There are 1650 total results for your 央 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有明町中央 see styles |
ariakechouchuuou / ariakechochuo ありあけちょうちゅうおう |
(place-name) Ariakechōchūō |
札内中央町 see styles |
satsunaichuuoumachi / satsunaichuomachi さつないちゅうおうまち |
(place-name) Satsunaichūōmachi |
東上野中央 see styles |
higashiuenochuuou / higashiuenochuo ひがしうえのちゅうおう |
(place-name) Higashiuenochūō |
東中央通り see styles |
higashichuuoudoori / higashichuodoori ひがしちゅうおうどおり |
(place-name) Higashichūōdoori |
松井稼頭央 see styles |
matsuikazuo まついかずお |
(person) Matsui Kazuo (1975.10.23-) |
森ノ宮中央 see styles |
morinomiyachuuou / morinomiyachuo もりのみやちゅうおう |
(place-name) Morinomiyachūō |
榊原奈央子 see styles |
sakakibaranaoko さかきばらなおこ |
(person) Sakakibara Naoko |
比布中央川 see styles |
pippuchuuougawa / pippuchuogawa ぴっぷちゅうおうがわ |
(place-name) Pippuchūōgawa |
江留上中央 see styles |
edomekamichuuou / edomekamichuo えどめかみちゅうおう |
(place-name) Edomekamichūō |
河原崎洋央 see styles |
kawarazakihiroo かわらざきひろお |
(person) Kawarazaki Hiroo (1953.4.29-) |
港南中央通 see styles |
kounanchuuoudoori / konanchuodoori こうなんちゅうおうどおり |
(place-name) Kōnanchūōdoori |
港南中央駅 see styles |
kounanchuuoueki / konanchuoeki こうなんちゅうおうえき |
(st) Kōnanchūō Station |
玉島中央町 see styles |
tamashimachuuouchou / tamashimachuocho たましまちゅうおうちょう |
(place-name) Tamashimachūōchō |
玉木奈央美 see styles |
tamakinaomi たまきなおみ |
(person) Tamaki Naomi |
田中露央沙 see styles |
tanakarooza たなかろおざ |
(person) Roza Tanaka |
甲西中央橋 see styles |
kouseichuuoubashi / kosechuobashi こうせいちゅうおうばし |
(place-name) Kōseichūōbashi |
発寒中央駅 see styles |
hassamuchuuoueki / hassamuchuoeki はっさむちゅうおうえき |
(st) Hassamuchūō Station |
碧南中央駅 see styles |
hekinanchuuoueki / hekinanchuoeki へきなんちゅうおうえき |
(st) Hekinanchūō Station |
粟田部中央 see styles |
awatabechuuou / awatabechuo あわたべちゅうおう |
(place-name) Awatabechūō |
紫波中央駅 see styles |
shiwachuuoueki / shiwachuoeki しわちゅうおうえき |
(st) Shiwachūō Station |
緑苑台中央 see styles |
ryokuendaichuuou / ryokuendaichuo りょくえんだいちゅうおう |
(place-name) Ryokuendaichūō |
美馬中央橋 see styles |
mimachuuoubashi / mimachuobashi みまちゅうおうばし |
(place-name) Mimachūōbashi |
老古美中央 see styles |
oikomichuuou / oikomichuo おいこみちゅうおう |
(place-name) Oikomichūō |
花園町中央 see styles |
hanazonochouchuuou / hanazonochochuo はなぞのちょうちゅうおう |
(place-name) Hanazonochōchūō |
茂尻中央町 see styles |
mojirichuuouchou / mojirichuocho もじりちゅうおうちょう |
(place-name) Mojirichūōchō |
茅ケ崎中央 see styles |
chigasakichuuou / chigasakichuo ちがさきちゅうおう |
(place-name) Chigasakichūō |
落合砂央里 see styles |
ochiaisaori おちあいさおり |
(person) Ochiai Saori (1982.3.27-) |
蘇原中央町 see styles |
soharachuuouchou / soharachuocho そはらちゅうおうちょう |
(place-name) Soharachūōchō |
虫生野中央 see styles |
mushounochuuou / mushonochuo むしょうのちゅうおう |
(place-name) Mushounochūō |
西神中央駅 see styles |
seishinchuuoueki / seshinchuoeki せいしんちゅうおうえき |
(st) Seishinchūō Station |
道場寺中央 see styles |
doujoujichuuou / dojojichuo どうじょうじちゅうおう |
(place-name) Dōjōjichūō |
道野辺中央 see styles |
michinobechuuou / michinobechuo みちのべちゅうおう |
(place-name) Michinobechūō |
都南中央橋 see styles |
tonanchuuoubashi / tonanchuobashi となんちゅうおうばし |
(place-name) Tonanchūōbashi |
長崎中央町 see styles |
nagasakichuuouchou / nagasakichuocho ながさきちゅうおうちょう |
(place-name) Nagasakichūōchō |
阿波中央橋 see styles |
awachuuoubashi / awachuobashi あわちゅうおうばし |
(place-name) Awachūōbashi |
須恵中央駅 see styles |
suechuuoueki / suechuoeki すえちゅうおうえき |
(st) Suechūō Station |
いずみ中央駅 see styles |
izumichuuoueki / izumichuoeki いずみちゅうおうえき |
(st) Izumichūō Station |
いちい野中央 see styles |
ichiinochuuou / ichinochuo いちいのちゅうおう |
(place-name) Ichiinochūō |
みどり中央駅 see styles |
midorichuuoueki / midorichuoeki みどりちゅうおうえき |
(st) Midorichūō Station |
カブト中央町 see styles |
kabutochuuouchou / kabutochuocho カブトちゅうおうちょう |
(place-name) Kabutochūōchō |
ミカゲ中央川 see styles |
mikagechuuougawa / mikagechuogawa ミカゲちゅうおうがわ |
(place-name) Mikagechūōgawa |
三隅中央公園 see styles |
misumichuuoukouen / misumichuokoen みすみちゅうおうこうえん |
(place-name) Misumichūō Park |
上美唄町中央 see styles |
kamibibaichouchuuou / kamibibaichochuo かみびばいちょうちゅうおう |
(place-name) Kamibibaichōchūō |
中央アフリカ see styles |
chuuouafurika / chuoafurika ちゅうおうアフリカ |
More info & calligraphy: Central Africa |
中央アメリカ see styles |
chuuouamerika / chuoamerika ちゅうおうアメリカ |
Central America |
中央ウブシ川 see styles |
chuuouubushigawa / chuoubushigawa ちゅうおうウブシがわ |
(place-name) Chūōubushigawa |
中央ゲレンデ see styles |
chuuougerende / chuogerende ちゅうおうゲレンデ |
(place-name) Chūōgerende |
中央ゴルフ場 see styles |
chuuougorufujou / chuogorufujo ちゅうおうゴルフじょう |
(place-name) Chūō golf links |
中央保健所前 see styles |
chuuouhokenshomae / chuohokenshomae ちゅうおうほけんしょまえ |
(personal name) Chūōhokenshomae |
中央信託銀行 see styles |
chuuoushintakuginkou / chuoshintakuginko ちゅうおうしんたくぎんこう |
(org) Chuo Trust And Banking Company, Limited; (o) Chuo Trust And Banking Company, Limited |
中央処理装置 see styles |
chuuoushorisouchi / chuoshorisochi ちゅうおうしょりそうち |
{comp} central processing unit; CPU |
中央労政会館 see styles |
chuuourouseikaikan / chuorosekaikan ちゅうおうろうせいかいかん |
(personal name) Chūōrouseikaikan |
中央区役所前 see styles |
chuuoukuyakushomae / chuokuyakushomae ちゅうおうくやくしょまえ |
(personal name) Chūōkuyakushomae |
中央区柏学園 see styles |
chuuoukukashiwagakuen / chuokukashiwagakuen ちゅうおうくかしわがくえん |
(place-name) Chūōkukashiwagakuen |
中央卸売団地 see styles |
chuuouoroshiuridanchi / chuooroshiuridanchi ちゅうおうおろしうりだんち |
(place-name) Chūōoroshiuridanchi |
中央卸売市場 see styles |
chuuouoroshiurishijou / chuooroshiurishijo ちゅうおうおろしうりしじょう |
central wholesale market; (place-name) Chūōoroshiuriichiba |
中央図書館前 see styles |
chuuoutoshokanmae / chuotoshokanmae ちゅうおうとしょかんまえ |
(personal name) Chūōtoshokanmae |
中央女子短大 see styles |
chuuoujoshitandai / chuojoshitandai ちゅうおうじょしたんだい |
(org) Chūō Women's Junior College; (o) Chūō Women's Junior College |
中央学院大学 see styles |
chuuougakuindaigaku / chuogakuindaigaku ちゅうおうがくいんだいがく |
(org) Chuo Gakuin University; (o) Chuo Gakuin University |
中央家畜市場 see styles |
chuuoukachikushijou / chuokachikushijo ちゅうおうかちくしじょう |
(place-name) Chūōkachikushijō |
中央專制集權 中央专制集权 see styles |
zhōng yāng zhuān zhì jí quán zhong1 yang1 zhuan1 zhi4 ji2 quan2 chung yang chuan chih chi ch`üan chung yang chuan chih chi chüan |
centralized autocratic rule |
中央工業団地 see styles |
chuuoukougyoudanchi / chuokogyodanchi ちゅうおうこうぎょうだんち |
(place-name) Chūō Industrial Park |
中央市場前駅 see styles |
chuuouichibamaeeki / chuoichibamaeeki ちゅうおういちばまええき |
(st) Chūōichibamae Station |
中央廣播電臺 中央广播电台 see styles |
zhōng yāng guǎng bō diàn tái zhong1 yang1 guang3 bo1 dian4 tai2 chung yang kuang po tien t`ai chung yang kuang po tien tai |
Radio Taiwan International (RTI) |
中央悪水幹線 see styles |
chuuouakusuikansen / chuoakusuikansen ちゅうおうあくすいかんせん |
(place-name) Chūōakusuikansen |
中央戲劇學院 中央戏剧学院 see styles |
zhōng yāng xì jù xué yuàn zhong1 yang1 xi4 ju4 xue2 yuan4 chung yang hsi chü hsüeh yüan |
Central Academy of Drama |
中央本線支線 see styles |
chuuouhonsenshisen / chuohonsenshisen ちゅうおうほんせんしせん |
(personal name) Chūōhonsenshisen |
中央民族大學 中央民族大学 see styles |
zhōng yāng mín zú dà xué zhong1 yang1 min2 zu2 da4 xue2 chung yang min tsu ta hsüeh |
Central University for Nationalities |
中央清掃工場 see styles |
chuuouseisoukoujou / chuosesokojo ちゅうおうせいそうこうじょう |
(place-name) Chūō rubbish disposal plant |
中央準備銀行 see styles |
chuuoujunbiginkou / chuojunbiginko ちゅうおうじゅんびぎんこう |
(org) Central Reserve Bank; (o) Central Reserve Bank |
中央病院前駅 see styles |
chuuoubyouinmaeeki / chuobyoinmaeeki ちゅうおうびょういんまええき |
(st) Chūōbyōinmae Station |
中央省庁再編 see styles |
chuuoushouchousaihen / chuoshochosaihen ちゅうおうしょうちょうさいへん |
Japan's 2001 central government restructuring |
中央総合病院 see styles |
chuuousougoubyouin / chuosogobyoin ちゅうおうそうごうびょういん |
(place-name) Chūōsougou Hospital |
中央自動車道 see styles |
chuuoujidoushadou / chuojidoshado ちゅうおうじどうしゃどう |
(place-name) Chūō Expressway |
中央行政官庁 see styles |
chuuougyouseikanchou / chuogyosekancho ちゅうおうぎょうせいかんちょう |
agencies of a central government |
中央財經大學 中央财经大学 see styles |
zhōng yāng cái jīng dà xué zhong1 yang1 cai2 jing1 da4 xue2 chung yang ts`ai ching ta hsüeh chung yang tsai ching ta hsüeh |
Central University of Finance and Economics, Beijing |
中央販売機構 see styles |
chuuouhanbaikikou / chuohanbaikiko ちゅうおうはんばいきこう |
(org) Central Selling Organization; (o) Central Selling Organization |
中央運動公園 see styles |
chuuouundoukouen / chuoundokoen ちゅうおううんどうこうえん |
(place-name) Chūō Athletics Park |
中央銀行総裁 see styles |
chuuouginkousousai / chuoginkososai ちゅうおうぎんこうそうさい |
governor of a central bank |
中央防災会議 see styles |
chuuoubousaikaigi / chuobosaikaigi ちゅうおうぼうさいかいぎ |
(org) Central Disaster Prevention Council; (o) Central Disaster Prevention Council |
中央青年の家 see styles |
chuuouseinennoie / chuosenennoie ちゅうおうせいねんのいえ |
(place-name) Chūōseinennoie |
中央音樂學院 中央音乐学院 see styles |
zhōng yāng yīn yuè xué yuàn zhong1 yang1 yin1 yue4 xue2 yuan4 chung yang yin yüeh hsüeh yüan |
Central Conservatory of Music |
中央食肉公社 see styles |
chuuoushokunikukousha / chuoshokunikukosha ちゅうおうしょくにくこうしゃ |
(place-name) Chūōshokunikukousha |
久米郡中央町 see styles |
kumegunchuuouchou / kumegunchuocho くめぐんちゅうおうちょう |
(place-name) Kumegunchūōchō |
乙丸中央牧場 see styles |
otsumaruchuuoubokujou / otsumaruchuobokujo おつまるちゅうおうぼくじょう |
(place-name) Otsumaruchūōbokujō |
亀戸中央公園 see styles |
kameidochuuoukouen / kamedochuokoen かめいどちゅうおうこうえん |
(place-name) Kameido Central Park |
佐世保中央駅 see styles |
sasebochuuoueki / sasebochuoeki させぼちゅうおうえき |
(st) Sasebochūō Station |
信金中央金庫 see styles |
shinkinchuuoukinko / shinkinchuokinko しんきんちゅうおうきんこ |
(company) Shinkin Central Bank; (c) Shinkin Central Bank |
八千代中央駅 see styles |
yachiyochuuoueki / yachiyochuoeki やちよちゅうおうえき |
(st) Yachiyochūō Station |
勝田郡勝央町 see styles |
katsutagunshououchou / katsutagunshoocho かつたぐんしょうおうちょう |
(place-name) Katsutagunshououchō |
北陸中央病院 see styles |
hokurikuchuuoubyouin / hokurikuchuobyoin ほくりくちゅうおうびょういん |
(place-name) Hokurikuchūō Hospital |
匹見中央公園 see styles |
hikimichuuoukouen / hikimichuokoen ひきみちゅうおうこうえん |
(place-name) Hikimichūō Park |
十勝中央大橋 see styles |
tokachichuuouoobashi / tokachichuooobashi とかちちゅうおうおおばし |
(place-name) Tokachichūōoobashi |
千葉市中央区 see styles |
chibashichuuouku / chibashichuoku ちばしちゅうおうく |
(place-name) Chibashichūōku |
南幌中央公園 see styles |
nanporochuuoukouen / nanporochuokoen なんぽろちゅうおうこうえん |
(place-name) Nanporochūō Park |
南港中央公園 see styles |
nankouchuuoukouen / nankochuokoen なんこうちゅうおうこうえん |
(place-name) Nankouchūō Park |
博多駅中央街 see styles |
hakataekichuuougai / hakataekichuogai はかたえきちゅうおうがい |
(place-name) Hakataekichūōgai |
厚別中央一条 see styles |
atsubetsuchuuouichijou / atsubetsuchuoichijo あつべつちゅうおういちじょう |
(place-name) Atsubetsuchuuouichijō |
厚別中央三条 see styles |
atsubetsuchuuousanjou / atsubetsuchuosanjo あつべつちゅうおうさんじょう |
(place-name) Atsubetsuchuuousanjō |
厚別中央二条 see styles |
atsubetsuchuuounijou / atsubetsuchuonijo あつべつちゅうおうにじょう |
(place-name) Atsubetsuchuuounijō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "央" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.