There are 2190 total results for your 仁 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
母仁香 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
永仁縣 永仁县 see styles |
yǒng rén xiàn yong3 ren2 xian4 yung jen hsien |
Yongren County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州|楚雄彝族自治州[Chu3 xiong2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
求仁也 see styles |
kuniya くにや |
(given name) Kuniya |
求仁代 see styles |
kuniyo くによ |
(female given name) Kuniyo |
求仁敬 see styles |
kunitaka くにたか |
(personal name) Kunitaka |
求仁生 see styles |
kunio くにお |
(given name) Kunio |
池田仁 see styles |
ikedamasashi いけだまさし |
(person) Ikeda Masashi (1992.9.21-) |
河野仁 see styles |
kawanohitoshi かわのひとし |
(person) Kawano Hitoshi |
洪仁順 see styles |
honinsun ほんいんすん |
(person) Hon Insun (1974.5-) |
洪以仁 see styles |
kouijin / koijin こういじん |
(personal name) Kōijin |
清久仁 see styles |
kiyokuni きよくに |
(given name) Kiyokuni |
清水仁 see styles |
shimizuhitoshi しみずひとし |
(person) Shimizu Hitoshi (1950.11.25-) |
渡喜仁 see styles |
tokijin ときじん |
(place-name) Tokijin |
満仁町 see styles |
manimachi まにまち |
(place-name) Manimachi |
灘仁頃 see styles |
nadanigoro なだにごろ |
(place-name) Nadanigoro |
無極仁 无极仁 see styles |
wú jí rén wu2 ji2 ren2 wu chi jen mugoku nin |
the supreme benefactor |
熊木仁 see styles |
kumakijin くまきじん |
(person) Kumaki Jin |
片仁田 see styles |
katanida かたにだ |
(place-name) Katanida |
片桐仁 see styles |
katagirijin かたぎりじん |
(person) Katagiri Jin (1973.11.27-) |
狄仁傑 狄仁杰 see styles |
dí rén jié di2 ren2 jie2 ti jen chieh |
Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案[Di2 gong1 an4] translated by Dutch sinologist R.H. van Gulik 高羅珮|高罗佩[Gao1 Luo2 pei4] |
王仁塚 see styles |
wanitsuka わにつか |
(place-name) Wanitsuka |
王仁梅 see styles |
oujinbai / ojinbai おうじんばい |
(personal name) Oujinbai |
玖仁子 see styles |
kuniko くにこ |
(female given name) Kuniko |
玖仁香 see styles |
kunika くにか |
(female given name) Kunika |
玲仁衣 see styles |
renii / reni れにい |
(female given name) Renii |
玲以仁 see styles |
reiji / reji れいじ |
(personal name) Reiji |
琢磨仁 see styles |
takumajin たくまじん |
(person) Takuma Jin |
瑪仁糖 玛仁糖 see styles |
mǎ rén táng ma3 ren2 tang2 ma jen t`ang ma jen tang |
traditional Xinjiang sweet walnut cake |
田仁徹 see styles |
choninchoru ちょんいんちょる |
(personal name) Chon'inchoru |
田仁谷 see styles |
tajintani たじんたに |
(place-name) Tajintani |
由仁夏 see styles |
yunika ゆにか |
(female given name) Yunika |
由仁子 see styles |
yuniko ゆにこ |
(female given name) Yuniko |
由仁川 see styles |
yunigawa ゆにがわ |
(personal name) Yunigawa |
由仁理 see styles |
yuniri ゆにり |
(female given name) Yuniri |
由仁町 see styles |
yunichou / yunicho ゆにちょう |
(place-name) Yunichō |
由仁穂 see styles |
yuniho ゆにほ |
(female given name) Yuniho |
由仁紀 see styles |
yuniki ゆにき |
(female given name) Yuniki |
由仁羽 see styles |
yuniha ゆには |
(female given name) Yuniha |
由仁葉 see styles |
yuniha ゆには |
(female given name) Yuniha |
由仁駅 see styles |
yunieki ゆにえき |
(st) Yuni Station |
由真仁 see styles |
yumani ゆまに |
(female given name) Yumani |
白仁田 see styles |
shiranita しらにた |
(surname) Shiranita |
百仁香 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
眞仁田 see styles |
manita まにた |
(surname) Manita |
真仁奈 see styles |
manina まにな |
(female given name) Manina |
真仁愛 see styles |
maria まりあ |
(female given name) Maria |
真仁田 see styles |
manita まにた |
(surname) Manita |
真仁羅 see styles |
manira まにら |
(female given name) Manira |
眼仁奈 see styles |
mejina; mejina めじな; メジナ |
(kana only) largescale blackfish (Girella punctata) |
石飛仁 see styles |
ishitobijin いしとびじん |
(person) Ishitobi Jin (1942.8-) |
祐仁佳 see styles |
yunika ゆにか |
(female given name) Yunika |
秋山仁 see styles |
akiyamajin あきやまじん |
(person) Akiyama Jin (1946.10-) |
種田仁 see styles |
tanedahitoshi たねだひとし |
(person) Taneda Hitoshi |
穂仁原 see styles |
onihara おにはら |
(place-name) Onihara |
空仁愛 see styles |
sonia そにあ |
(female given name) Sonia |
竹内仁 see styles |
takenouchimasashi / takenochimasashi たけのうちまさし |
(person) Takenouchi Masashi |
粗信仁 see styles |
hobonobuhito ほぼのぶひと |
(person) Hobo Nobuhito |
紅仁代 see styles |
kuniyo くによ |
(female given name) Kuniyo |
紅仁夏 see styles |
kunika くにか |
(female given name) Kunika |
紅仁子 see styles |
kuniko くにこ |
(female given name) Kuniko |
紅仁香 see styles |
kunika くにか |
(female given name) Kunika |
紗仁香 see styles |
shanika しゃにか |
(female given name) Shanika |
素仁亜 see styles |
sonia そにあ |
(female given name) Sonia |
素仁愛 see styles |
sonia そにあ |
(female given name) Sonia |
結仁子 see styles |
yuniko ゆにこ |
(female given name) Yuniko |
美久仁 see styles |
mikuni みくに |
(surname) Mikuni |
美仁乃 see styles |
minino みにの |
(female given name) Minino |
美仁以 see styles |
minii / mini みにー |
(female given name) Mini- |
美仁依 see styles |
minii / mini みにい |
(female given name) Minii |
美仁唯 see styles |
minii / mini みにい |
(female given name) Minii |
美仁夏 see styles |
minika みにか |
(female given name) Minika |
美仁子 see styles |
miniko みにこ |
(female given name) Miniko |
美仁果 see styles |
minika みにか |
(female given name) Minika |
美仁音 see styles |
minion みにおん |
(female given name) Minion |
美仁香 see styles |
minika みにか |
(female given name) Minika |
義仁江 see styles |
ginie ぎにえ |
(personal name) Ginie |
羽仁橋 see styles |
hanibashi はにばし |
(place-name) Hanibashi |
羽仁衣 see styles |
hanii / hani はにい |
(female given name) Hanii |
羽仁進 see styles |
hanisusumu はにすすむ |
(person) Hani Susumu (1928.10-) |
能仁寺 see styles |
nouninji / noninji のうにんじ |
(place-name) Nouninji |
興仁縣 兴仁县 see styles |
xīng rén xiàn xing1 ren2 xian4 hsing jen hsien |
Xingren county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qian2 xi1 nan2 zhou1], Guizhou |
花生仁 see styles |
huā shēng rén hua1 sheng1 ren2 hua sheng jen |
shelled peanut; peanut kernel |
英久仁 see styles |
hidekuni ひでくに |
(personal name) Hidekuni |
茂仁香 see styles |
monika もにか |
(given name) Monika |
茉仁奈 see styles |
manina まにな |
(female given name) Manina |
茉仁羅 see styles |
manira まにら |
(female given name) Manira |
茶仁古 see styles |
chanigo ちゃにご |
(place-name) Chanigo |
草上仁 see styles |
kusakamijin くさかみじん |
(person) Kusakami Jin |
草仁田 see styles |
sounita / sonita そうにた |
(place-name) Sounita |
草薙仁 see styles |
kusanagijin くさなぎじん |
(person) Kusanagi Jin |
草野仁 see styles |
kusanohitoshi くさのひとし |
(person) Kusano Hitoshi (1944.2-) |
菅原仁 see styles |
sugawarajin すがわらじん |
(person) Sugawara Jin |
菊池仁 see styles |
kikuchimegumi きくちめぐみ |
(person) Kikuchi Megumi |
萌仁歌 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
萌仁花 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
萌仁香 see styles |
monika もにか |
(female given name) Monika |
薏苡仁 see styles |
yokuinin; yokuinin よくいにん; ヨクイニン |
(kana only) (See ハトムギ) coix seed (used in traditional Chinese medicine) |
薛仁貴 薛仁贵 see styles |
xuē rén guì xue1 ren2 gui4 hsüeh jen kuei |
Xue Rengui (614-683) great Tang dynasty general |
藤雅仁 see styles |
fujimasahito ふじまさひと |
(person) Fuji Masahito |
行仁町 see styles |
gyouninmachi / gyoninmachi ぎょうにんまち |
(place-name) Gyouninmachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "仁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.