There are 2711 total results for your 時 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北條長時 see styles |
houjounagatoki / hojonagatoki ほうじょうながとき |
(person) Hōjō Nagatoki (1230-1264.9.12) |
北條顕時 see styles |
houjouakitoki / hojoakitoki ほうじょうあきとき |
(person) Hōjō Akitoki (1248-1301.5.7) |
北條高時 see styles |
houjoutakatoki / hojotakatoki ほうじょうたかとき |
(person) Hōjō Takatoki (1303-1333.7.4) |
北玉時代 see styles |
kitatamajidai きたたまじだい |
{sumo} era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi |
十二時辰 十二时辰 see styles |
shí èr shí chen shi2 er4 shi2 chen5 shih erh shih ch`en shih erh shih chen |
twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy |
十時壽徳 see styles |
totokitoshinori とときとしのり |
(person) Totoki Toshinori |
十時裕樹 see styles |
totokihiroki とときひろき |
(person) Totoki Hiroki |
午前零時 see styles |
gozenreiji / gozenreji ごぜんれいじ |
midnight; 12am |
午後零時 see styles |
gogoreiji / gogoreji ごごれいじ |
noon; 12pm |
南渕時高 see styles |
minamibuchitokitaka みなみぶちときたか |
(person) Minamibuchi Tokitaka (1965.10.29-) |
印度時報 印度时报 see styles |
yìn dù shí bào yin4 du4 shi2 bao4 yin tu shih pao |
India Times |
印紙同時 印纸同时 see styles |
yìn zhǐ tóng shí yin4 zhi3 tong2 shi2 yin chih t`ung shih yin chih tung shih inshi dōji |
At one and the same time, like printing (which is synchronous, not like writing which is word by word). |
即時停戦 see styles |
sokujiteisen / sokujitesen そくじていせん |
immediate cease-fire |
即時即地 即时即地 see styles |
jí shí jí dì ji2 shi2 ji2 di4 chi shih chi ti |
moment-to-moment |
即時払い see styles |
sokujibarai そくじばらい |
spot payment |
即時抗告 see styles |
sokujikoukoku / sokujikokoku そくじこうこく |
{law} (See 抗告) immediate appeal; immediate complaint |
即時消息 即时消息 see styles |
jí shí xiāo xi ji2 shi2 xiao1 xi5 chi shih hsiao hsi |
instant message |
即時通訊 即时通讯 see styles |
jí shí tōng xùn ji2 shi2 tong1 xun4 chi shih t`ung hsün chi shih tung hsün |
instant messaging |
即時関数 see styles |
sokujikansuu / sokujikansu そくじかんすう |
{comp} immediately invoked function expression (in Javascript); IIFE |
卽於爾時 卽于尔时 see styles |
jí yú ěr shí ji2 yu2 er3 shi2 chi yü erh shih soku o ni ji |
at this [point in] time |
原史時代 see styles |
genshijidai げんしじだい |
protohistory (the period between prehistory and history) |
原始時代 see styles |
genshijidai げんしじだい |
(noun - becomes adjective with の) primitive times |
原子時代 see styles |
genshijidai げんしじだい |
atomic age |
原子時計 see styles |
genshidokei / genshidoke げんしどけい |
atomic clock |
及時處理 及时处理 see styles |
jí shí chǔ lǐ ji2 shi2 chu3 li3 chi shih ch`u li chi shih chu li |
timely handling; a stitch in time |
及時行樂 及时行乐 see styles |
jí shí xíng lè ji2 shi2 xing2 le4 chi shih hsing le |
to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future; make merry while you can; carpe diem |
反応時間 see styles |
hannoujikan / hannojikan はんのうじかん |
reaction time |
反應時間 反应时间 see styles |
fǎn yìng shí jiān fan3 ying4 shi2 jian1 fan ying shih chien |
(technology) response time |
取得時効 see styles |
shutokujikou / shutokujiko しゅとくじこう |
{law} acquisitive prescription; positive prescription |
古典時代 see styles |
kotenjidai こてんじだい |
the classical period |
古墳時代 see styles |
kofunjidai こふんじだい |
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period |
古家時雄 see styles |
furuyatokio ふるやときお |
(person) Furuya Tokio |
可用時間 see styles |
kayoujikan / kayojikan かようじかん |
{comp} available time |
合于時宜 合于时宜 see styles |
hé yú shí yí he2 yu2 shi2 yi2 ho yü shih i |
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion) |
合於時宜 合于时宜 see styles |
hé yú shí yí he2 yu2 shi2 yi2 ho yü shih i |
in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion) |
吉野時代 see styles |
yoshinojidai よしのじだい |
(hist) (See 南北朝時代・1) Yoshino period (Japan's Northern and Southern Courts period, esp. from the viewpoint of the legitimacy of the Southern Court, 1336-1392) |
同時主義 see styles |
doujishugi / dojishugi どうじしゅぎ |
{art} simultanism |
同時展開 see styles |
doujitenkai / dojitenkai どうじてんかい |
(noun/participle) simultaneous development; spreading at the same time (e.g. two phenomena) |
同時接続 see styles |
doujisetsuzoku / dojisetsuzoku どうじせつぞく |
(n,vs,vt,vi) {telec} concurrent connections; simultaneous connections |
同時放送 see styles |
doujihousou / dojihoso どうじほうそう |
simulcast |
同時通訳 see styles |
doujitsuuyaku / dojitsuyaku どうじつうやく |
(noun, transitive verb) (1) simultaneous interpretation; simultaneous interpreting; (2) simultaneous interpreter |
同時選挙 see styles |
doujisenkyo / dojisenkyo どうじせんきょ |
double election (e.g. of the lower and higher chambers) |
同時録音 see styles |
doujirokuon / dojirokuon どうじろくおん |
simultaneous recording (of image and sound); synchronous recording |
名噪一時 名噪一时 see styles |
míng zào yī shí ming2 zao4 yi1 shi2 ming tsao i shih |
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
名越光時 see styles |
houjoumitsutoki / hojomitsutoki ほうじょうみつとき |
(person) Hōjō Mitsutoki (?-?) |
呼出時間 see styles |
yobidashijikan よびだしじかん |
(computer terminology) access time |
命終時識 命终时识 see styles |
mìng zhōng shí shì ming4 zhong1 shi2 shi4 ming chung shih shih myōshūji shiki |
consciousness at the time of death |
哄動一時 哄动一时 see styles |
hōng dòng yī shí hong1 dong4 yi1 shi2 hung tung i shih |
variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2] |
営業時間 see styles |
eigyoujikan / egyojikan えいぎょうじかん |
business hours; opening hours; office hours |
四六時中 see styles |
shirokujichuu / shirokujichu しろくじちゅう |
(adv,n) (yoji) (because 4 x 6 = 24) around the clock; day and night |
四教五時 四教五时 see styles |
sì jiào wǔ shí si4 jiao4 wu3 shi2 ssu chiao wu shih shikyō goji |
Tiantai's doctrine of the four developments of the Buddha's own teaching, v. above, and the five periods of the same, v. 五時教. |
四時ダム see styles |
shitokidamu しときダム |
(place-name) Shitoki Dam |
四時大橋 see styles |
shitokioohashi しときおおはし |
(place-name) Shitokioohashi |
回復時間 see styles |
kaifukujikan かいふくじかん |
{comp} recovery time |
因時制宜 因时制宜 see styles |
yīn shí zhì yí yin1 shi2 zhi4 yi2 yin shih chih i |
(idiom) to use methods appropriate to the current situation |
在位時代 在位时代 see styles |
zài wèi shí dài zai4 wei4 shi2 dai4 tsai wei shih tai |
reign (of a king, emperor etc) |
地域時刻 see styles |
chiikijikoku / chikijikoku ちいきじこく |
local time |
地質時代 see styles |
chishitsujidai ちしつじだい |
geological age; geological era |
坂井時忠 see styles |
sakaitokitada さかいときただ |
(person) Sakai Tokitada (1911.9.18-1990.1.19) |
坂田公時 see styles |
sakatanokintoki さかたのきんとき |
(person) Sakata No Kintoki |
坂田金時 see styles |
sakatanokintoki さかたのきんとき |
(person) Sakata No Kintoki |
執筆時点 see styles |
shippitsujiten しっぴつじてん |
(n,adv) at the time of writing |
基準時点 see styles |
kijunjiten きじゅんじてん |
base point in time; epoch |
報時信号 see styles |
houjishingou / hojishingo ほうじしんごう |
time signal |
夏期時間 see styles |
kakijikan かきじかん |
daylight-saving time |
夕暮れ時 see styles |
yuuguredoki / yuguredoki ゆうぐれどき |
(See 夕暮れ・ゆうぐれ) time around sunset; early evening |
夜光時計 see styles |
yakoudokei / yakodoke やこうどけい |
luminous watch; luminous clock |
大仏宣時 see styles |
osaraginobutoki おさらぎのぶとき |
(person) Osaragi Nobutoki (1238-1323.8.2) |
大和時代 see styles |
yamatojidai やまとじだい |
Yamato period (300-550 CE) |
大正時代 see styles |
taishoujidai / taishojidai たいしょうじだい |
(hist) Taishō period (1912-1926); Taisho period |
大江維時 see styles |
ooenokoretoki おおえのこれとき |
(personal name) Ooenokoretoki |
大高時男 see styles |
ootakatokio おおたかときお |
(person) Ootaka Tokio |
天平時代 see styles |
tenpyoujidai / tenpyojidai てんぴょうじだい |
Tenpyō period (esp. used as a period of art history, 710-794 CE) |
天文時計 see styles |
tenmondokei / tenmondoke てんもんどけい |
astronomical clock |
天竺三時 天竺三时 see styles |
tiān zhú sān shí tian1 zhu2 san1 shi2 t`ien chu san shih tien chu san shih tenjiku sanji |
(or 天竺三際). The three seasons of an Indian year: Grīṣma, the hot season, from first month, sixteenth day, to fifth month, fifteenth; Varṣākāla, the rainy season, fifth month, sixteenth, the to ninth month, fifteenth; Hemanta, the cold season, ninth month, sixteenth, to first month, fifteenth. These three are each divided into two, making six seasons, or six periods: Vasanta and grīṣma, varṣākāla and śarad, hemanta and śiśira. The twelve months are Caitra, Vaiśākha, Jyaiṣṭha, Āṣāḍha, Śrāvaṇa, Bhādrapada, Āśvavuja, Kārttika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha, and Phālguna. |
奈良時代 奈良时代 see styles |
nài liáng shí dài nai4 liang2 shi2 dai4 nai liang shih tai narajidai ならじだい |
Nara period (710-794) in early Japanese history Nara period (710-794 CE) |
始業時間 see styles |
shigyoujikan / shigyojikan しぎょうじかん |
opening time; starting time of work |
子供時代 see styles |
kodomojidai こどもじだい |
childhood |
学生時代 see styles |
gakuseijidai / gakusejidai がくせいじだい |
student days |
學分小時 学分小时 see styles |
xué fēn xiǎo shí xue2 fen1 xiao3 shi2 hsüeh fen hsiao shih |
credit hour (in an academic credit system); see also 學分制|学分制[xue2 fen1 zhi4] |
學習時報 学习时报 see styles |
xué xí shí bào xue2 xi2 shi2 bao4 hsüeh hsi shih pao |
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4] |
宇宙時代 see styles |
uchuujidai / uchujidai うちゅうじだい |
space age |
宇治金時 see styles |
ujikintoki うじきんとき |
{food} (See 宇治茶) dessert of shaved ice, green tea syrup and red bean paste |
安倍頼時 see styles |
abenoyoritoki あべのよりとき |
(personal name) Abenoyoritoki |
安土時代 see styles |
azuchijidai あづちじだい |
(hist) (See 安土桃山時代) Azuchi period (first half of the Azuchi-Momoyama period, 1568-1582) |
安培小時 安培小时 see styles |
ān péi xiǎo shí an1 pei2 xiao3 shi2 an p`ei hsiao shih an pei hsiao shih |
ampere-hour (Ah) |
安定時間 安定时间 see styles |
ān dìng shí jiān an1 ding4 shi2 jian1 an ting shih chien |
(control theory) settling time |
安達時顕 see styles |
adachitokiaki あだちときあき |
(person) Adachi Tokiaki |
安部頼時 see styles |
abeyoritoki あべよりとき |
(person) Abe Yoritoki |
完了時制 see styles |
kanryoujisei / kanryojise かんりょうじせい |
{gramm} perfect tense |
定時信管 定时信管 see styles |
dìng shí xìn guǎn ding4 shi2 xin4 guan3 ting shih hsin kuan |
timed detonator |
定時攝影 定时摄影 see styles |
dìng shí shè yǐng ding4 shi2 she4 ying3 ting shih she ying |
time-lapse photography |
定時炸彈 定时炸弹 see styles |
dìng shí zhà dàn ding4 shi2 zha4 dan4 ting shih cha tan |
time bomb |
宜知是時 宜知是时 see styles |
yí zhī shì shí yi2 zhi1 shi4 shi2 i chih shih shih gichi zeji |
know that now is the right time |
実働時間 see styles |
jitsudoujikan / jitsudojikan じつどうじかん |
actual work hours |
実行時間 see styles |
jikkoujikan / jikkojikan じっこうじかん |
{comp} execution time; run time |
室町時代 see styles |
muromachijidai むろまちじだい |
(hist) Muromachi period (1336-1573) |
寝る時間 see styles |
nerujikan ねるじかん |
(exp,n) bedtime |
寧楽時代 see styles |
narajidai ならじだい |
Nara period (710-794 CE) |
審度時勢 审度时势 see styles |
shěn duó shí shì shen3 duo2 shi2 shi4 shen to shih shih |
to examine and judge the situation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.