There are 2812 total results for your 月 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和哥月 see styles |
wakatsuki わかつき |
(surname) Wakatsuki |
和月心 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
和月葉 see styles |
kazuha かずは |
(female given name) Kazuha |
和歌月 see styles |
wakatsuki わかつき |
(surname) Wakatsuki |
咲月季 see styles |
satsuki さつき |
(female given name) Satsuki |
四孟月 see styles |
sì mèng yuè si4 meng4 yue4 ssu meng yüeh shi mōgetsu |
The four senior or prime months, i. e. the first of each season, first, fourth, seventh, and tenth. |
四月份 see styles |
sì yuè fèn si4 yue4 fen4 ssu yüeh fen |
April |
四月咲 see styles |
tsubomi つぼみ |
(personal name) Tsubomi |
四月朔 see styles |
watanuki わたぬき |
(surname) Watanuki |
四月病 see styles |
shigatsubyou / shigatsubyo しがつびょう |
(See 五月病,六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work |
土日月 see styles |
donichigetsu どにちげつ |
Saturday, Sunday and Monday |
坂月町 see styles |
sakazukichou / sakazukicho さかづきちょう |
(place-name) Sakazukichō |
坐月子 see styles |
zuò yuè zi zuo4 yue4 zi5 tso yüeh tzu |
to convalesce for a month following childbirth, following a special diet, and observing various taboos to protect the body from exposure to the "wind" |
夏の月 see styles |
natsunotsuki なつのつき |
(exp,n) the (cool) summer moon |
夏初月 see styles |
natsuhazuki なつはづき |
4th month of the lunar calendar |
夏月海 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夏月華 see styles |
kazuha かづは |
(female given name) Kazuha |
夏月葉 see styles |
kazuyo かづよ |
(female given name) Kazuyo |
夏端月 see styles |
natsuhazuki なつはづき |
4th month of the lunar calendar |
夕月夜 see styles |
yuuzukiyo; yuuzukuyo / yuzukiyo; yuzukuyo ゆうづきよ; ゆうづくよ |
evening moon; moonlit evening; moonlight evening |
夕月橋 see styles |
yuugetsubashi / yugetsubashi ゆうげつばし |
(place-name) Yūgetsubashi |
夜月姫 see styles |
serena せれな |
(female given name) Serena |
夢月亭 see styles |
mugetsutei / mugetsute むげつてい |
(surname) Mugetsutei |
夢月子 see styles |
mutsuko むつこ |
(female given name) Mutsuko |
夢月記 see styles |
yuzuki ゆづき |
(female given name) Yuzuki |
夢見月 see styles |
yumemizuki ゆめみづき |
(rare) (See 弥生・1) third lunar month; (female given name) Yuzuki |
大の月 see styles |
dainotsuki だいのつき |
(exp,n) (See 小の月) long month (i.e. having 31 days) |
大月勇 see styles |
ootsukiisamu / ootsukisamu おおつきいさむ |
(person) Ootsuki Isamu (1973.7.16-) |
大月台 see styles |
ootsukidai おおつきだい |
(place-name) Ootsukidai |
大月山 see styles |
ootsukiyama おおつきやま |
(personal name) Ootsukiyama |
大月峠 see styles |
ootsukitouge / ootsukitoge おおつきとうげ |
(personal name) Ootsukitōge |
大月川 see styles |
ootsukigawa おおつきがわ |
(personal name) Ootsukigawa |
大月市 see styles |
ootsukishi おおつきし |
(place-name) Ootsuki (city) |
大月平 see styles |
ootsukitai おおつきたい |
(place-name) Ootsukitai |
大月支 see styles |
dà yuè zhī da4 yue4 zhi1 ta yüeh chih |
variant of 大月氏[Da4 Yue4 zhi1] |
大月氏 see styles |
dà yuè zhī da4 yue4 zhi1 ta yüeh chih |
the Greater Yuezhi, a branch of the Yuezhi 月氏[Yue4 zhi1] people of central Asia during the Han dynasty |
大月湖 see styles |
ootsukiko おおつきこ |
(place-name) Ootsukiko |
大月町 see styles |
ootsukichou / ootsukicho おおつきちょう |
(place-name) Ootsukichō |
大月線 see styles |
ootsukisen おおつきせん |
(personal name) Ootsukisen |
大月駅 see styles |
ootsukieki おおつきえき |
(st) Ootsuki Station |
大正月 see styles |
ooshougatsu / ooshogatsu おおしょうがつ |
(See 小正月) first seven days of the year |
天月川 see styles |
amatsukigawa あまつきがわ |
(place-name) Amatsukigawa |
太郎月 see styles |
tarouzuki / tarozuki たろうづき |
(See 睦月・1) first lunar month |
太陰月 see styles |
taiingetsu / taingetsu たいいんげつ |
lunar month |
奈月子 see styles |
natsuko なつこ |
(female given name) Natsuko |
奈月比 see styles |
natsuhi なつひ |
(female given name) Natsuhi |
奈月流 see styles |
natsuru なつる |
(female given name) Natsuru |
奈月瑠 see styles |
natsuru なつる |
(female given name) Natsuru |
奈月穂 see styles |
natsuho なつほ |
(female given name) Natsuho |
奈月美 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
奈月記 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
女正月 see styles |
onnashougatsu / onnashogatsu おんなしょうがつ |
(hist) (See 小正月) 15th day of the New Year (when women would belatedly do their New Year's greetings or go back to their parents' homes; in Kyoto and Osaka) |
如月光 see styles |
rú yuè guāng ru2 yue4 guang1 ju yüeh kuang nyo gekkō |
like moonlight |
如月橋 see styles |
kisaragibashi きさらぎばし |
(place-name) Kisaragibashi |
如月町 see styles |
kisaragichou / kisaragicho きさらぎちょう |
(place-name) Kisaragichō |
妃奈月 see styles |
hinatsu ひなつ |
(female given name) Hinatsu |
始月子 see styles |
shizuko しずこ |
(female given name) Shizuko |
娃月子 see styles |
atsuko あつこ |
(female given name) Atsuko |
子稀月 see styles |
kirara きらら |
(female given name) Kirara |
宇奈月 see styles |
unazuki うなづき |
(f,p) Unazuki |
宇月原 see styles |
uzukibara うづきばら |
(surname) Uzukibara |
宇月峠 see styles |
uzukitouge / uzukitoge うづきとうげ |
(place-name) Uzukitōge |
安月給 see styles |
yasugekkyuu / yasugekkyu やすげっきゅう |
low salary |
実加月 see styles |
mikazuki みかづき |
(female given name) Mikazuki |
実夏月 see styles |
mikazuki みかづき |
(female given name) Mikazuki |
実月姫 see styles |
mizuki みづき |
(female given name) Mizuki |
実月来 see styles |
mitsuki みつき |
(female given name) Mitsuki |
害月子 see styles |
hài yuè zi hai4 yue4 zi5 hai yüeh tzu |
morning sickness (in pregnancy) |
宵月夜 see styles |
yoizukiyo よいづきよ |
moonlit evening |
寝待月 see styles |
nemachizuki ねまちづき |
waning gibbous moon; moon of the 19th day of the lunar month |
寝正月 see styles |
neshougatsu / neshogatsu ねしょうがつ |
staying at home during the New Year's holiday |
寝覚月 see styles |
nezamezuki ねざめづき |
(irregular okurigana usage) ninth lunar month |
寧月心 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
寺月峠 see styles |
terazukitouge / terazukitoge てらづきとうげ |
(place-name) Terazukitōge |
小の月 see styles |
shounotsuki / shonotsuki しょうのつき |
(exp,n) (See 大の月) short month (i.e. having fewer than 31 days) |
小月南 see styles |
ozukiminami おづきみなみ |
(place-name) Ozukiminami |
小月幸 see styles |
ozukisaiwai おづきさいわい |
(place-name) Ozukisaiwai |
小月本 see styles |
ozukihon おづきほん |
(place-name) Ozukihon |
小月町 see styles |
ozukimachi おづきまち |
(place-name) Ozukimachi |
小月野 see styles |
kozukino こづきの |
(place-name) Kozukino |
小月駅 see styles |
ozukieki おづきえき |
(st) Ozuki Station |
小望月 see styles |
komochizuki こもちづき |
(See 望月・1) moon on the night before a full moon; moon on the 14th day of the month (by the lunar calendar) |
小正月 see styles |
koshougatsu / koshogatsu こしょうがつ |
Little New Year (festival held on January 15); 14th-16th days of the New Year; Koshōgatsu |
小相月 see styles |
koaizuki こあいづき |
(place-name) Koaizuki |
小華月 see styles |
kokage こかげ |
(female given name) Kokage |
尚月斎 see styles |
shougetsusai / shogetsusai しょうげつさい |
(personal name) Shougetsusai |
尼散月 see styles |
ní sàn yuè ni2 san4 yue4 ni san yüeh |
Nisan, the first month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar |
山月町 see styles |
yamatsukimachi やまつきまち |
(place-name) Yamatsukimachi |
岩月山 see styles |
iwatsukiyama いわつきやま |
(place-name) Iwatsukiyama |
希祐月 see styles |
kyuugetsu / kyugetsu きゅうげつ |
(given name) Kyūgetsu |
師子月 师子月 see styles |
shī zǐ yuè shi1 zi3 yue4 shih tzu yüeh Shishigetsu |
Siṃhacandrā |
師月花 see styles |
shizuka しづか |
(female given name) Shizuka |
常夏月 see styles |
tokonatsuzuki とこなつづき |
(See 水無月・1) sixth lunar month |
年月日 see styles |
nengappi ねんがっぴ |
date (year, month and day) |
年端月 see styles |
toshihazuki としはづき |
(rare) (See 睦月・1) first lunar month |
庚申月 see styles |
koushinzuki / koshinzuki こうしんづき |
(hist) (See 庚申・1) Metal Monkey month; lunar month that contains a day of the Metal Monkey (essentially every other month) during which it was believed colds were more frequent |
庭月野 see styles |
niwatsukino にわつきの |
(surname) Niwatsukino |
庵月山 see styles |
angetsuzan あんげつざん |
(personal name) Angetsuzan |
弄月子 see styles |
rougetsushi / rogetsushi ろうげつし |
(given name) Rougetsushi |
弄月川 see styles |
rougetsugawa / rogetsugawa ろうげつがわ |
(place-name) Rougetsugawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.