There are 2039 total results for your 流 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大正水流 see styles |
taishoutsuru / taishotsuru たいしょうつる |
(surname) Taishoutsuru |
大步流星 see styles |
dà bù liú xīng da4 bu4 liu2 xing1 ta pu liu hsing |
at a stride; taking large steps (while walking) |
大氣環流 大气环流 see styles |
dà qì huán liú da4 qi4 huan2 liu2 ta ch`i huan liu ta chi huan liu |
atmospheric circulation |
大流行り see styles |
oohayari おおはやり |
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak |
大火砕流 see styles |
daikasairyuu / daikasairyu だいかさいりゅう |
large pyroclastic flow |
大鉢流山 see styles |
oohachinagareyama おおはちながれやま |
(personal name) Oohachinagareyama |
天真流露 see styles |
tenshinryuuro / tenshinryuro てんしんりゅうろ |
manifestation (revelation) of one's natural sincerity (naivete) |
奥田流町 see styles |
okudanagarechou / okudanagarecho おくだながれちょう |
(place-name) Okudanagarechō |
女流作家 see styles |
joryuusakka / joryusakka じょりゅうさっか |
woman writer; lady writer; authoress |
女流名人 see styles |
joryuumeijin / joryumejin じょりゅうめいじん |
female professional; mistress (in a field) |
女流文学 see styles |
joryuubungaku / joryubungaku じょりゅうぶんがく |
women's writing; literature written by women |
女流棋士 see styles |
joryuukishi / joryukishi じょりゅうきし |
professional woman shogi player; professional woman go player |
字流谷川 see styles |
uruyagawa うるやがわ |
(place-name) Uruyagawa |
宇流谷川 see styles |
uruyagawa うるやがわ |
(personal name) Uruyagawa |
宝蔵院流 see styles |
houzouinryuu / hozoinryu ほうぞういんりゅう |
(See 槍術) Hozoin-ryu (school of sojutsu) |
富得流油 see styles |
fù de liú yóu fu4 de5 liu2 you2 fu te liu yu |
affluent; very rich |
對流層頂 对流层顶 see styles |
duì liú céng dǐng dui4 liu2 ceng2 ding3 tui liu ts`eng ting tui liu tseng ting |
tropopause; top of troposphere |
對答如流 对答如流 see styles |
duì dá rú liú dui4 da2 ru2 liu2 tui ta ju liu |
able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer |
小橋流水 小桥流水 see styles |
xiǎo qiáo liú shuǐ xiao3 qiao2 liu2 shui3 hsiao ch`iao liu shui hsiao chiao liu shui |
a small bridge over a flowing stream |
小笠原流 see styles |
ogasawararyuu / ogasawararyu おがさわらりゅう |
(1) (colloquialism) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, incl. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy) |
少林寺流 see styles |
shourinjiryuu / shorinjiryu しょうりんじりゅう |
More info & calligraphy: Shorin Ji Ryu |
屁滾尿流 屁滚尿流 see styles |
pì gǔn niào liú pi4 gun3 niao4 liu2 p`i kun niao liu pi kun niao liu |
to piss one's pants in terror (idiom); scared witless |
居流れる see styles |
inagareru いながれる |
(v1,vi) (rare) to sit in proper order |
屋敷水流 see styles |
yashikizuru やしきずる |
(place-name) Yashikizuru |
川島流田 see styles |
kawashimanagareda かわしまながれだ |
(place-name) Kawashimanagareda |
川水流駅 see styles |
kawazurueki かわずるえき |
(st) Kawazuru Station |
川流不息 see styles |
chuān liú bù xī chuan1 liu2 bu4 xi1 ch`uan liu pu hsi chuan liu pu hsi |
the stream flows without stopping (idiom); unending flow |
川流布山 see styles |
kawaryuufuyama / kawaryufuyama かわりゅうふやま |
(place-name) Kawaryūfuyama |
川流布川 see styles |
kawaruppugawa かわるっぷがわ |
(personal name) Kawaruppugawa |
工作流程 see styles |
gōng zuò liú chéng gong1 zuo4 liu2 cheng2 kung tso liu ch`eng kung tso liu cheng |
workflow |
平上水流 see styles |
hirakamizuru ひらかみずる |
(place-name) Hirakamizuru |
序正流通 see styles |
xù zhèng liú tōng xu4 zheng4 liu2 tong1 hsü cheng liu t`ung hsü cheng liu tung jo shō ruzū |
preface, main text, and exhortation (dissemination, circulation) |
建立流轉 建立流转 see styles |
jiàn lì liú zhuǎn jian4 li4 liu2 zhuan3 chien li liu chuan kenryū ruten |
posits continuity |
彩幡四流 see styles |
cǎi fān sì liú cai3 fan1 si4 liu2 ts`ai fan ssu liu tsai fan ssu liu irobata shiryū |
four colored banners |
從善如流 从善如流 see styles |
cóng shàn rú liú cong2 shan4 ru2 liu2 ts`ung shan ju liu tsung shan ju liu |
readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views |
從諫如流 从谏如流 see styles |
cóng jiàn rú liú cong2 jian4 ru2 liu2 ts`ung chien ju liu tsung chien ju liu |
to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors) |
御流神道 see styles |
goryuushintou / goryushinto ごりゅうしんとう |
(See 両部神道) Goryū Shinto (sect of amalgamated Shinto) |
心の交流 see styles |
kokoronokouryuu / kokoronokoryu こころのこうりゅう |
spiritual exchange; reciprocal flow of feeling |
志和流通 see styles |
shiwaryuutsuu / shiwaryutsu しわりゅうつう |
(place-name) Shiwaryūtsuu |
快步流星 see styles |
kuài bù liú xīng kuai4 bu4 liu2 xing1 k`uai pu liu hsing kuai pu liu hsing |
to walk quickly; striding quickly |
思想交流 see styles |
sī xiǎng jiāo liú si1 xiang3 jiao1 liu2 ssu hsiang chiao liu |
exchange of ideas |
急な流れ see styles |
kyuunanagare / kyunanagare きゅうなながれ |
swiftly running river; rapid stream |
急流下り see styles |
kyuuryuukudari / kyuryukudari きゅうりゅうくだり |
river rafting |
愛死天流 see styles |
aishiteru あいしてる |
(ateji / phonetic) (expression) I love you |
應對如流 应对如流 see styles |
yìng duì rú liú ying4 dui4 ru2 liu2 ying tui ju liu |
to respond fluently; to answer smartly |
截斷衆流 截断众流 see styles |
jié duàn zhòng liú jie2 duan4 zhong4 liu2 chieh tuan chung liu setsudan shuru |
what is it that stops the flow of all transmigration? |
投鞭斷流 投鞭断流 see styles |
tóu biān duàn liú tou2 bian1 duan4 liu2 t`ou pien tuan liu tou pien tuan liu |
arms enough to stem the stream (idiom); formidable army |
抵当流れ see styles |
teitounagare / tetonagare ていとうながれ |
foreclosure |
押し流す see styles |
oshinagasu おしながす |
(transitive verb) to wash away |
掛け流し see styles |
kakenagashi かけながし |
free-flowing (hot spring, irrigation, etc.) |
擂り流し see styles |
surinagashi すりながし |
(food term) ground soup; ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth |
支與流裔 支与流裔 see styles |
zhī yǔ liú yì zhi1 yu3 liu2 yi4 chih yü liu i |
lit. branches and descendants; of a similar kind; related |
放任自流 see styles |
fàng rèn zì liú fang4 ren4 zi4 liu2 fang jen tzu liu |
to let sb do whatever they want; to indulge; to give free reins to; to let things slide; to drift aimlessly; laissez-faire |
整流回路 see styles |
seiryuukairo / seryukairo せいりゅうかいろ |
{elec} rectifier circuit |
文化交流 see styles |
wén huà jiāo liú wen2 hua4 jiao1 liu2 wen hua chiao liu bunkakouryuu / bunkakoryu ぶんかこうりゅう |
cultural exchange cultural exchange |
日木流奈 see styles |
hikiruna ひきるな |
(person) Hiki Runa |
日本海流 see styles |
nihonkairyuu / nihonkairyu にほんかいりゅう |
(See 黒潮) Japan Current; Kuroshio Current |
星流電擊 星流电击 see styles |
xīng liú diàn jī xing1 liu2 dian4 ji1 hsing liu tien chi |
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs |
星流霆擊 星流霆击 see styles |
xīng liú tíng jī xing1 liu2 ting2 ji1 hsing liu t`ing chi hsing liu ting chi |
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs |
時の流れ see styles |
tokinonagare ときのながれ |
(exp,n) (1) flow of time; flux of time; lapse of time; passage of time; stream of time; (exp,n) (2) current of the times; trend of the times |
曇摩流支 昙摩流支 see styles |
tán mó liú zhī tan2 mo2 liu2 zhi1 t`an mo liu chih tan mo liu chih Donmarushi |
Dharmaruci |
書き流す see styles |
kakinagasu かきながす |
(transitive verb) to write off |
木材流送 see styles |
mokuzairyuusou / mokuzairyuso もくざいりゅうそう |
(See 筏流し) sending logs downstream bound together in rafts; floating bound timber downstream; timber rafting |
本流ダム see styles |
honryuudamu / honryudamu ほんりゅうダム |
(place-name) Honryū Dam |
松ヶ水流 see styles |
matsugatsuru まつがつる |
(place-name) Matsugatsuru |
松濤館流 see styles |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
More info & calligraphy: Shotokan-Ryu |
枕岩漱流 see styles |
zhěn yán shù liú zhen3 yan2 shu4 liu2 chen yen shu liu |
see 枕石漱流[zhen3 shi2 shu4 liu2] |
枕流漱石 see styles |
chinryuusouseki / chinryusoseki ちんりゅうそうせき |
(yoji) (See 漱石枕流) sore loser who stubbornly refuses to admit being wrong |
枕石漱流 see styles |
zhěn shí shù liú zhen3 shi2 shu4 liu2 chen shih shu liu |
to live a hermit's life (in seclusion); a frugal life (idiom) |
柄杓流川 see styles |
shakunagaregawa しゃくながれがわ |
(place-name) Shakunagaregawa |
椹野道流 see styles |
fushinomichiru ふしのみちる |
(person) Fushino Michiru |
正流菩薩 正流菩萨 see styles |
zhèng liú pú sà zheng4 liu2 pu2 sa4 cheng liu p`u sa cheng liu pu sa Shōru bosatsu |
Amogha-darśana |
歲月如流 岁月如流 see styles |
suì yuè rú liú sui4 yue4 ru2 liu2 sui yüeh ju liu |
the passage of the years; the flow of time |
歲月流逝 岁月流逝 see styles |
suì yuè liú shì sui4 yue4 liu2 shi4 sui yüeh liu shih |
as time goes by (idiom) |
毘流博叉 see styles |
pí liú bó chā pi2 liu2 bo2 cha1 p`i liu po ch`a pi liu po cha Biruhakusha |
Virūpākṣa |
毘流波叉 毗流波叉 see styles |
pí liú bō chā pi2 liu2 bo1 cha1 p`i liu po ch`a pi liu po cha Biruhasha |
Virūpākṣa, 'irregular-eyed,' 'three-eyed like Śiva,' translated wide-eyed, or evil-eyed; one of the four mahārājas, guardian of the West, lord of nāgas, colour red. Also 毘流博叉 (or 毘樓博叉); 鼻溜波阿叉; 鞞路波阿迄. |
毘流離王 毘流离王 see styles |
pí liú lí wáng pi2 liu2 li2 wang2 p`i liu li wang pi liu li wang Biruri ō |
Virūḍhaka |
水に流す see styles |
mizuninagasu みずにながす |
More info & calligraphy: Forgive and Forget |
水流屋敷 see styles |
tsuruyashiki つるやしき |
(place-name) Tsuruyashiki |
水流崎町 see styles |
tsurusakichou / tsurusakicho つるさきちょう |
(place-name) Tsurusakichō |
永久電流 see styles |
eikyuudenryuu / ekyudenryu えいきゅうでんりゅう |
permanent current |
永井流奈 see styles |
nagairuna ながいるな |
(person) Nagai Runa (1982.6.11-) |
汗を流す see styles |
aseonagasu あせをながす |
(exp,v5s) (1) to work hard; to sweat; (exp,v5s) (2) to wash off one's sweat |
汗水流す see styles |
asemizunagasu あせみずながす |
(exp,v5s) (usu. as 汗水流して) to sweat and slave; to toil away |
汗流浹背 汗流浃背 see styles |
hàn liú jiā bèi han4 liu2 jia1 bei4 han liu chia pei |
to sweat profusely (idiom); drenched in sweat |
沖ノ水流 see styles |
okinotsuru おきのつる |
(place-name) Okinotsuru |
沖流れ蟹 see styles |
okinagaregani; okinagaregani オキナガレガニ; おきながれがに |
(kana only) flotsam crab (Planes cyaneus) |
沙流川橋 see styles |
sarugawabashi さるがわばし |
(place-name) Sarugawabashi |
没風流漢 see styles |
botsufuuryuukan / botsufuryukan ぼつふうりゅうかん |
(yoji) prosaic person; person of an unromantic turn of mind; philistine |
法界等流 see styles |
fǎ jiè děng liú fa3 jie4 deng3 liu2 fa chieh teng liu hokkai tōru |
The universal outflow of the spiritual body of the Buddha, i.e. his teaching. |
法身流轉 法身流转 see styles |
fǎ shēn liú zhuǎn fa3 shen1 liu2 zhuan3 fa shen liu chuan hosshin ruten |
dharmakāya in its phenomenal character, conceived as becoming, as expressing itself in the stream of being. |
洗い流す see styles |
arainagasu あらいながす |
(transitive verb) to wash away; to rinse off |
海流発電 see styles |
kairyuuhatsuden / kairyuhatsuden かいりゅうはつでん |
marine current power generation; ocean current power generation |
涕泗橫流 涕泗横流 see styles |
tì sì héng liú ti4 si4 heng2 liu2 t`i ssu heng liu ti ssu heng liu |
tears and mucus flowing profusely; sniveling; in a tragic state |
涕淚交流 涕泪交流 see styles |
tì lèi jiāo liú ti4 lei4 jiao1 liu2 t`i lei chiao liu ti lei chiao liu |
tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically |
涙を流す see styles |
namidaonagasu なみだをながす |
(exp,v5s) to shed tears |
淚流滿面 泪流满面 see styles |
lèi liú mǎn miàn lei4 liu2 man3 mian4 lei liu man mien |
cheeks streaming with tears (idiom) |
清流大橋 see styles |
seiryuuoohashi / seryuoohashi せいりゅうおおはし |
(place-name) Seiryūoohashi |
渓流釣り see styles |
keiryuuzuri / keryuzuri けいりゅうづり |
mountain stream fishing |
源遠流長 源远流长 see styles |
yuán yuǎn liú cháng yuan2 yuan3 liu2 chang2 yüan yüan liu ch`ang yüan yüan liu chang |
lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. something goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.