Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2039 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大正水流

see styles
 taishoutsuru / taishotsuru
    たいしょうつる
(surname) Taishoutsuru

大步流星

see styles
dà bù liú xīng
    da4 bu4 liu2 xing1
ta pu liu hsing
at a stride; taking large steps (while walking)

大氣環流


大气环流

see styles
dà qì huán liú
    da4 qi4 huan2 liu2
ta ch`i huan liu
    ta chi huan liu
atmospheric circulation

大流行り

see styles
 oohayari
    おおはやり
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak

大火砕流

see styles
 daikasairyuu / daikasairyu
    だいかさいりゅう
large pyroclastic flow

大鉢流山

see styles
 oohachinagareyama
    おおはちながれやま
(personal name) Oohachinagareyama

天真流露

see styles
 tenshinryuuro / tenshinryuro
    てんしんりゅうろ
manifestation (revelation) of one's natural sincerity (naivete)

奥田流町

see styles
 okudanagarechou / okudanagarecho
    おくだながれちょう
(place-name) Okudanagarechō

女流作家

see styles
 joryuusakka / joryusakka
    じょりゅうさっか
woman writer; lady writer; authoress

女流名人

see styles
 joryuumeijin / joryumejin
    じょりゅうめいじん
female professional; mistress (in a field)

女流文学

see styles
 joryuubungaku / joryubungaku
    じょりゅうぶんがく
women's writing; literature written by women

女流棋士

see styles
 joryuukishi / joryukishi
    じょりゅうきし
professional woman shogi player; professional woman go player

字流谷川

see styles
 uruyagawa
    うるやがわ
(place-name) Uruyagawa

宇流谷川

see styles
 uruyagawa
    うるやがわ
(personal name) Uruyagawa

宝蔵院流

see styles
 houzouinryuu / hozoinryu
    ほうぞういんりゅう
(See 槍術) Hozoin-ryu (school of sojutsu)

富得流油

see styles
fù de liú yóu
    fu4 de5 liu2 you2
fu te liu yu
affluent; very rich

對流層頂


对流层顶

see styles
duì liú céng dǐng
    dui4 liu2 ceng2 ding3
tui liu ts`eng ting
    tui liu tseng ting
tropopause; top of troposphere

對答如流


对答如流

see styles
duì dá rú liú
    dui4 da2 ru2 liu2
tui ta ju liu
able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer

小橋流水


小桥流水

see styles
xiǎo qiáo liú shuǐ
    xiao3 qiao2 liu2 shui3
hsiao ch`iao liu shui
    hsiao chiao liu shui
a small bridge over a flowing stream

小笠原流

see styles
 ogasawararyuu / ogasawararyu
    おがさわらりゅう
(1) (colloquialism) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, incl. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy)

少林寺流

see styles
 shourinjiryuu / shorinjiryu
    しょうりんじりゅう

More info & calligraphy:

Shorin Ji Ryu
{MA} (See 少林流) Shorin-ryu; Okinawa school of karate

屁滾尿流


屁滚尿流

see styles
pì gǔn niào liú
    pi4 gun3 niao4 liu2
p`i kun niao liu
    pi kun niao liu
to piss one's pants in terror (idiom); scared witless

居流れる

see styles
 inagareru
    いながれる
(v1,vi) (rare) to sit in proper order

屋敷水流

see styles
 yashikizuru
    やしきずる
(place-name) Yashikizuru

川島流田

see styles
 kawashimanagareda
    かわしまながれだ
(place-name) Kawashimanagareda

川水流駅

see styles
 kawazurueki
    かわずるえき
(st) Kawazuru Station

川流不息

see styles
chuān liú bù xī
    chuan1 liu2 bu4 xi1
ch`uan liu pu hsi
    chuan liu pu hsi
the stream flows without stopping (idiom); unending flow

川流布山

see styles
 kawaryuufuyama / kawaryufuyama
    かわりゅうふやま
(place-name) Kawaryūfuyama

川流布川

see styles
 kawaruppugawa
    かわるっぷがわ
(personal name) Kawaruppugawa

工作流程

see styles
gōng zuò liú chéng
    gong1 zuo4 liu2 cheng2
kung tso liu ch`eng
    kung tso liu cheng
workflow

平上水流

see styles
 hirakamizuru
    ひらかみずる
(place-name) Hirakamizuru

序正流通

see styles
xù zhèng liú tōng
    xu4 zheng4 liu2 tong1
hsü cheng liu t`ung
    hsü cheng liu tung
 jo shō ruzū
preface, main text, and exhortation (dissemination, circulation)

建立流轉


建立流转

see styles
jiàn lì liú zhuǎn
    jian4 li4 liu2 zhuan3
chien li liu chuan
 kenryū ruten
posits continuity

彩幡四流

see styles
cǎi fān sì liú
    cai3 fan1 si4 liu2
ts`ai fan ssu liu
    tsai fan ssu liu
 irobata shiryū
four colored banners

從善如流


从善如流

see styles
cóng shàn rú liú
    cong2 shan4 ru2 liu2
ts`ung shan ju liu
    tsung shan ju liu
readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views

從諫如流


从谏如流

see styles
cóng jiàn rú liú
    cong2 jian4 ru2 liu2
ts`ung chien ju liu
    tsung chien ju liu
to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)

御流神道

see styles
 goryuushintou / goryushinto
    ごりゅうしんとう
(See 両部神道) Goryū Shinto (sect of amalgamated Shinto)

心の交流

see styles
 kokoronokouryuu / kokoronokoryu
    こころのこうりゅう
spiritual exchange; reciprocal flow of feeling

志和流通

see styles
 shiwaryuutsuu / shiwaryutsu
    しわりゅうつう
(place-name) Shiwaryūtsuu

快步流星

see styles
kuài bù liú xīng
    kuai4 bu4 liu2 xing1
k`uai pu liu hsing
    kuai pu liu hsing
to walk quickly; striding quickly

思想交流

see styles
sī xiǎng jiāo liú
    si1 xiang3 jiao1 liu2
ssu hsiang chiao liu
exchange of ideas

急な流れ

see styles
 kyuunanagare / kyunanagare
    きゅうなながれ
swiftly running river; rapid stream

急流下り

see styles
 kyuuryuukudari / kyuryukudari
    きゅうりゅうくだり
river rafting

愛死天流

see styles
 aishiteru
    あいしてる
(ateji / phonetic) (expression) I love you

應對如流


应对如流

see styles
yìng duì rú liú
    ying4 dui4 ru2 liu2
ying tui ju liu
to respond fluently; to answer smartly

截斷衆流


截断众流

see styles
jié duàn zhòng liú
    jie2 duan4 zhong4 liu2
chieh tuan chung liu
 setsudan shuru
what is it that stops the flow of all transmigration?

投鞭斷流


投鞭断流

see styles
tóu biān duàn liú
    tou2 bian1 duan4 liu2
t`ou pien tuan liu
    tou pien tuan liu
arms enough to stem the stream (idiom); formidable army

抵当流れ

see styles
 teitounagare / tetonagare
    ていとうながれ
foreclosure

押し流す

see styles
 oshinagasu
    おしながす
(transitive verb) to wash away

掛け流し

see styles
 kakenagashi
    かけながし
free-flowing (hot spring, irrigation, etc.)

擂り流し

see styles
 surinagashi
    すりながし
(food term) ground soup; ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth

支與流裔


支与流裔

see styles
zhī yǔ liú yì
    zhi1 yu3 liu2 yi4
chih yü liu i
lit. branches and descendants; of a similar kind; related

放任自流

see styles
fàng rèn zì liú
    fang4 ren4 zi4 liu2
fang jen tzu liu
to let sb do whatever they want; to indulge; to give free reins to; to let things slide; to drift aimlessly; laissez-faire

整流回路

see styles
 seiryuukairo / seryukairo
    せいりゅうかいろ
{elec} rectifier circuit

文化交流

see styles
wén huà jiāo liú
    wen2 hua4 jiao1 liu2
wen hua chiao liu
 bunkakouryuu / bunkakoryu
    ぶんかこうりゅう
cultural exchange
cultural exchange

日木流奈

see styles
 hikiruna
    ひきるな
(person) Hiki Runa

日本海流

see styles
 nihonkairyuu / nihonkairyu
    にほんかいりゅう
(See 黒潮) Japan Current; Kuroshio Current

星流電擊


星流电击

see styles
xīng liú diàn jī
    xing1 liu2 dian4 ji1
hsing liu tien chi
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs

星流霆擊


星流霆击

see styles
xīng liú tíng jī
    xing1 liu2 ting2 ji1
hsing liu t`ing chi
    hsing liu ting chi
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs

時の流れ

see styles
 tokinonagare
    ときのながれ
(exp,n) (1) flow of time; flux of time; lapse of time; passage of time; stream of time; (exp,n) (2) current of the times; trend of the times

曇摩流支


昙摩流支

see styles
tán mó liú zhī
    tan2 mo2 liu2 zhi1
t`an mo liu chih
    tan mo liu chih
 Donmarushi
Dharmaruci

書き流す

see styles
 kakinagasu
    かきながす
(transitive verb) to write off

木材流送

see styles
 mokuzairyuusou / mokuzairyuso
    もくざいりゅうそう
(See 筏流し) sending logs downstream bound together in rafts; floating bound timber downstream; timber rafting

本流ダム

see styles
 honryuudamu / honryudamu
    ほんりゅうダム
(place-name) Honryū Dam

松ヶ水流

see styles
 matsugatsuru
    まつがつる
(place-name) Matsugatsuru

松濤館流

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう

More info & calligraphy:

Shotokan-Ryu
(out-dated kanji) (martial arts term) Shotokan (style of karate)

枕岩漱流

see styles
zhěn yán shù liú
    zhen3 yan2 shu4 liu2
chen yen shu liu
see 枕石漱[zhen3 shi2 shu4 liu2]

枕流漱石

see styles
 chinryuusouseki / chinryusoseki
    ちんりゅうそうせき
(yoji) (See 漱石枕流) sore loser who stubbornly refuses to admit being wrong

枕石漱流

see styles
zhěn shí shù liú
    zhen3 shi2 shu4 liu2
chen shih shu liu
to live a hermit's life (in seclusion); a frugal life (idiom)

柄杓流川

see styles
 shakunagaregawa
    しゃくながれがわ
(place-name) Shakunagaregawa

椹野道流

see styles
 fushinomichiru
    ふしのみちる
(person) Fushino Michiru

正流菩薩


正流菩萨

see styles
zhèng liú pú sà
    zheng4 liu2 pu2 sa4
cheng liu p`u sa
    cheng liu pu sa
 Shōru bosatsu
Amogha-darśana

歲月如流


岁月如流

see styles
suì yuè rú liú
    sui4 yue4 ru2 liu2
sui yüeh ju liu
the passage of the years; the flow of time

歲月流逝


岁月流逝

see styles
suì yuè liú shì
    sui4 yue4 liu2 shi4
sui yüeh liu shih
as time goes by (idiom)

毘流博叉

see styles
pí liú bó chā
    pi2 liu2 bo2 cha1
p`i liu po ch`a
    pi liu po cha
 Biruhakusha
Virūpākṣa

毘流波叉


毗流波叉

see styles
pí liú bō chā
    pi2 liu2 bo1 cha1
p`i liu po ch`a
    pi liu po cha
 Biruhasha
Virūpākṣa, 'irregular-eyed,' 'three-eyed like Śiva,' translated wide-eyed, or evil-eyed; one of the four mahārājas, guardian of the West, lord of nāgas, colour red. Also 毘博叉 (or 毘樓博叉); 鼻溜波阿叉; 鞞路波阿迄.

毘流離王


毘流离王

see styles
pí liú lí wáng
    pi2 liu2 li2 wang2
p`i liu li wang
    pi liu li wang
 Biruri ō
Virūḍhaka

水に流す

see styles
 mizuninagasu
    みずにながす

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
(exp,v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean

水流屋敷

see styles
 tsuruyashiki
    つるやしき
(place-name) Tsuruyashiki

水流崎町

see styles
 tsurusakichou / tsurusakicho
    つるさきちょう
(place-name) Tsurusakichō

永久電流

see styles
 eikyuudenryuu / ekyudenryu
    えいきゅうでんりゅう
permanent current

永井流奈

see styles
 nagairuna
    ながいるな
(person) Nagai Runa (1982.6.11-)

汗を流す

see styles
 aseonagasu
    あせをながす
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat

汗水流す

see styles
 asemizunagasu
    あせみずながす
(exp,v5s) (usu. as 汗水流して) to sweat and slave; to toil away

汗流浹背


汗流浃背

see styles
hàn liú jiā bèi
    han4 liu2 jia1 bei4
han liu chia pei
to sweat profusely (idiom); drenched in sweat

沖ノ水流

see styles
 okinotsuru
    おきのつる
(place-name) Okinotsuru

沖流れ蟹

see styles
 okinagaregani; okinagaregani
    オキナガレガニ; おきながれがに
(kana only) flotsam crab (Planes cyaneus)

沙流川橋

see styles
 sarugawabashi
    さるがわばし
(place-name) Sarugawabashi

没風流漢

see styles
 botsufuuryuukan / botsufuryukan
    ぼつふうりゅうかん
(yoji) prosaic person; person of an unromantic turn of mind; philistine

法界等流

see styles
fǎ jiè děng liú
    fa3 jie4 deng3 liu2
fa chieh teng liu
 hokkai tōru
The universal outflow of the spiritual body of the Buddha, i.e. his teaching.

法身流轉


法身流转

see styles
fǎ shēn liú zhuǎn
    fa3 shen1 liu2 zhuan3
fa shen liu chuan
 hosshin ruten
dharmakāya in its phenomenal character, conceived as becoming, as expressing itself in the stream of being.

洗い流す

see styles
 arainagasu
    あらいながす
(transitive verb) to wash away; to rinse off

海流発電

see styles
 kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden
    かいりゅうはつでん
marine current power generation; ocean current power generation

涕泗橫流


涕泗横流

see styles
tì sì héng liú
    ti4 si4 heng2 liu2
t`i ssu heng liu
    ti ssu heng liu
tears and mucus flowing profusely; sniveling; in a tragic state

涕淚交流


涕泪交流

see styles
tì lèi jiāo liú
    ti4 lei4 jiao1 liu2
t`i lei chiao liu
    ti lei chiao liu
tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically

涙を流す

see styles
 namidaonagasu
    なみだをながす
(exp,v5s) to shed tears

淚流滿面


泪流满面

see styles
lèi liú mǎn miàn
    lei4 liu2 man3 mian4
lei liu man mien
cheeks streaming with tears (idiom)

清流大橋

see styles
 seiryuuoohashi / seryuoohashi
    せいりゅうおおはし
(place-name) Seiryūoohashi

渓流釣り

see styles
 keiryuuzuri / keryuzuri
    けいりゅうづり
mountain stream fishing

源遠流長


源远流长

see styles
yuán yuǎn liú cháng
    yuan2 yuan3 liu2 chang2
yüan yüan liu ch`ang
    yüan yüan liu chang
lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. something goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary