Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2652 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

東風谷

see styles
 kochiya
    こちや
(surname) Kochiya

東風輪

see styles
 kochiwa
    こちわ
(surname) Kochiwa

東風連

see styles
 higashifuuren / higashifuren
    ひがしふうれん
(place-name) Higashifūren

東風間

see styles
 higashikazama
    ひがしかざま
(place-name) Higashikazama

松ノ風

see styles
 matsunokaze
    まつのかぜ
(surname) Matsunokaze

松風台

see styles
 matsukazedai
    まつかぜだい
(place-name) Matsukazedai

松風呂

see styles
 matsuburo
    まつぶろ
(surname) Matsuburo

松風子

see styles
 shoufuushi / shofushi
    しょうふうし
(given name) Shoufūshi

松風峠

see styles
 matsukazetouge / matsukazetoge
    まつかぜとうげ
(place-name) Matsukazetōge

松風庵

see styles
 shoufuuan / shofuan
    しょうふうあん
(given name) Shoufūan

松風月

see styles
 matsukazetsuki
    まつかぜつき
(See 水無月・1) sixth lunar month

松風町

see styles
 matsukazechou / matsukazecho
    まつかぜちょう
(place-name) Matsukazechō

松風軒

see styles
 shoufuuken / shofuken
    しょうふうけん
(personal name) Shoufūken

枕屏風

see styles
 makurabyoubu / makurabyobu
    まくらびょうぶ
bed(side) screen

枕邊風


枕边风

see styles
zhěn biān fēng
    zhen3 bian1 feng1
chen pien feng
pillow talk

柳に風

see styles
 yanaginikaze
    やなぎにかぜ
(expression) handling things without making waves; taking in one's stride

柳風呂

see styles
 yanagifuro
    やなぎふろ
(place-name) Yanagifuro

梢風尼

see styles
 shoufuuni / shofuni
    しょうふうに
(given name) Shoufūni

楚風亜

see styles
 sofia
    そふぃあ
(female given name) Sofia

楠風台

see styles
 nanpuudai / nanpudai
    なんぷうだい
(place-name) Nanpuudai

極東風

see styles
 kyokutoufuu / kyokutofu
    きょくとうふう
polar easterlies

檀林風

see styles
 danrinfuu / danrinfu
    だんりんふう
playful style of haikai poetry popularized in the mid-seventeenth century

歩風莉

see styles
 akari
    あかり
(female given name) Akari

殺風景


杀风景

see styles
shā fēng jǐng
    sha1 feng1 jing3
sha feng ching
 sappuukei / sappuke
    さっぷうけい
variant of 煞景|煞风景[sha1 feng1 jing3]
(noun or adjectival noun) (1) dreary; bleak; monotonous; barren; (noun or adjectival noun) (2) tasteless; unrefined

殿様風

see styles
 tonosamafuu / tonosamafu
    とのさまふう
lordly air

毘嵐風


毘岚风

see styles
pí lán fēng
    pi2 lan2 feng1
p`i lan feng
    pi lan feng
 biran pū
vairambha. The great wind which finally scatters the universe; the circle of wind under the circle of water on which the world rests. Also 毘藍 (毘藍婆) (鞞藍 or 鞞藍婆) (吠藍 or 吠藍婆); 鞞嵐; 吠嵐婆 (or 吠嵐儈伽); 毘樓那; and 毘藍婆 which is also Pralambā, one of the rākṣasīs.

毘藍風


毘蓝风

see styles
pí lán fēng
    pi2 lan2 feng1
p`i lan feng
    pi lan feng
 biran fū
raging storm

気っ風

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

水風呂

see styles
 mizuburo
    みずぶろ
cold bath; taking a cold bath

水風祐

see styles
 mifuyu
    みふゆ
(female given name) Mifuyu

水風船

see styles
 mizufuusen / mizufusen
    みずふうせん
water balloon

氷海風

see styles
 himika
    ひみか
(female given name) Himika

汀風子

see styles
 teifuushi / tefushi
    ていふうし
(given name) Teifūshi

汐風幸

see styles
 shiokazekou / shiokazeko
    しおかぜこう
(person) Shiokaze Kō

汪嘯風


汪啸风

see styles
wāng xiào fēng
    wang1 xiao4 feng1
wang hsiao feng
Wang Xiaofeng (1944-), fourth governor of Hainan

沖津風

see styles
 okitsukaze
    おきつかぜ
(surname) Okitsukaze

沙風蘭

see styles
 safura
    さふら
(female given name) Safura

没風流

see styles
 botsufuuryuu / botsufuryu
    ぼつふうりゅう
(noun or adjectival noun) (rare) (See 無風流) unrefined; tasteless; inelegant; prosaic; unpoetic; unromantic; boorish

泡風呂

see styles
 awaburo
    あわぶろ
jacuzzi; whirlpool bath; bubble bath

波亜風

see styles
 haapu / hapu
    はあぷ
(female given name) Haapu

津風呂

see styles
 tsuburo
    つぶろ
(place-name, surname) Tsuburo

浜防風

see styles
 hamaboufuu; hamaboufuu / hamabofu; hamabofu
    はまぼうふう; ハマボウフウ
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine)

浜風峰

see styles
 hamakazemine
    はまかぜみね
(place-name) Hamakazemine

浜風町

see styles
 hamakazechou / hamakazecho
    はまかぜちょう
(place-name) Hamakazechō

海軟風

see styles
 kainanpuu / kainanpu
    かいなんぷう
(See 海風,陸軟風・りくなんぷう) sea breeze

海里風

see styles
 karibu
    かりぶ
(female given name) Karibu

海陸風

see styles
 kairikufuu / kairikufu
    かいりくふう
land and sea breeze

涅槃風


涅槃风

see styles
niè pán fēng
    nie4 pan2 feng1
nieh p`an feng
    nieh pan feng
 nehan fū
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi.

涼風橋

see styles
 ryoufuubashi / ryofubashi
    りょうふうばし
(place-name) Ryōfūbashi

涼風町

see styles
 suzukazechou / suzukazecho
    すずかぜちょう
(place-name) Suzukazechō

淑女風

see styles
 shukujofuu / shukujofu
    しゅくじょふう
(can be adjective with の) ladylike; in the manner of a lady

清風寺

see styles
 seifuuji / sefuji
    せいふうじ
(personal name) Seifūji

清風居

see styles
 seifuukyo / sefukyo
    せいふうきょ
(given name) Seifūkyo

清風山

see styles
 seifuuzan / sefuzan
    せいふうざん
(place-name) Seifūzan

清風町

see styles
 seifuuchou / sefucho
    せいふうちょう
(place-name) Seifūchō

清風荘

see styles
 seifuusou / sefuso
    せいふうそう
(place-name) Seifūsō

湯風呂

see styles
 yuburo
    ゆぶろ
(1) (See 蒸し風呂) steam bath; (2) hot water bath; (place-name) Yufuro

滑昇風

see styles
 kasshoufuu / kasshofu
    かっしょうふう
(See 滑降風) anabatic wind

滑降風

see styles
 kakkoufuu / kakkofu
    かっこうふう
(See 滑昇風) katabatic wind

潮風呂

see styles
 shioburo
    しおぶろ
(hot) saltwater bath

無明風


无明风

see styles
wú míng fēng
    wu2 ming2 feng1
wu ming feng
 mumyō fū
wind of nescience

無風区

see styles
 mufuuku / mufuku
    むふうく
(See 無風・2) safe electoral seat; safe electorate

無風帯

see styles
 mufuutai / mufutai
    むふうたい
calm belt (e.g. doldrums)

無風流

see styles
 bufuuryuu / bufuryu
    ぶふうりゅう
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense

煞風景


煞风景

see styles
shā fēng jǐng
    sha1 feng1 jing3
sha feng ching
to be an eyesore; (fig.) to spoil the fun; to be a wet blanket

煽陰風


煽阴风

see styles
shān yīn fēng
    shan1 yin1 feng1
shan yin feng
to raise an ill wind

熱傷風


热伤风

see styles
rè shāng fēng
    re4 shang1 feng1
je shang feng
summer cold

熱風槍


热风枪

see styles
rè fēng qiāng
    re4 feng1 qiang1
je feng ch`iang
    je feng chiang
heat gun

熱風炉

see styles
 neppuuro / neppuro
    ねっぷうろ
hot-blast stove

爽世風

see styles
 soyoka
    そよか
(female given name) Soyoka

爽野風

see styles
 sonoka
    そのか
(female given name) Sonoka

爽陽風

see styles
 soyoka
    そよか
(female given name) Soyoka

爽風蘭

see styles
 sopura
    そぷら
(female given name) Sopura

物語風

see styles
 monogatarifuu / monogatarifu
    ものがたりふう
(noun - becomes adjective with の) narrative-like structure; narrative style

玲風亜

see styles
 repua
    れぷあ
(female given name) Repua

現代風

see styles
 gendaifuu / gendaifu
    げんだいふう
(noun - becomes adjective with の) modern style; modernness

田の風

see styles
 tanokaze
    たのかぜ
(surname) Tanokaze

田舎風

see styles
 inakafuu / inakafu
    いなかふう
(noun or adjectival noun) rustic; country-style

田野風

see styles
 tanokaze
    たのかぜ
(surname) Tanokaze

甲風園

see styles
 koufuuen / kofuen
    こうふうえん
(place-name) Kōfūen

男風呂

see styles
 otokoburo
    おとこぶろ
men's bath; men's section in a public bath

留風呂

see styles
 tomeburo
    とめぶろ
bath for one's exclusive use

疾強風

see styles
 shikkyoufuu / shikkyofu
    しっきょうふう
fresh gale

白南風

see styles
 shirobae
    しろばえ
(given name) Shirobae

白癜風


白癜风

see styles
bái diàn fēng
    bai2 dian4 feng1
pai tien feng
vitiligo

白風居

see styles
 hakufuukyo / hakufukyo
    はくふうきょ
(given name) Hakufūkyo

盛風力

see styles
 seifuuriki / sefuriki
    せいふうりき
(surname) Seifūriki

真南風

see styles
 mahae
    まはえ
(female given name) Mahae

真菜風

see styles
 manaka
    まなか
(female given name) Manaka

真風優

see styles
 mafuyu
    まふゆ
(female given name) Mafuyu

石風呂

see styles
 ishiburo
    いしぶろ
(1) stone bathtub; (2) steam bath taken inside a cavern or stone chamber; (surname) Ishiburo

砂風呂

see styles
 sunaburo
    すなぶろ
sand bath

破傷風


破伤风

see styles
pò shāng fēng
    po4 shang1 feng1
p`o shang feng
    po shang feng
 hashoufuu / hashofu
    はしょうふう
tetanus (lockjaw)
{med} tetanus; lockjaw

破風屋

see styles
 hafuya
    はふや
(place-name) Hafuya

破風山

see styles
 happusan
    はっぷさん
(personal name) Happusan

破風岳

see styles
 hafudake
    はふだけ
(place-name) Hafudake

破風板

see styles
 hafuita
    はふいた
bargeboard; vergeboard; gableboard

神風連

see styles
 shinpuuren; jinpuuren / shinpuren; jinpuren
    しんぷうれん; じんぷうれん
(hist) Shinpūren; organization of discontented former samurai (early Meiji period)

秋津風

see styles
 akitsukaze
    あきつかぜ
(surname) Akitsukaze

秋風月

see styles
 akikazezuki
    あきかぜづき
(rare) (See 葉月) eighth lunar month

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "風" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary