Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2091 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生内開拓

see styles
 omonaikaitaku
    おもないかいたく
(place-name) Omonaikaitaku

甩開膀子


甩开膀子

see styles
shuǎi kāi bǎng zi
    shuai3 kai1 bang3 zi5
shuai k`ai pang tzu
    shuai kai pang tzu
to throw off inhibitions; to go all out

田中開拓

see styles
 tanakakaitaku
    たなかかいたく
(place-name) Tanakakaitaku

申し開き

see styles
 moushihiraki / moshihiraki
    もうしひらき
(humble language) an excuse; a defense; a defence

番在開拓

see styles
 banzaikaitaku
    ばんざいかいたく
(place-name) Banzaikaitaku

異想天開


异想天开

see styles
yì xiǎng - tiān kāi
    yi4 xiang3 - tian1 kai1
i hsiang - t`ien k`ai
    i hsiang - tien kai
(idiom) to imagine the wildest thing; to indulge in fantasy

白老開拓

see styles
 shiraoikaitaku
    しらおいかいたく
(place-name) Shiraoikaitaku

百里開拓

see styles
 hyakurikaitaku
    ひゃくりかいたく
(place-name) Hyakurikaitaku

皮開肉綻


皮开肉绽

see styles
pí kāi ròu zhàn
    pi2 kai1 rou4 zhan4
p`i k`ai jou chan
    pi kai jou chan
flesh lacerated from corporal punishment (idiom)

目を開く

see styles
 meohiraku
    めをひらく
(exp,v5k) (1) to open one's eyes; (exp,v5k) (2) (idiom) to open one's eyes (to the truth, a new way of thinking, etc.); to awaken; to discover

眉を開く

see styles
 mayuohiraku
    まゆをひらく

More info & calligraphy:

Let It Be / Be Relieved
(exp,v5k) (idiom) to feel relieved; to forget about one's troubles; to settle into peace of mind

眉開眼笑


眉开眼笑

see styles
méi kāi yǎn xiào
    mei2 kai1 yan3 xiao4
mei k`ai yen hsiao
    mei kai yen hsiao
brows raised in delight, eyes laughing (idiom); beaming with joy; all smiles

真鍋開作

see styles
 manabekaisaku
    まなべかいさく
(place-name) Manabekaisaku

矢立開拓

see styles
 yatatekaitaku
    やたてかいたく
(place-name) Yatatekaitaku

研究開発

see styles
 kenkyuukaihatsu / kenkyukaihatsu
    けんきゅうかいはつ
research and development; R&D

神出開町

see styles
 kamidehirakimachi
    かみでひらきまち
(place-name) Kamidehirakimachi

穴が開く

see styles
 anagaaku / anagaku
    あながあく
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole)

穴開き銭

see styles
 anaakisen / anakisen
    あなあきせん
perforated coin

穴開け器

see styles
 anaakeki / anakeki
    あなあけき
(hole) punch; stiletto

立教開宗


立教开宗

see styles
lì jiào kāi zōng
    li4 jiao4 kai1 zong1
li chiao k`ai tsung
    li chiao kai tsung
 rikkyō kaishū
To set up a school and start a sect.

端を開く

see styles
 tanohiraku
    たんをひらく
(exp,v5k) to provide impetus

笑逐顏開


笑逐颜开

see styles
xiào zhú yán kāi
    xiao4 zhu2 yan2 kai1
hsiao chu yen k`ai
    hsiao chu yen kai
smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure; all smiles; joy written across one's face

精簡開支


精简开支

see styles
jīng jiǎn kāi zhī
    jing1 jian3 kai1 zhi1
ching chien k`ai chih
    ching chien kai chih
to reduce spending; to cut spending

紫野開拓

see styles
 shinokaitaku
    しのかいたく
(place-name) Shinokaitaku

細原開拓

see styles
 hosobarakaitaku
    ほそばらかいたく
(place-name) Hosobarakaitaku

網開一面


网开一面

see styles
wǎng kāi yī miàn
    wang3 kai1 yi1 mian4
wang k`ai i mien
    wang kai i mien
open the net on one side (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

網開三面


网开三面

see styles
wǎng kāi sān miàn
    wang3 kai1 san1 mian4
wang k`ai san mien
    wang kai san mien
to leave the net open on three sides (idiom); let the caged bird fly; to give one's opponent a way out; lenient treatment

総合開発

see styles
 sougoukaihatsu / sogokaihatsu
    そうごうかいはつ
integrated development

緒を開く

see styles
 itoguchiohiraku
    いとぐちをひらく
(exp,v5k) to find a clue; to make a beginning

縁故疎開

see styles
 enkosokai
    えんこそかい
(noun/participle) evacuating to the homes of one's relatives in the countryside in wartime

繼往開來


继往开来

see styles
jì wǎng kāi lái
    ji4 wang3 kai1 lai2
chi wang k`ai lai
    chi wang kai lai
to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages

羞口難開


羞口难开

see styles
xiū kǒu nán kāi
    xiu1 kou3 nan2 kai1
hsiu k`ou nan k`ai
    hsiu kou nan kai
to be too embarrassed for words (idiom)

股を開く

see styles
 mataohiraku
    またをひらく
(exp,v5k) (1) to spread one's legs; (exp,v5k) (2) (colloquialism) (idiom) to agree to have sex (for a woman)

背戸開地

see styles
 setokaichi
    せとかいち
(surname) Setokaichi

能力開発

see styles
 nouryokukaihatsu / noryokukaihatsu
    のうりょくかいはつ
development of potential ability; capacity development

能開悟者


能开悟者

see styles
néng kāi wù zhě
    neng2 kai1 wu4 zhe3
neng k`ai wu che
    neng kai wu che
 nō kaigo sha
one who inspires

腦洞大開


脑洞大开

see styles
nǎo dòng dà kāi
    nao3 dong4 da4 kai1
nao tung ta k`ai
    nao tung ta kai
imaginative; to have one's mind buzzing with ideas

腦袋開花


脑袋开花

see styles
nǎo dài kāi huā
    nao3 dai4 kai1 hua1
nao tai k`ai hua
    nao tai kai hua
to blow one's brain out

自主開発

see styles
 jishukaihatsu
    じしゅかいはつ
independent development

自己開示

see styles
 jikokaiji
    じこかいじ
{psych} self-disclosure

舞台開き

see styles
 butaibiraki
    ぶたいびらき
formal opening of a new theater (theatre)

芦野開拓

see styles
 ashinokaitaku
    あしのかいたく
(place-name) Ashinokaitaku

花開院町

see styles
 keikainchou / kekaincho
    けいかいんちょう
(place-name) Keikainchō

若開山脈


若开山脉

see styles
ruò kāi shān mài
    ruo4 kai1 shan1 mai4
jo k`ai shan mai
    jo kai shan mai
Arakan Yoma, mountain range in western Myanmar (Burma)

茅塞頓開


茅塞顿开

see styles
máo sè dùn kāi
    mao2 se4 dun4 kai1
mao se tun k`ai
    mao se tun kai
murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear

茨嶋開拓

see styles
 barajimakaitaku
    ばらじまかいたく
(place-name) Barajimakaitaku

華開敷佛


华开敷佛

see styles
huā kāi fū fó
    hua1 kai1 fu1 fo2
hua k`ai fu fo
    hua kai fu fo
 Kekaifu butsu
Saṃkusumitarāja

葛原開拓

see styles
 kuzowarakaitaku
    くぞわらかいたく
(place-name) Kuzowarakaitaku

蔵王開拓

see styles
 zaoukaitaku / zaokaitaku
    ざおうかいたく
(place-name) Zaoukaitaku

藉通開導


藉通开导

see styles
jiè tōng kāi dǎo
    jie4 tong1 kai1 dao3
chieh t`ung k`ai tao
    chieh tung kai tao
 shakutsū kaidō
(The two other schools 別 and 圓) depended on the Tong or Intermediate school for their evolution.

藤田開拓

see styles
 fujitakaitaku
    ふじたかいたく
(place-name) Fujitakaitaku

蘭開夏郡


兰开夏郡

see styles
lán kāi xià jun
    lan2 kai1 xia4 jun4
lan k`ai hsia chün
    lan kai hsia chün
Lancashire (English county)

蘭開斯特


兰开斯特

see styles
lán kāi sī tè
    lan2 kai1 si1 te4
lan k`ai ssu t`e
    lan kai ssu te
Lancaster

衣笠開キ

see styles
 kinugasahiraki
    きぬがさひらき
(place-name) Kinugasahiraki

西原開拓

see styles
 nishiharakaitaku
    にしはらかいたく
(place-name) Nishiharakaitaku

西山開拓

see styles
 nishiyamakaitaku
    にしやまかいたく
(place-name) Nishiyamakaitaku

西窪開拓

see styles
 saikubokaitaku
    さいくぼかいたく
(place-name) Saikubokaitaku

西部開拓

see styles
 seibukaitaku / sebukaitaku
    せいぶかいたく
(hist) settlement of the American frontier; settlement of the Old West

西開作上

see styles
 nishigaisakukami
    にしがいさくかみ
(place-name) Nishigaisakukami

西開作下

see styles
 nishigaisakushimo
    にしがいさくしも
(place-name) Nishigaisakushimo

西開聞町

see styles
 nishikaimonchou / nishikaimoncho
    にしかいもんちょう
(place-name) Nishikaimonchō

見錢眼開


见钱眼开

see styles
jiàn qián yǎn kāi
    jian4 qian2 yan3 kai1
chien ch`ien yen k`ai
    chien chien yen kai
to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing

観音開き

see styles
 kannonbiraki
    かんのんびらき
(1) double doors (opening from the centre); (can be adjective with の) (2) double-opening from the centre (of doors, casement windows, etc.); (3) {food} filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh

角膜切開

see styles
 kakumakusekkai
    かくまくせっかい
keratotomy; corneal incision

言い開き

see styles
 iihiraki / ihiraki
    いいひらき
explanation; justification; vindication

言い開く

see styles
 iihiraku / ihiraku
    いいひらく
(transitive verb) to justify; to explain; to vindicate

記録開始

see styles
 kirokukaishi
    きろくかいし
{comp} record start

試合開始

see styles
 shiaikaishi
    しあいかいし
start of a match; beginning of a game; kickoff

詰め開き

see styles
 tsumebiraki
    つめびらき
    tsumehiraki
    つめひらき
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach

詰開きで

see styles
 tsumebirakide
    つめびらきで
    tsumehirakide
    つめひらきで
(expression) at close reach (sailing); at close haul

諏訪開町

see styles
 suwabirakichou / suwabirakicho
    すわびらきちょう
(place-name) Suwabirakichō

豁然開朗


豁然开朗

see styles
huò rán kāi lǎng
    huo4 ran2 kai1 lang3
huo jan k`ai lang
    huo jan kai lang
suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing; fig. everything becomes clear at once; to achieve speedy enlightenment

資源開発

see styles
 shigenkaihatsu
    しげんかいはつ
resource development; resource exploitation (usu. natural resources)

軍費開支


军费开支

see styles
jun fèi kāi zhī
    jun1 fei4 kai1 zhi1
chün fei k`ai chih
    chün fei kai chih
military spending

軟件開發


软件开发

see styles
ruǎn jiàn kāi fā
    ruan3 jian4 kai1 fa1
juan chien k`ai fa
    juan chien kai fa
software development

転迷開悟

see styles
 tenmeikaigo / tenmekaigo
    てんめいかいご
(expression) (yoji) {Buddh} casting away one's vices or worldly desires and achieving enlightenment

轉迷開悟


转迷开悟

see styles
zhuǎn mí kāi wù
    zhuan3 mi2 kai1 wu4
chuan mi k`ai wu
    chuan mi kai wu
 tenmei kaigo
To reject the illusion of the transmigrational worlds and enter into nirvana-enlightenment.

近日公開

see styles
 kinjitsukoukai / kinjitsukokai
    きんじつこうかい
(exp,adj-no) coming soon (e.g. of a movie); soon to be released; soon to be made public

追開沢川

see styles
 okaisawagawa
    おかいさわがわ
(place-name) Okaisawagawa

運転再開

see styles
 untensaikai
    うんてんさいかい
resumption of service (train, bus, etc.)

遍地開花


遍地开花

see styles
biàn dì kāi huā
    bian4 di4 kai1 hua1
pien ti k`ai hua
    pien ti kai hua

More info & calligraphy:

Flourish and Blossom Everywhere
(idiom) to blossom everywhere; to spring up all over the place; to flourish on a large scale

道を開く

see styles
 michiohiraku
    みちをひらく
(exp,v5k) (1) to open up a path; to clear a path; (2) to open up doors; to pave the way

都宇開墾

see styles
 tsuukaikon / tsukaikon
    つうかいこん
(place-name) Tsuukaikon

都市開発

see styles
 toshikaihatsu
    としかいはつ
urban development

配備開始

see styles
 haibikaishi
    はいびかいし
(expression) start of deployment

醍醐新開

see styles
 daigoshinkai
    だいごしんかい
(place-name) Daigoshinkai

重新開始


重新开始

see styles
chóng xīn kāi shǐ
    chong2 xin1 kai1 shi3
ch`ung hsin k`ai shih
    chung hsin kai shih
to resume; to restart; to start afresh

重新開機


重新开机

see styles
chóng xīn kāi jī
    chong2 xin1 kai1 ji1
ch`ung hsin k`ai chi
    chung hsin kai chi
to restart; to reboot

金川開拓

see styles
 kingawakaitaku
    きんがわかいたく
(place-name) Kingawakaitaku

金開山龍

see styles
 kinkaiyamaryuu / kinkaiyamaryu
    きんかいやまりゅう
(person) Kinkaiyama Ryū (1976.1.7-)

鍋倉開拓

see styles
 nabekurakaitaku
    なべくらかいたく
(place-name) Nabekurakaitaku

鎌城開拓

see styles
 kamagikaitaku
    かまぎかいたく
(place-name) Kamagikaitaku

鐵樹開花


铁树开花

see styles
tiě shù kāi huā
    tie3 shu4 kai1 hua1
t`ieh shu k`ai hua
    tieh shu kai hua
lit. the iron tree blooms (idiom); a highly improbable or extremely rare occurrence

長石開拓

see styles
 nagashikaitaku
    ながしかいたく
(place-name) Nagashikaitaku

長藤開拓

see styles
 nagafujikaitaku
    ながふじかいたく
(place-name) Nagafujikaitaku

長野開拓

see styles
 naganokaitaku
    ながのかいたく
(place-name) Naganokaitaku

門戶開放


门户开放

see styles
mén hù kāi fàng
    men2 hu4 kai1 fang4
men hu k`ai fang
    men hu kai fang
open door policy; Egyptian President Sadat's infitah policy towards investment and relations with Israel

門戸開放

see styles
 monkokaihou / monkokaiho
    もんこかいほう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) open door policy

離開人世


离开人世

see styles
lí kāi rén shì
    li2 kai1 ren2 shi4
li k`ai jen shih
    li kai jen shih
to die; to leave this world

離開故鄉


离开故乡

see styles
lí kāi gù xiāng
    li2 kai1 gu4 xiang1
li k`ai ku hsiang
    li kai ku hsiang
to leave one's homeland

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "開" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary