Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2711 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

何時ごろ

see styles
 itsugoro
    いつごろ
(temporal noun) about when; how soon

何時しか

see styles
 itsushika
    いつしか
(adverb) (kana only) before one knows; unnoticed; unawares

何時ぞや

see styles
 itsuzoya
    いつぞや
(adverb) (kana only) some time ago; the other day; at some time or other; once

何時でも

see styles
 itsudemo(p); nandokidemo
    いつでも(P); なんどきでも
(adverb) (1) (kana only) always; all the time; at all times; (adverb) (2) (kana only) (at) any time; whenever (you like)

何時まで

see styles
 itsumade
    いつまで
(adverb) (kana only) how long?; till when?

何時もの

see styles
 itsumono
    いつもの
(expression) (kana only) usual; habitual

何時何分

see styles
 nanjinanpun
    なんじなんぷん
(expression) at what time; when

何時何時

see styles
 itsuitsu
    いついつ
(pronoun) (kana only) (emphatic) when

何時迄も

see styles
 itsumademo
    いつまでも
(adverb) (kana only) forever; for good; eternally; as long as one likes; indefinitely; no matter what

佛說法時


佛说法时

see styles
fó shuō fǎ shí
    fo2 shuo1 fa3 shi2
fo shuo fa shih
 bus seppō ji
when the Buddha preaches the dharma

作息時間


作息时间

see styles
zuò xī shí jiān
    zuo4 xi1 shi2 jian1
tso hsi shih chien
daily schedule; daily routine

作成日時

see styles
 sakuseinichiji / sakusenichiji
    さくせいにちじ
{comp} creation-time

作業時間

see styles
 sagyoujikan / sagyojikan
    さぎょうじかん
working hours

俗隨時變


俗随时变

see styles
sú suí shí biàn
    su2 sui2 shi2 bian4
su sui shih pien
customs change with time (idiom); other times, other manners; O Tempora, O Mores!

信息時代


信息时代

see styles
xìn xī shí dài
    xin4 xi1 shi2 dai4
hsin hsi shih tai
information age

修正時間

see styles
 shuuseijikan / shusejikan
    しゅうせいじかん
{comp} modification time (of a file, e.g.)

倍加時間

see styles
 baikajikan
    ばいかじかん
doubling time

倶時而轉


倶时而转

see styles
jù shí ér zhuǎn
    ju4 shi2 er2 zhuan3
chü shih erh chuan
 kuji ji ten
to arise [function] concurrently

停機時間


停机时间

see styles
tíng jī shí jiān
    ting2 ji1 shi2 jian1
t`ing chi shih chien
    ting chi shih chien
downtime (computer network, power plant etc)

停止時間

see styles
 teishijikan / teshijikan
    ていしじかん
stop time

停車時間

see styles
 teishajikan / teshajikan
    ていしゃじかん
stoppage time

傷停補時


伤停补时

see styles
shāng tíng bǔ shí
    shang1 ting2 bu3 shi2
shang t`ing pu shih
    shang ting pu shih
(sports) injury time

先史時代

see styles
 senshijidai
    せんしじだい
(noun - becomes adjective with の) prehistoric era; prehistoric times; prehistory

全時工作


全时工作

see styles
quán shí gōng zuò
    quan2 shi2 gong1 zuo4
ch`üan shih kung tso
    chüan shih kung tso
full-time work

全盛時代

see styles
 zenseijidai / zensejidai
    ぜんせいじだい
golden age

公訴時効

see styles
 kousojikou / kosojiko
    こうそじこう
{law} limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation

六時三昧


六时三昧

see styles
liù shí sān mèi
    liu4 shi2 san1 mei4
liu shih san mei
 rokuji zanmai
six daily periods of meditation.

六時不斷


六时不断

see styles
liù shí bù duàn
    liu4 shi2 bu4 duan4
liu shih pu tuan
 rokuji fudan
six daily periods of unintermitting devotions.

六時禮讚


六时礼讚

see styles
liù shí lǐ zàn
    liu4 shi2 li3 zan4
liu shih li tsan
 rokuji raisan
six daily periods of worship of ceremonial.

六朝時代


六朝时代

see styles
liù cháo shí dài
    liu4 chao2 shi2 dai4
liu ch`ao shih tai
    liu chao shih tai
the Six Dynasties period (222-589) between Han and Tang

共住多時


共住多时

see styles
gòng zhù duō shí
    gong4 zhu4 duo1 shi2
kung chu to shih
 gūjū taji
live together often

内藤時浩

see styles
 naitoutokihiro / naitotokihiro
    ないとうときひろ
(person) Naitō Tokihiro (1963.2.2-)

冰河時代


冰河时代

see styles
bīng hé shí dài
    bing1 he2 shi2 dai4
ping ho shih tai
ice age

冰河時期


冰河时期

see styles
bīng hé shí qī
    bing1 he2 shi2 qi1
ping ho shih ch`i
    ping ho shih chi
ice age

冷戦時代

see styles
 reisenjidai / resenjidai
    れいせんじだい
cold war era

出勤時間

see styles
 shukkinjikan
    しゅっきんじかん
(1) time for reporting to work; (2) time one leaves home to go to work

出発時刻

see styles
 shuppatsujikoku
    しゅっぱつじこく
(See 到着時刻) departure time

出発時間

see styles
 shuppatsujikan
    しゅっぱつじかん
(See 到着時間) departure time; starting time

分時多工


分时多工

see styles
fēn shí duō gōng
    fen1 shi2 duo1 gong1
fen shih to kung
time division multiplexing; TDM

切中時弊


切中时弊

see styles
qiè zhòng shí bì
    qie4 zhong4 shi2 bi4
ch`ieh chung shih pi
    chieh chung shih pi
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter

切中時病


切中时病

see styles
qiè zhòng shí bìng
    qie4 zhong4 shi2 bing4
ch`ieh chung shih ping
    chieh chung shih ping
to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home; to hit the nail on the head (in an argument)

初證得時


初证得时

see styles
chū zhèng dé shí
    chu1 zheng4 de2 shi2
ch`u cheng te shih
    chu cheng te shih
 sho shōtoku ji
time of initial attainment

別時念仏

see styles
 betsujinenbutsu
    べつじねんぶつ
{Buddh} recitation of Amida Buddha's name on a specified day and time period (practice of Pure Land Buddhists)

別時念佛


别时念佛

see styles
bié shí niàn fó
    bie2 shi2 nian4 fo2
pieh shih nien fo
 betsuji nenbutsu
To call upon Buddha at special times. When the ordinary religious practices are ineffective the Pure Land sect call upon Buddha for a period of one to seven days, or ten to ninety days. Also 如法念佛.

別時意趣


别时意趣

see styles
bié shí yì qù
    bie2 shi2 yi4 qu4
pieh shih i ch`ü
    pieh shih i chü
 betsuji ishu
indicative of a different period

利用時間

see styles
 riyoujikan / riyojikan
    りようじかん
usage time; utilization time

到着時刻

see styles
 touchakujikoku / tochakujikoku
    とうちゃくじこく
(See 出発時刻) arrival time

到着時間

see styles
 touchakujikan / tochakujikan
    とうちゃくじかん
(See 出発時間) arrival time; time of arrival

制限時間

see styles
 seigenjikan / segenjikan
    せいげんじかん
time limit

刻時信号

see styles
 kokujishingou / kokujishingo
    こくじしんごう
{comp} clock signal; clock pulse

刻時機構

see styles
 kokujikikou / kokujikiko
    こくじきこう
{comp} clock

前史時代

see styles
 zenshijidai
    ぜんしじだい
prehistoric period

前時代的

see styles
 zenjidaiteki
    ぜんじだいてき
(adjectival noun) premodern; old-fashioned; outmoded; antiquated

前段時間


前段时间

see styles
qián duàn shí jiān
    qian2 duan4 shi2 jian1
ch`ien tuan shih chien
    chien tuan shih chien
recently

割引時間

see styles
 waribikijikan
    わりびきじかん
discounted hours; reduced rate hours

劃時代的

see styles
 kakujidaiteki
    かくじだいてき
(adjectival noun) epoch-making

劉宋時代


刘宋时代

see styles
liú sòng shí dài
    liu2 song4 shi2 dai4
liu sung shih tai
Song of the Southern dynasties (420-479), with capital at Nanjing

加工時序


加工时序

see styles
jiā gōng shí xù
    jia1 gong1 shi2 xu4
chia kung shih hsü
time course

加納時男

see styles
 kanoutokio / kanotokio
    かのうときお
(person) Kanou Tokio (1935.1.5-)

加速時間

see styles
 kasokujikan
    かそくじかん
{comp} acceleration time

労働時間

see styles
 roudoujikan / rodojikan
    ろうどうじかん
working hours; man-hours

勉強時間

see styles
 benkyoujikan / benkyojikan
    べんきょうじかん
one's study hours (time)

動作時間

see styles
 dousajikan / dosajikan
    どうさじかん
{comp} operating time

勤修行時


勤修行时

see styles
qín xiū xíng shí
    qin2 xiu1 xing2 shi2
ch`in hsiu hsing shih
    chin hsiu hsing shih
 gon shugyō ji
when making effort toward cultivation

勤務時間

see styles
 kinmujikan
    きんむじかん
office hours; business hours; working hours

北京時間


北京时间

see styles
běi jīng shí jiān
    bei3 jing1 shi2 jian1
pei ching shih chien
Beijing Time (BJT); China Standard Time (CST)

北条実時

see styles
 houjousanetoki / hojosanetoki
    ほうじょうさねとき
(person) Hōjō Sanetoki

北条康時

see styles
 houjouyasutoki / hojoyasutoki
    ほうじょうやすとき
(person) Hōjō Yasutoki (1183-1242)

北条時宗

see styles
 houjoutokimune / hojotokimune
    ほうじょうときむね
(person) Tokimune Hōjō (1251.6.5-1284.4.20)

北条時房

see styles
 houjoutokifusa / hojotokifusa
    ほうじょうときふさ
(person) Hōjō Tokifusa

北条時政

see styles
 houjoutokimasa / hojotokimasa
    ほうじょうときまさ
(person) Hōjō Tokimasa (1138-1215)

北条時村

see styles
 houjoutokimuyo / hojotokimuyo
    ほうじょうときむよ
(person) Hōjō Tokimura (1242-1305)

北条時氏

see styles
 houjoutokiuji / hojotokiuji
    ほうじょうときうじ
(person) Hōjō Tokiuji

北条時盛

see styles
 houjoutokimori / hojotokimori
    ほうじょうときもり
(person) Hōjō Tokimori (1197-1277)

北条時行

see styles
 houjoutokiyuki / hojotokiyuki
    ほうじょうときゆき
(person) Hōjō Tokiyuki

北条時輔

see styles
 houjoutokisuke / hojotokisuke
    ほうじょうときすけ
(person) Hōjō Tokisuke (?-1272)

北条時頼

see styles
 houjoutokiyori / hojotokiyori
    ほうじょうときより
(person) Hōjō Tokiyori (1227-63)

北条朝時

see styles
 houjoutomotoki / hojotomotoki
    ほうじょうともとき
(person) Hōjō Tomotoki

北条泰時

see styles
 houjouyasutoki / hojoyasutoki
    ほうじょうやすとき
(person) Hōjō Yasutoki (1183-1242)

北条経時

see styles
 houjoutsunetoki / hojotsunetoki
    ほうじょうつねとき
(person) Hōjō Tsunetoki (1224-46)

北条義時

see styles
 houjouyoshitoki / hojoyoshitoki
    ほうじょうよしとき
(person) Hōjō Yoshitoki (1163-1224)

北条貞時

see styles
 houjousadatoki / hojosadatoki
    ほうじょうさだとき
(person) Hōjō Sadatoki (1271-1311)

北条重時

see styles
 houjoushigetoki / hojoshigetoki
    ほうじょうしげとき
(person) Hōjō Shigetoki

北条長時

see styles
 houjounagatoki / hojonagatoki
    ほうじょうながとき
(person) Hōjō Nagatoki

北条顯時

see styles
 houjouakitoki / hojoakitoki
    ほうじょうあきとき
(person) Hōjō Akitoki

北条高時

see styles
 houjoutakatoki / hojotakatoki
    ほうじょうたかとき
(person) Hōjō Takatoki (1303-33)

北條宣時

see styles
 houjounobutoki / hojonobutoki
    ほうじょうのぶとき
(person) Hōjō Nobutoki

北條實時

see styles
 houjousanetoki / hojosanetoki
    ほうじょうさねとき
(person) Hōjō Sanetoki (1224-1276.11.30)

北條時利

see styles
 houjoutokitoshi / hojotokitoshi
    ほうじょうときとし
(person) Hōjō Tokitoshi

北條時宗

see styles
 houjoutokimune / hojotokimune
    ほうじょうときむね
(person) Tokimune Hōjō (1251.6.5-1284.4.20)

北條時政

see styles
 houjoutokimasa / hojotokimasa
    ほうじょうときまさ
(person) Hōjō Tokimasa (1138-1215.2.6)

北條時氏

see styles
 houjoutokiuji / hojotokiuji
    ほうじょうときうじ
(person) Hōjō Tokiuji (1203-1230.7.29)

北條時行

see styles
 houjoutokiyuki / hojotokiyuki
    ほうじょうときゆき
(person) Hōjō Tokiyuki (?-1353.6.21)

北條時輔

see styles
 houjoutokisuke / hojotokisuke
    ほうじょうときすけ
(person) Hōjō Tokisuke (1247-1272.3.15)

北條時頼

see styles
 houjoutokiyori / hojotokiyori
    ほうじょうときより
(person) Hōjō Tokiyori (1227.6.29-1263.12.24)

北條泰時

see styles
 houjouyasutoki / hojoyasutoki
    ほうじょうやすとき
(person) Hōjō Yasutoki (1183-1242)

北條経時

see styles
 houjoutsunetoki / hojotsunetoki
    ほうじょうつねとき
(person) Hōjō Tsunetoki (1224-1246.5.17)

北條義時

see styles
 houjouyoshitoki / hojoyoshitoki
    ほうじょうよしとき
(person) Hōjō Yoshitoki (1163-1224.7.1)

北條貞時

see styles
 houjousadatoki / hojosadatoki
    ほうじょうさだとき
(person) Hōjō Sadatoki (1272.1.14-1311.12.6)

北條重時

see styles
 houjoushigetoki / hojoshigetoki
    ほうじょうしげとき
(person) Hōjō Shigetoki (1198-1261)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary