There are 2652 total results for your 風 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東風谷 see styles |
kochiya こちや |
(surname) Kochiya |
東風輪 see styles |
kochiwa こちわ |
(surname) Kochiwa |
東風連 see styles |
higashifuuren / higashifuren ひがしふうれん |
(place-name) Higashifūren |
東風間 see styles |
higashikazama ひがしかざま |
(place-name) Higashikazama |
松ノ風 see styles |
matsunokaze まつのかぜ |
(surname) Matsunokaze |
松風台 see styles |
matsukazedai まつかぜだい |
(place-name) Matsukazedai |
松風呂 see styles |
matsuburo まつぶろ |
(surname) Matsuburo |
松風子 see styles |
shoufuushi / shofushi しょうふうし |
(given name) Shoufūshi |
松風峠 see styles |
matsukazetouge / matsukazetoge まつかぜとうげ |
(place-name) Matsukazetōge |
松風庵 see styles |
shoufuuan / shofuan しょうふうあん |
(given name) Shoufūan |
松風月 see styles |
matsukazetsuki まつかぜつき |
(See 水無月・1) sixth lunar month |
松風町 see styles |
matsukazechou / matsukazecho まつかぜちょう |
(place-name) Matsukazechō |
松風軒 see styles |
shoufuuken / shofuken しょうふうけん |
(personal name) Shoufūken |
枕屏風 see styles |
makurabyoubu / makurabyobu まくらびょうぶ |
bed(side) screen |
枕邊風 枕边风 see styles |
zhěn biān fēng zhen3 bian1 feng1 chen pien feng |
pillow talk |
柳に風 see styles |
yanaginikaze やなぎにかぜ |
(expression) handling things without making waves; taking in one's stride |
柳風呂 see styles |
yanagifuro やなぎふろ |
(place-name) Yanagifuro |
梢風尼 see styles |
shoufuuni / shofuni しょうふうに |
(given name) Shoufūni |
楚風亜 see styles |
sofia そふぃあ |
(female given name) Sofia |
楠風台 see styles |
nanpuudai / nanpudai なんぷうだい |
(place-name) Nanpuudai |
極東風 see styles |
kyokutoufuu / kyokutofu きょくとうふう |
polar easterlies |
檀林風 see styles |
danrinfuu / danrinfu だんりんふう |
playful style of haikai poetry popularized in the mid-seventeenth century |
歩風莉 see styles |
akari あかり |
(female given name) Akari |
殺風景 杀风景 see styles |
shā fēng jǐng sha1 feng1 jing3 sha feng ching sappuukei / sappuke さっぷうけい |
variant of 煞風景|煞风景[sha1 feng1 jing3] (noun or adjectival noun) (1) dreary; bleak; monotonous; barren; (noun or adjectival noun) (2) tasteless; unrefined |
殿様風 see styles |
tonosamafuu / tonosamafu とのさまふう |
lordly air |
毘嵐風 毘岚风 see styles |
pí lán fēng pi2 lan2 feng1 p`i lan feng pi lan feng biran pū |
vairambha. The great wind which finally scatters the universe; the circle of wind under the circle of water on which the world rests. Also 毘藍 (毘藍婆) (鞞藍 or 鞞藍婆) (吠藍 or 吠藍婆); 鞞嵐; 吠嵐婆 (or 吠嵐儈伽); 毘樓那; and 毘藍婆 which is also Pralambā, one of the rākṣasīs. |
毘藍風 毘蓝风 see styles |
pí lán fēng pi2 lan2 feng1 p`i lan feng pi lan feng biran fū |
raging storm |
気っ風 see styles |
kippu きっぷ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
水風呂 see styles |
mizuburo みずぶろ |
cold bath; taking a cold bath |
水風祐 see styles |
mifuyu みふゆ |
(female given name) Mifuyu |
水風船 see styles |
mizufuusen / mizufusen みずふうせん |
water balloon |
氷海風 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
汀風子 see styles |
teifuushi / tefushi ていふうし |
(given name) Teifūshi |
汐風幸 see styles |
shiokazekou / shiokazeko しおかぜこう |
(person) Shiokaze Kō |
汪嘯風 汪啸风 see styles |
wāng xiào fēng wang1 xiao4 feng1 wang hsiao feng |
Wang Xiaofeng (1944-), fourth governor of Hainan |
沖津風 see styles |
okitsukaze おきつかぜ |
(surname) Okitsukaze |
沙風蘭 see styles |
safura さふら |
(female given name) Safura |
没風流 see styles |
botsufuuryuu / botsufuryu ぼつふうりゅう |
(noun or adjectival noun) (rare) (See 無風流) unrefined; tasteless; inelegant; prosaic; unpoetic; unromantic; boorish |
泡風呂 see styles |
awaburo あわぶろ |
jacuzzi; whirlpool bath; bubble bath |
波亜風 see styles |
haapu / hapu はあぷ |
(female given name) Haapu |
津風呂 see styles |
tsuburo つぶろ |
(place-name, surname) Tsuburo |
浜防風 see styles |
hamaboufuu; hamaboufuu / hamabofu; hamabofu はまぼうふう; ハマボウフウ |
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine) |
浜風峰 see styles |
hamakazemine はまかぜみね |
(place-name) Hamakazemine |
浜風町 see styles |
hamakazechou / hamakazecho はまかぜちょう |
(place-name) Hamakazechō |
海軟風 see styles |
kainanpuu / kainanpu かいなんぷう |
(See 海風,陸軟風・りくなんぷう) sea breeze |
海里風 see styles |
karibu かりぶ |
(female given name) Karibu |
海陸風 see styles |
kairikufuu / kairikufu かいりくふう |
land and sea breeze |
涅槃風 涅槃风 see styles |
niè pán fēng nie4 pan2 feng1 nieh p`an feng nieh pan feng nehan fū |
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi. |
涼風橋 see styles |
ryoufuubashi / ryofubashi りょうふうばし |
(place-name) Ryōfūbashi |
涼風町 see styles |
suzukazechou / suzukazecho すずかぜちょう |
(place-name) Suzukazechō |
淑女風 see styles |
shukujofuu / shukujofu しゅくじょふう |
(can be adjective with の) ladylike; in the manner of a lady |
清風寺 see styles |
seifuuji / sefuji せいふうじ |
(personal name) Seifūji |
清風居 see styles |
seifuukyo / sefukyo せいふうきょ |
(given name) Seifūkyo |
清風山 see styles |
seifuuzan / sefuzan せいふうざん |
(place-name) Seifūzan |
清風町 see styles |
seifuuchou / sefucho せいふうちょう |
(place-name) Seifūchō |
清風荘 see styles |
seifuusou / sefuso せいふうそう |
(place-name) Seifūsō |
湯風呂 see styles |
yuburo ゆぶろ |
(1) (See 蒸し風呂) steam bath; (2) hot water bath; (place-name) Yufuro |
滑昇風 see styles |
kasshoufuu / kasshofu かっしょうふう |
(See 滑降風) anabatic wind |
滑降風 see styles |
kakkoufuu / kakkofu かっこうふう |
(See 滑昇風) katabatic wind |
潮風呂 see styles |
shioburo しおぶろ |
(hot) saltwater bath |
無明風 无明风 see styles |
wú míng fēng wu2 ming2 feng1 wu ming feng mumyō fū |
wind of nescience |
無風区 see styles |
mufuuku / mufuku むふうく |
(See 無風・2) safe electoral seat; safe electorate |
無風帯 see styles |
mufuutai / mufutai むふうたい |
calm belt (e.g. doldrums) |
無風流 see styles |
bufuuryuu / bufuryu ぶふうりゅう |
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense |
煞風景 煞风景 see styles |
shā fēng jǐng sha1 feng1 jing3 sha feng ching |
to be an eyesore; (fig.) to spoil the fun; to be a wet blanket |
煽陰風 煽阴风 see styles |
shān yīn fēng shan1 yin1 feng1 shan yin feng |
to raise an ill wind |
熱傷風 热伤风 see styles |
rè shāng fēng re4 shang1 feng1 je shang feng |
summer cold |
熱風槍 热风枪 see styles |
rè fēng qiāng re4 feng1 qiang1 je feng ch`iang je feng chiang |
heat gun |
熱風炉 see styles |
neppuuro / neppuro ねっぷうろ |
hot-blast stove |
爽世風 see styles |
soyoka そよか |
(female given name) Soyoka |
爽野風 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
爽陽風 see styles |
soyoka そよか |
(female given name) Soyoka |
爽風蘭 see styles |
sopura そぷら |
(female given name) Sopura |
物語風 see styles |
monogatarifuu / monogatarifu ものがたりふう |
(noun - becomes adjective with の) narrative-like structure; narrative style |
玲風亜 see styles |
repua れぷあ |
(female given name) Repua |
現代風 see styles |
gendaifuu / gendaifu げんだいふう |
(noun - becomes adjective with の) modern style; modernness |
田の風 see styles |
tanokaze たのかぜ |
(surname) Tanokaze |
田舎風 see styles |
inakafuu / inakafu いなかふう |
(noun or adjectival noun) rustic; country-style |
田野風 see styles |
tanokaze たのかぜ |
(surname) Tanokaze |
甲風園 see styles |
koufuuen / kofuen こうふうえん |
(place-name) Kōfūen |
男風呂 see styles |
otokoburo おとこぶろ |
men's bath; men's section in a public bath |
留風呂 see styles |
tomeburo とめぶろ |
bath for one's exclusive use |
疾強風 see styles |
shikkyoufuu / shikkyofu しっきょうふう |
fresh gale |
白南風 see styles |
shirobae しろばえ |
(given name) Shirobae |
白癜風 白癜风 see styles |
bái diàn fēng bai2 dian4 feng1 pai tien feng |
vitiligo |
白風居 see styles |
hakufuukyo / hakufukyo はくふうきょ |
(given name) Hakufūkyo |
盛風力 see styles |
seifuuriki / sefuriki せいふうりき |
(surname) Seifūriki |
真南風 see styles |
mahae まはえ |
(female given name) Mahae |
真菜風 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真風優 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
石風呂 see styles |
ishiburo いしぶろ |
(1) stone bathtub; (2) steam bath taken inside a cavern or stone chamber; (surname) Ishiburo |
砂風呂 see styles |
sunaburo すなぶろ |
sand bath |
破傷風 破伤风 see styles |
pò shāng fēng po4 shang1 feng1 p`o shang feng po shang feng hashoufuu / hashofu はしょうふう |
tetanus (lockjaw) {med} tetanus; lockjaw |
破風屋 see styles |
hafuya はふや |
(place-name) Hafuya |
破風山 see styles |
happusan はっぷさん |
(personal name) Happusan |
破風岳 see styles |
hafudake はふだけ |
(place-name) Hafudake |
破風板 see styles |
hafuita はふいた |
bargeboard; vergeboard; gableboard |
神風連 see styles |
shinpuuren; jinpuuren / shinpuren; jinpuren しんぷうれん; じんぷうれん |
(hist) Shinpūren; organization of discontented former samurai (early Meiji period) |
秋津風 see styles |
akitsukaze あきつかぜ |
(surname) Akitsukaze |
秋風月 see styles |
akikazezuki あきかぜづき |
(rare) (See 葉月) eighth lunar month |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "風" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.