There are 1833 total results for your 夏 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽瑠夏 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
羽衣夏 see styles |
uika ういか |
(female given name) Uika |
翠千夏 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
臨夏州 临夏州 see styles |
lín xià zhōu lin2 xia4 zhou1 lin hsia chou |
Linxia Hui Autonomous Prefecture (abbr. for 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]) |
臨夏市 临夏市 see styles |
lín xià shì lin2 xia4 shi4 lin hsia shih |
Linxia, county-level city in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
臨夏縣 临夏县 see styles |
lín xià xiàn lin2 xia4 xian4 lin hsia hsien |
Linxia County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
舞夏美 see styles |
manami まなみ |
(personal name) Manami |
芙夕夏 see styles |
fuyuka ふゆか |
(female given name) Fuyuka |
芙実夏 see styles |
fumika ふみか |
(female given name) Fumika |
花瑠夏 see styles |
karuka かるか |
(female given name) Karuka |
英利夏 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
英未夏 see styles |
emika えみか |
(given name) Emika |
英梨夏 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
英玲夏 see styles |
ereka えれか |
(female given name) Ereka |
英理夏 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
英莉夏 see styles |
erika えりか |
(female given name) Erika |
茉土夏 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
茉夏帆 see styles |
manaho まなほ |
(female given name) Manaho |
茉夏花 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
茉梨夏 see styles |
marika まりか |
(female given name) Marika |
茉莉夏 see styles |
marika まりか |
(given name) Marika |
茉衣夏 see styles |
maika まいか |
(female given name) Maika |
茉那夏 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
茉里夏 see styles |
marika まりか |
(female given name) Marika |
莉々夏 see styles |
ririka りりか |
(given name) Ririka |
莉夏子 see styles |
rikako りかこ |
(female given name) Rikako |
菜々夏 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
菜乃夏 see styles |
nanoka なのか |
(female given name) Nanoka |
菜夏乃 see styles |
nagano ながの |
(female given name) Nagano |
菜夏子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
菜津夏 see styles |
natsuka なつか |
(female given name) Natsuka |
菜那夏 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
華夏萌 see styles |
kaname かなめ |
(female given name) Kaname |
萌々夏 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
萌愛夏 see styles |
moana もあな |
(female given name) Moana |
萌李夏 see styles |
morina もりな |
(female given name) Morina |
葉夏子 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
蒼乃夏 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
藍夏羽 see styles |
ageha あげは |
(female given name) Ageha |
藍夏葉 see styles |
ageha あげは |
(female given name) Ageha |
衣千夏 see styles |
ichika いちか |
(female given name) Ichika |
裕夏子 see styles |
yukako ゆかこ |
(female given name) Yukako |
裕夏理 see styles |
yukari ゆかり |
(female given name) Yukari |
裕李夏 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
裕里夏 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
裕鈴夏 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
裟莉夏 see styles |
sarika さりか |
(female given name) Sarika |
西夏區 西夏区 see styles |
xī xià qū xi1 xia4 qu1 hsi hsia ch`ü hsi hsia chü |
Xixia district of Yinchuan city 銀川市|银川市[Yin2 chuan1 shi4], Ningxia |
西夏語 see styles |
seikago / sekago せいかご |
(See 西夏・せいか) Tangut (language) |
詩衣夏 see styles |
uika ういか |
(female given name) Uika |
話夏子 see styles |
wakako わかこ |
(female given name) Wakako |
負夏地 see styles |
oinacchi おいなっち |
(place-name) Oinacchi |
賽夏族 赛夏族 see styles |
sài xià zú sai4 xia4 zu2 sai hsia tsu |
Saisiyat or Saisiat, one of the indigenous peoples of Taiwan |
輪夏子 see styles |
wakako わかこ |
(female given name) Wakako |
那瑪夏 那玛夏 see styles |
nà mǎ xià na4 ma3 xia4 na ma hsia |
Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
那美夏 see styles |
namika なみか |
(female given name) Namika |
都夜夏 see styles |
tsuyaka つやか |
(female given name) Tsuyaka |
里夏子 see styles |
rikako りかこ |
(female given name) Rikako |
里梨夏 see styles |
ririka りりか |
(female given name) Ririka |
野乃夏 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
野夏津 see styles |
nonatsu のなつ |
(female given name) Nonatsu |
金夏中 see styles |
kinkachuu / kinkachu きんかちゅう |
(personal name) Kinkachuu |
金夏沙 see styles |
jīn xià shā jin1 xia4 sha1 chin hsia sha |
Kinshasa, capital of the Democratic Republic of the Congo (Tw) |
阿主夏 see styles |
asuka あすか |
(female given name) Asuka |
阿也夏 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
阿哉夏 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
阿弥夏 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
阿矢夏 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
阿耶夏 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
陽乃夏 see styles |
hinoka ひのか |
(female given name) Hinoka |
陽夏乃 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
陽夏子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
陽夏李 see styles |
hikari ひかり |
(female given name) Hikari |
陽夏梨 see styles |
hikari ひかり |
(female given name) Hikari |
陽夏莉 see styles |
hikari ひかり |
(female given name) Hikari |
離流夏 see styles |
riruna りるな |
(female given name) Riruna |
須実夏 see styles |
sumika すみか |
(personal name) Sumika |
須美夏 see styles |
sumika すみか |
(personal name) Sumika |
飛夏里 see styles |
hikari ひかり |
(female given name) Hikari |
香夏子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
麻夏帆 see styles |
manaho まなほ |
(female given name) Manaho |
麻夏花 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
麻衣夏 see styles |
maika まいか |
(female given name) Maika |
夏の盛り see styles |
natsunosakari なつのさかり |
(exp,n) height of summer; hottest part of summer |
夏への扉 see styles |
natsuhenotobira なつへのとびら |
(work) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein); (wk) The Door into Summer (1957 novel by Robert A. Heinlein) |
夏みかん see styles |
natsumikan なつみかん |
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin) |
夏井ヶ浜 see styles |
natsuigahama なついがはま |
(place-name) Natsuigahama |
夏井川橋 see styles |
natsuigawahashi なついがわはし |
(place-name) Natsuigawahashi |
夏井昇吉 see styles |
natsuishoukichi / natsuishokichi なついしょうきち |
(person) Natsui Shoukichi (1925.10.19-) |
夏井沢川 see styles |
natsuisawagawa なついさわがわ |
(place-name) Natsuisawagawa |
夏井高人 see styles |
natsuitakato なついたかと |
(person) Natsui Takato |
夏八木勲 see styles |
natsuyagiisao / natsuyagisao なつやぎいさお |
(person) Natsuyagi Isao (1940.12-) |
夏原平和 see styles |
natsuharahirakazu なつはらひらかず |
(person) Natsuhara Hirakazu (1944.9.15-) |
夏堀正元 see styles |
natsuborimasamoto なつぼりまさもと |
(person) Natsubori Masamoto |
夏威夷島 夏威夷岛 see styles |
xià wēi yí dǎo xia4 wei1 yi2 dao3 hsia wei i tao |
More info & calligraphy: The Hawaiian Islands |
夏威夷州 see styles |
xià wēi yí zhōu xia4 wei1 yi2 zhou1 hsia wei i chou |
Hawaii, US state |
夏威夷果 see styles |
xià wēi yí guǒ xia4 wei1 yi2 guo3 hsia wei i kuo |
macadamia nut |
夏季五輪 see styles |
kakigorin かきごりん |
(See 夏季オリンピック) Summer Olympics |
夏季休暇 see styles |
kakikyuuka / kakikyuka かききゅうか |
summer vacation |
夏季料金 see styles |
kakiryoukin / kakiryokin かきりょうきん |
summer rate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "夏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.