Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2544 total results for your search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

船越南

see styles
 funakoshiminami
    ふなこしみなみ
(place-name) Funakoshiminami

船越名

see styles
 funakoshimyou / funakoshimyo
    ふなこしみょう
(place-name) Funakoshimyou

船越山

see styles
 funakoshisan
    ふなこしさん
(personal name) Funakoshisan

船越峠

see styles
 funakoshitouge / funakoshitoge
    ふなこしとうげ
(place-name) Funakoshitōge

船越島

see styles
 funakoshijima
    ふなこしじま
(personal name) Funakoshijima

船越東

see styles
 funakoshihigashi
    ふなこしひがし
(place-name) Funakoshihigashi

船越橋

see styles
 funakoebashi
    ふなこえばし
(place-name) Funakoebashi

船越港

see styles
 funakoshikou / funakoshiko
    ふなこしこう
(place-name) Funakoshikou

船越湾

see styles
 funakoshiwan
    ふなこしわん
(personal name) Funakoshiwan

船越町

see styles
 funakoshimachi
    ふなこしまち
(place-name) Funakoshimachi

船越谷

see styles
 funakoshiya
    ふなこしや
(surname) Funakoshiya

船越駅

see styles
 funakoshieki
    ふなこしえき
(st) Funakoshi Station

花山越

see styles
 hanayamagoe
    はなやまごえ
(place-name) Hanayamagoe

花立越

see styles
 hanatatekoe
    はなたてこえ
(place-name) Hanatatekoe

花輪越

see styles
 hanawagoe
    はなわごえ
(personal name) Hanawagoe

苅田越

see styles
 kandagoe
    かんだごえ
(place-name) Kandagoe

若松越

see styles
 wakamatsugoe
    わかまつごえ
(place-name) Wakamatsugoe

茶屋越

see styles
 chayakoshi
    ちゃやこし
(personal name) Chayakoshi

草木越

see styles
 kusakigoe
    くさきごえ
(place-name) Kusakigoe

荒木越

see styles
 arakigoe
    あらきごえ
(place-name) Arakigoe

荒越町

see styles
 arakoshichou / arakoshicho
    あらこしちょう
(place-name) Arakoshichō

菖蒲越

see styles
 shoubukoshi / shobukoshi
    しょうぶこし
(place-name) Shoubukoshi

葉越し

see styles
 hagoshi
    はごし
(kana only) between the leaves; through the leaves

葛川越

see styles
 katsuragawagoe
    かつらがわごえ
(place-name) Katsuragawagoe

蔓越橘

see styles
màn yuè jú
    man4 yue4 ju2
man yüeh chü
cranberry

蔓越莓

see styles
màn yuè méi
    man4 yue4 mei2
man yüeh mei
cranberry

藤の越

see styles
 fujinokoe
    ふじのこえ
(place-name) Fujinokoe

藤越川

see styles
 fujikoshigawa
    ふじこしがわ
(place-name) Fujikoshigawa

蘭越町

see styles
 rankoshimachi
    らんこしまち
(place-name) Rankoshimachi

蘭越駅

see styles
 rankoshieki
    らんこしえき
(st) Rankoshi Station

行者越

see styles
 gyoujagoe / gyojagoe
    ぎょうじゃごえ
(personal name) Gyoujagoe

表水越

see styles
 omotemizukoshi
    おもてみずこし
(place-name) Omotemizukoshi

袴越山

see styles
 hakamagoshiyama
    はかまごしやま
(personal name) Hakamagoshiyama

襖越し

see styles
 fusumagoshi
    ふすまごし
through a fusuma

西川越

see styles
 nishikawagoe
    にしかわごえ
(place-name) Nishikawagoe

西船越

see styles
 nishifunakoshi
    にしふなこし
(place-name) Nishifunakoshi

西越崎

see styles
 nishiessaki
    にしえっさき
(place-name) Nishiessaki

西馬越

see styles
 nishiumakoshi
    にしうまこし
(place-name) Nishiumakoshi

西鳥越

see styles
 nishitorigoe
    にしとりごえ
(place-name) Nishitorigoe

要越橋

see styles
 youkoshibashi / yokoshibashi
    ようこしばし
(place-name) Yōkoshibashi

見ノ越

see styles
 minokoshi
    みのこし
(place-name) Minokoshi

見越し

see styles
 mikoshi
    みこし
(n,adj-f) (1) anticipation; expectation; (2) looking over (e.g. a fence)

見越す

see styles
 mikosu
    みこす
(transitive verb) to anticipate; to foresee

見越山

see styles
 mikoshiyama
    みこしやま
(personal name) Mikoshiyama

見野越

see styles
 minokoshi
    みのこし
(surname) Minokoshi

詫間越

see styles
 takumagoe
    たくまごえ
(place-name) Takumagoe

諸越谷

see styles
 morokoshigai
    もろこしがい
(place-name) Morokoshigai

豊越橋

see styles
 toyokoshibashi
    とよこしばし
(place-name) Toyokoshibashi

負越す

see styles
 makekosu
    まけこす
(Godan verb with "su" ending) to have more losses than wins

貸越し

see styles
 kashikoshi
    かしこし
overdraft; overdraught

赤谷越

see styles
 akayakoshi
    あかやこし
(personal name) Akayakoshi

超越数

see styles
 chouetsusuu / choetsusu
    ちょうえつすう
{math} transcendental number

超越數


超越数

see styles
chāo yuè shù
    chao1 yue4 shu4
ch`ao yüeh shu
    chao yüeh shu
transcendental number (math.)
See: 超越数

超越点

see styles
 chouetsuten / choetsuten
    ちょうえつてん
passage point

超越的

see styles
 chouetsuteki / choetsuteki
    ちょうえつてき
(adjectival noun) transcendental

超越神

see styles
 chouetsujin / choetsujin
    ちょうえつじん
transcendental deity

跨越式

see styles
kuà yuè shì
    kua4 yue4 shi4
k`ua yüeh shih
    kua yüeh shih
breakthrough; going beyond; leap-forward; unusual new development

跳越す

see styles
 tobikosu
    とびこす
(transitive verb) to leap over

辰ヶ越

see styles
 tatsugagoshi
    たつがごし
(place-name) Tatsugagoshi

辰越橋

see styles
 tatsukoshibashi
    たつこしばし
(place-name) Tatsukoshibashi

迦羅越


迦罗越

see styles
jiā luó yuè
    jia1 luo2 yue4
chia lo yüeh
 karaotsu
kulapati, the head of a clan, or family.

追越し

see styles
 oikoshi
    おいこし
passing; overtaking

追越す

see styles
 oikosu
    おいこす
(transitive verb) (1) to pass (e.g. car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance

途中越

see styles
 tochuugoe / tochugoe
    とちゅうごえ
(place-name) Tochuugoe

通越堤

see styles
 toorigoezutsumi
    とおりごえづつみ
(place-name) Toorigoezutsumi

逢坂越

see styles
 ousakagoe / osakagoe
    おうさかごえ
(personal name) Ousakagoe

逾越節


逾越节

see styles
yú yuè jié
    yu2 yue4 jie2
yü yüeh chieh
Passover (Jewish holiday)

遅越渡

see styles
 koedo
    こえど
(place-name) Koedo

遅越滝

see styles
 osogoetaki
    おそごえたき
(place-name) Osogoetaki

過越し

see styles
 sugikoshi
    すぎこし
(1) Passover; Pesach; (2) Easter

過越祭

see styles
 sugikoshimatsuri
    すぎこしまつり
    sugikoshinomatsuri
    すぎこしのまつり
Passover

道元越

see styles
 dougengoe / dogengoe
    どうげんごえ
(personal name) Dōgengoe

道越町

see styles
 michikoshichou / michikoshicho
    みちこしちょう
(place-name) Michikoshichō

道越鼻

see styles
 michigoebana
    みちごえばな
(personal name) Michigoebana

郁單越


郁单越

see styles
yù dān yuè
    yu4 dan1 yue4
yü tan yüeh
 Utaotsu
Uttarakuru

都梅越

see styles
 tsubaigoshi
    つばいごし
(place-name) Tsubaigoshi

野原越

see styles
 nobarugoshi
    のばるごし
(place-name) Nobarugoshi

釜中越

see styles
 kamanakagoe
    かまなかごえ
(place-name) Kamanakagoe

釜越沢

see styles
 kamagoezawa
    かまごえざわ
(place-name) Kamagoezawa

銅山越

see styles
 douzangoe / dozangoe
    どうざんごえ
(place-name) Douzangoe

鍋越山

see styles
 nabekoshiyama
    なべこしやま
(personal name) Nabekoshiyama

鍋越峠

see styles
 nabekoshitouge / nabekoshitoge
    なべこしとうげ
(personal name) Nabekoshitōge

鍋越沢

see styles
 nabekoshisawa
    なべこしさわ
(personal name) Nabekoshisawa

鍋越沼

see styles
 nabekoshinuma
    なべこしぬま
(place-name) Nabekoshinuma

鍋越越

see styles
 habekoshigoe
    はべこしごえ
(place-name) Habekoshigoe

鎌刃越

see styles
 kamanohagoe
    かまのはごえ
(place-name) Kamanohagoe

鎌越沢

see styles
 kamagoezawa
    かまごえざわ
(place-name) Kamagoezawa

長尾越

see styles
 nagaogoe
    ながおごえ
(personal name) Nagaogoe

長平越

see styles
 choubeigoe / chobegoe
    ちょうべいごえ
(personal name) Chōbeigoe

長浜越

see styles
 nagahamagoshi
    ながはまごし
(place-name) Nagahamagoshi

長谷越

see styles
 hasegoe
    はせごえ
(place-name) Hasegoe

関越道

see styles
 kanetsudou / kanetsudo
    かんえつどう
(place-name) Kan-Etsu Expressway (abbreviation)

霧立越

see styles
 kiritategoe
    きりたてごえ
(personal name) Kiritategoe

霧越峠

see styles
 kirigoetouge / kirigoetoge
    きりごえとうげ
(personal name) Kirigoetōge

青沢越

see styles
 aosawagoe
    あおさわごえ
(personal name) Aosawagoe

鞍馬越

see styles
 kuramakoe
    くらまこえ
(place-name) Kuramakoe

須越町

see styles
 sugoshichou / sugoshicho
    すごしちょう
(place-name) Sugoshichō

頭越し

see styles
 atamagoshi
    あたまごし
(noun - becomes adjective with の) ignoring; bypassing; doing something without consultation; going over someone's head

風越山

see styles
 kazagoshiyama
    かざごしやま
(personal name) Kazagoshiyama

風越峠

see styles
 kazagoshitouge / kazagoshitoge
    かざごしとうげ
(place-name) Kazagoshitōge

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary