟|百济[Bai3 ji4] and Koguryo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] around 660 in alliance with Tang China; unified Silla 658-935

早良親王

see styles
 sawarashinnou / sawarashinno
    さわらしんのう
(person) Sawarashinnou (Prince) (?-785)

旻鄰陀王


旻邻陀王

see styles
mín lín tuó wáng
    min2 lin2 tuo2 wang2
min lin t`o wang
    min lin to wang
 Minrinda ō
King Miliṇḍa

明仁親王

see styles
 akihitoshinnou / akihitoshinno
    あきひとしんのう
(person) Akihitoshinnou (Prince Akihito)

春仁親王

see styles
 haruhitoshinnou / haruhitoshinno
    はるひとしんのう
(personal name) Haruhitoshinnou

智仁親王

see styles
 toshihitoshinnou / toshihitoshinno
    としひとしんのう
(person) Toshihitoshinnou (Prince) (1579-1629)

智成親王

see styles
 satonarishinnou / satonarishinno
    さとなりしんのう
(person) Satonarishinnou (Prince)

最勝王經


最胜王经

see styles
zuì shèng wáng jīng
    zui4 sheng4 wang2 jing1
tsui sheng wang ching
 Saishōō kyō
Zuishengwang jing

朝彦親王

see styles
 asahikoshinnou / asahikoshinno
    あさひこしんのう
(given name) Asahikoshinnou

末羅王經


末罗王经

see styles
mò luó wáng jīng
    mo4 luo2 wang2 jing1
mo lo wang ching
 Maraō kyō
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers.

本塁打王

see styles
 honruidaou / honruidao
    ほんるいだおう
{baseb} home run king; home run leader

東天王町

see styles
 higashitennouchou / higashitennocho
    ひがしてんのうちょう
(place-name) Higashitennouchō

東王子町

see styles
 higashioujimachi / higashiojimachi
    ひがしおうじまち
(place-name) Higashioujimachi

東王田池

see styles
 higashioudaike / higashiodaike
    ひがしおうだいけ
(place-name) Higashioudaike

東花王町

see styles
 higashikaouchou / higashikaocho
    ひがしかおうちょう
(place-name) Higashikaouchō

東龍王山

see styles
 higashiryuuouzan / higashiryuozan
    ひがしりゅうおうざん
(personal name) Higashiryūouzan

正勤日王

see styles
zhèng qín rì wáng
    zheng4 qin2 ri4 wang2
cheng ch`in jih wang
    cheng chin jih wang
 Shōgonnichi ō
Vikramāditya

步擲明王


步掷明王

see styles
bù zhí míng wáng
    bu4 zhi2 ming2 wang2
pu chih ming wang
 Buchaku myōō
Padana-kṣipa-vidyā-rāja

武王伐紂


武王伐纣

see styles
wǔ wáng fá zhòu
    wu3 wang2 fa2 zhou4
wu wang fa chou
King Wu of Zhou 周武[Zhou1 Wu3 wang2] overthrows tyrant Zhou of Shang 商紂|商纣[Shang1 Zhou4 wang2]

毘流離王


毘流离王

see styles
pí liú lí wáng
    pi2 liu2 li2 wang2
p`i liu li wang
    pi liu li wang
 Biruri ō
Virūḍhaka

毘琉璃王

see styles
pí liú lí wáng
    pi2 liu2 li2 wang2
p`i liu li wang
    pi liu li wang
 Biruri ō
Virūḍhaka

毘瑠璃王

see styles
pí liú lí wáng
    pi2 liu2 li2 wang2
p`i liu li wang
    pi liu li wang
 Biruri ō
Virūḍhaka

水橋山王

see styles
 mizuhashisannou / mizuhashisanno
    みずはしさんのう
(place-name) Mizuhashisannou

法才王子

see styles
fǎ cái wáng zǐ
    fa3 cai2 wang2 zi3
fa ts`ai wang tzu
    fa tsai wang tzu
 Hōzai Ōji
Prince Dharma Ability

法王子住

see styles
fǎ wáng zí zhù
    fa3 wang2 zi2 zhu4
fa wang tzu chu
 hō-ōshi jū
abode of the dharma-prince

波斯匿王

see styles
pō sī nì wáng
    po1 si1 ni4 wang2
p`o ssu ni wang
    po ssu ni wang
 Hashinoku ō
King Prasenajit

海王丸駅

see styles
 kaioumarueki / kaiomarueki
    かいおうまるえき
(st) Kaioumaru Station

海竜王寺

see styles
 kairyuuouji / kairyuoji
    かいりゅうおうじ
(place-name) Kairyūouji

淨飯王子


淨饭王子

see styles
jìng fàn wáng zí
    jing4 fan4 wang2 zi2
ching fan wang tzu
 Jōbanōshi
Son of King Suddhodhana

混世魔王

see styles
hùn shì mó wáng
    hun4 shi4 mo2 wang2
hun shih mo wang
devil incarnate (idiom); fiend in human form

渡田山王

see styles
 wataridasannou / wataridasanno
    わたりださんのう
(place-name) Wataridasannou

無上法王


无上法王

see styles
wú shàng fǎ wáng
    wu2 shang4 fa3 wang2
wu shang fa wang
 mujōhōō
Lord of the supreme dharma, Buddha.

焰王光佛

see styles
yàn wáng guāng fó
    yan4 wang2 guang1 fo2
yen wang kuang fo
 Enōkō butsu
The fifth of the twelve shining Buddhas.

熊王清水

see styles
 kumaoushimizu / kumaoshimizu
    くまおうしみず
(place-name) Kumaoushimizu

燄王光佛

see styles
yàn wáng guāng fó
    yan4 wang2 guang1 fo2
yen wang kuang fo
 Ennō Kōbutsu
Buddha of King Yama's Radiance

牛王尊者

see styles
niú wáng zūn zhě
    niu2 wang2 zun1 zhe3
niu wang tsun che
 Goō sonja
牛呞; 牛相; 牛跡 Gavāṃpati, v. 憍焚波提 and 牛跡比丘.

牛王睫相

see styles
niú wáng jié xiàng
    niu2 wang2 jie2 xiang4
niu wang chieh hsiang
 goōshō sō
his eyelashes are like those of a magnificent heifer

牛王院平

see styles
 goouindaira / gooindaira
    ごおういんだいら
(place-name) Goouindaira

牛頭大王


牛头大王

see styles
niú tóu dà wáng
    niu2 tou2 da4 wang2
niu t`ou ta wang
    niu tou ta wang
 gozu daiō
The guardian deity of the Jetavana monastery, and an incarnation of 藥師 q. v.

牛頭天王


牛头天王

see styles
niú tóu tiān wáng
    niu2 tou2 tian1 wang2
niu t`ou t`ien wang
    niu tou tien wang
 gozutennou / gozutenno
    ごずてんのう
{Buddh} Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva)
Ox-Headed Emperor

現王屋敷

see styles
 gennoyashiki
    げんのやしき
(place-name) Gennoyashiki

琉球王国

see styles
 ryuukyuuoukoku / ryukyuokoku
    りゅうきゅうおうこく
(hist) Ryukyu Kingdom

琉球王國


琉球王国

see styles
liú qiú wáng guó
    liu2 qiu2 wang2 guo2
liu ch`iu wang kuo
    liu chiu wang kuo
Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa)
See: 琉球王国

琰魔王廳


琰魔王厅

see styles
yǎn mó wáng tīng
    yan3 mo2 wang2 ting1
yen mo wang t`ing
    yen mo wang ting
 Enmaō chō
Yama's judgment hall.

生津天王

see styles
 namazutennou / namazutenno
    なまづてんのう
(place-name) Namazutennou

田中王堂

see styles
 tanakaoudou / tanakaodo
    たなかおうどう
(person) Tanaka Oudou

畢鄰陀王


毕邻陀王

see styles
bì lín tuó wáng
    bi4 lin2 tuo2 wang2
pi lin t`o wang
    pi lin to wang
 Hirinda ō
King Miliṇḍa

白石蔵王

see styles
 shiroishizaou / shiroishizao
    しろいしざおう
(personal name) Shiroishizaou

白馬王子


白马王子

see styles
bái mǎ - wáng zǐ
    bai2 ma3 - wang2 zi3
pai ma - wang tzu
a Prince Charming; the man of one's dreams

百獣の王

see styles
 hyakujuunoou / hyakujunoo
    ひゃくじゅうのおう
(exp,n) king of beasts (i.e. lion)

睫如牛王

see styles
jié rú niú wáng
    jie2 ru2 niu2 wang2
chieh ju niu wang
 shō nyo goō
eyelashes like a bull

破有法王

see styles
pò yǒu fǎ wáng
    po4 you3 fa3 wang2
p`o yu fa wang
    po yu fa wang
 hau hōō
king of the dharma who destroys the bonds of existence in the three realms—saṃsāra.

神の王国

see styles
 kaminooukoku / kaminookoku
    かみのおうこく
(exp,n) {Christn} Kingdom of God

福王和幸

see styles
 fukuoukazuyuki / fukuokazuyuki
    ふくおうかずゆき
(person) Fukuou Kazuyuki (1973-)

福王寺山

see styles
 fukuoujiyama / fukuojiyama
    ふくおうじやま
(place-name) Fukuoujiyama

福王昭仁

see styles
 fukuouakihito / fukuoakihito
    ふくおうあきひと
(person) Fukuou Akihito

福王神社

see styles
 fukuoujinja / fukuojinja
    ふくおうじんじゃ
(place-name) Fukuou Shrine

禹王台區


禹王台区

see styles
yǔ wáng tái qū
    yu3 wang2 tai2 qu1
yü wang t`ai ch`ü
    yü wang tai chü
Yuwangtai district of Kaifeng city 開封市|开封市[Kai1 feng1 shi4], Henan

秦惠文王

see styles
qín huì wén wáng
    qin2 hui4 wen2 wang2
ch`in hui wen wang
    chin hui wen wang
King Huiwen of Qin 秦國|秦国, ruled 338-311 BC during the Warring States Period

立憲王政

see styles
 rikkenousei / rikkenose
    りっけんおうせい
constitutional monarchy

竜王公園

see styles
 ryuuoukouen / ryuokoen
    りゅうおうこうえん
(place-name) Ryūou Park

竜王新町

see styles
 ryuuoushinmachi / ryuoshinmachi
    りゅうおうしんまち
(place-name) Ryūoushinmachi

竜王神社

see styles
 ryuuoujinja / ryuojinja
    りゅうおうじんじゃ
(place-name) Ryūou Shrine

篠町王子

see styles
 shinochououji / shinochooji
    しのちょうおうじ
(place-name) Shinochōouji

絶対王制

see styles
 zettaiousei / zettaiose
    ぜったいおうせい
absolute monarchy

絶対王政

see styles
 zettaiousei / zettaiose
    ぜったいおうせい
absolute monarchy

絶対王者

see styles
 zettaiouja / zettaioja
    ぜったいおうじゃ
undisputed champion

罽膩吒王


罽腻咤王

see styles
jì nì zhà wáng
    ji4 ni4 zha4 wang2
chi ni cha wang
 Keijita Ō
Caṇḍa-Kaniṣka, 吒; the Scythian king, conqueror of northern India and Central Asia, noted for violence, the seizure of Aśvaghoṣa, and, later, patronage of Buddhism.

羅婆那王


罗婆那王

see styles
luó pó nà wáng
    luo2 po2 na4 wang2
lo p`o na wang
    lo po na wang
 Rabana ō
King Rāvana

聯合王國


联合王国

see styles
lián hé wáng guó
    lian2 he2 wang2 guo2
lien ho wang kuo
United Kingdom

肥前竜王

see styles
 hizenryuuou / hizenryuo
    ひぜんりゅうおう
(personal name) Hizenryūou

胡四王山

see styles
 koshiouyama / koshioyama
    こしおうやま
(place-name) Koshiouyama

能久親王

see styles
 yoshihisashinnou / yoshihisashinno
    よしひさしんのう
(person) Yoshihisashinnou (Prince)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "王" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary