Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1640 total results for your 龍 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 豊龍神社see styles | houryuujinja / horyujinja ほうりゅうじんじゃ | (place-name) Houryū Shrine | 
| 路木龍次see styles | michikiryuuji / michikiryuji みちきりゅうじ | (person) Michiki Ryūji (1973.8.25-) | 
| 車水馬龍 车水马龙see styles | chē shuǐ mǎ lóng che1 shui3 ma3 long2 ch`e shui ma lung che shui ma lung | endless stream of horse and carriages (idiom); heavy traffic | 
| 載寧龍二see styles | saineiryuuji / saineryuji さいねいりゅうじ | (person) Sainei Ryūji (1981.10.8-) | 
| 都築龍太see styles | tsuzukiryouta / tsuzukiryota つづきりょうた | (person) Tsuzuki Ryōta (1978.4.18-) | 
| 里村龍一see styles | satomuraryuuichi / satomuraryuichi さとむらりゅういち | (person) Satomura Ryūichi (1949.2.20-) | 
| 野上龍雄see styles | nogamitatsuo のがみたつお | (person) Nogami Tatsuo (1928.3.28-) | 
| 金城龍彦see styles | kinjoutatsuhiko / kinjotatsuhiko きんじょうたつひこ | (person) Kinjō Tatsuhiko (1976-) | 
| 金開山龍see styles | kinkaiyamaryuu / kinkaiyamaryu きんかいやまりゅう | (person) Kinkaiyama Ryū (1976.1.7-) | 
| 金龍寺丁see styles | kinryuujichou / kinryujicho きんりゅうじちょう | (place-name) Kinryūjichō | 
| 金龍禅院see styles | kinryuuzenin / kinryuzenin きんりゅうぜんいん | (place-name) Kinryūzen'in | 
| 鐘ケ龍森see styles | kanegaryuugamori / kanegaryugamori かねがりゅうがもり | (personal name) Kanegaryūgamori | 
| 長尾龍一see styles | nagaoryuuichi / nagaoryuichi ながおりゅういち | (person) Nagao Ryūichi | 
| 阿普吐龍 阿普吐龙see styles | ā pǔ tǔ lóng a1 pu3 tu3 long2 a p`u t`u lung a pu tu lung | apatosaurus; former name: brontosaurus; also called 雷龍|雷龙[lei2 long2] | 
| 阿部龍浩see styles | abetatsuhiro あべたつひろ | (person) Abe Tatsuhiro | 
| 降龍伏虎 降龙伏虎see styles | xiáng lóng fú hǔ xiang2 long2 fu2 hu3 hsiang lung fu hu | to vanquish dragons and tigers (idiom) | 
| 雁龍太郎see styles | ganryuutarou / ganryutaro がんりゅうたろう | (person) Gan Ryūtarō | 
| 雲龍久吉see styles | unryuuhisakichi / unryuhisakichi うんりゅうひさきち | (person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion | 
| 靑龍疏鈔see styles | qīng lóng shū chāo qing1 long2 shu1 chao1 ch`ing lung shu ch`ao ching lung shu chao | Blue Dragon Commentary | 
| 青木龍山see styles | aokiryuuzan / aokiryuzan あおきりゅうざん | (person) Aoki Ryūzan (1926.8-) | 
| 青龍寺川see styles | shouryuujigawa / shoryujigawa しょうりゅうじがわ | (personal name) Shouryūjigawa | 
| 面屋龍延see styles | omoyaryuuen / omoyaryuen おもやりゅうえん | (person) Omoya Ryūen | 
| 須賀龍郎see styles | sugatatsurou / sugatatsuro すがたつろう | (person) Suga Tatsurou (1924.9.29-) | 
| 飛龍の滝see styles | hiryuunotaki / hiryunotaki ひりゅうのたき | (place-name) Hiryū Falls | 
| 飯田龍太see styles | iidaryuuta / idaryuta いいだりゅうた | (person) Iida Ryūta | 
| 驚恐翼龍 惊恐翼龙see styles | jīng kǒng yì lóng jing1 kong3 yi4 long2 ching k`ung i lung ching kung i lung | Phobetor (genus of pterodactyloid pterosaur) | 
| 高山龍三see styles | takayamaryuuzou / takayamaryuzo たかやまりゅうぞう | (person) Takayama Ryūzou | 
| 高龍太郎see styles | kouryuutarou / koryutaro こうりゅうたろう | (person) Kō Ryūtarō | 
| 高龍寺山see styles | kouryuujiyama / koryujiyama こうりゅうじやま | (place-name) Kōryūjiyama | 
| 高龍神社see styles | kouryuujinja / koryujinja こうりゅうじんじゃ | (place-name) Kōryū Shrine | 
| 魚龍混雜 鱼龙混杂see styles | yú lóng hùn zá yu2 long2 hun4 za2 yü lung hun tsa | lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the honest folk | 
| 鴈龍太郎see styles | ganryuutarou / ganryutaro がんりゅうたろう | (person) Gan Ryūtarō (1964.8.9-) | 
| 黑龍江河 黑龙江河see styles | hēi lóng jiāng hé hei1 long2 jiang1 he2 hei lung chiang ho | Heilongjiang River; Amur River (the border between northeast China and Russia) | 
| 黑龍江省 黑龙江省see styles | hēi lóng jiāng shěng hei1 long2 jiang1 sheng3 hei lung chiang sheng | Heilongjiang Province, capital Harbin 哈爾濱市|哈尔滨市[Ha1er3bin1 Shi4] (abbr. to 黑[Hei1]) | 
| 黒田龍雄see styles | kurodatatsuo くろだたつお | (person) Kuroda Tatsuo | 
| 龍ケ崎町歩see styles | ryuugasakichoubu / ryugasakichobu りゅうがさきちょうぶ | (place-name) Ryūgasakichōbu | 
| 龍ケ飲水峠see styles | ryuugahamimizutouge / ryugahamimizutoge りゅうがはみみずとうげ | (personal name) Ryūgahamimizutōge | 
| 龍ヶ鼻ダムsee styles | ryuugahanadamu / ryugahanadamu りゅうがはなダム | (place-name) Ryūgahana Dam | 
| 龍天に登るsee styles | ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる | (expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) | 
| 龍奮迅三昧 龙奋迅三昧see styles | lóng fèn xùn sān mèi long2 fen4 xun4 san1 mei4 lung fen hsün san mei | A samādhi powerful like the dragon; abstract meditation which results in great spiritual power. | 
| 龍安寺住吉see styles | ryouanjisumiyoshi / ryoanjisumiyoshi りょうあんじすみよし | (place-name) Ryōanjisumiyoshi | 
| 龍安寺山田see styles | ryouanjiyamata / ryoanjiyamata りょうあんじやまた | (place-name) Ryōanjiyamata | 
| 龍安寺庭園see styles | ryouanjiteien / ryoanjiteen りょうあんじていえん | (place-name) Ryōanjiteien | 
| 龍安寺斎宮see styles | ryuuanjisaiguu / ryuanjisaigu りゅうあんじさいぐう | (place-name) Ryūanjisaiguu | 
| 龍居由佳里see styles | tatsuiyukari たついゆかり | (person) Tatsui Yukari (1958.11.11-) | 
| 龍川内溪谷see styles | ryuugawachikeikoku / ryugawachikekoku りゅうがわちけいこく | (place-name) Ryūgawachikeikoku | 
| 龍泉寺庭園see styles | ryuusenjiteien / ryusenjiteen りゅうせんじていえん | (place-name) Ryūsenjiteien | 
| 龍潭寺庭園see styles | ryoutanjiteien / ryotanjiteen りょうたんじていえん | (place-name) Ryōtanjiteien | 
| 龍田町弓削see styles | tatsudamachiyuge たつだまちゆげ | (place-name) Tatsudamachiyuge | 
| 龍田町陳内see styles | tatsudamachijinnai たつだまちじんない | (place-name) Tatsudamachijinnai | 
| 龍造寺家兼see styles | ryuuzoujiiekane / ryuzojiekane りゅうぞうじいえかね | (person) Ryūzouji Iekane | 
| 龍造寺政家see styles | ryuuzoujimasaie / ryuzojimasaie りゅうぞうじまさいえ | (person) Ryūzouji Masaie | 
| 龍造寺隆信see styles | ryuuzoujitakanobu / ryuzojitakanobu りゅうぞうじたかのぶ | (person) Ryūzouji Takanobu | 
| 龍野新大橋see styles | tatsunoshinoohashi たつのしんおおはし | (place-name) Tatsunoshin'oohashi | 
| 龍野町中井see styles | tatsunochounakai / tatsunochonakai たつのちょうなかい | (place-name) Tatsunochōnakai | 
| 龍野町中村see styles | tatsunochounakamura / tatsunochonakamura たつのちょうなかむら | (place-name) Tatsunochōnakamura | 
| 龍野町四箇see styles | tatsunochouyokka / tatsunochoyokka たつのちょうよっか | (place-name) Tatsunochōyokka | 
| 龍野町堂本see styles | tatsunochoudoumoto / tatsunochodomoto たつのちょうどうもと | (place-name) Tatsunochōdoumoto | 
| 龍野町大手see styles | tatsunochouoote / tatsunochooote たつのちょうおおて | (place-name) Tatsunochōoote | 
| 龍野町大道see styles | tatsunochoudaidou / tatsunochodaido たつのちょうだいどう | (place-name) Tatsunochōdaidō | 
| 龍野町宮脇see styles | tatsunochoumiyawaki / tatsunochomiyawaki たつのちょうみやわき | (place-name) Tatsunochōmiyawaki | 
| 龍野町富永see styles | tatsunochoutominaga / tatsunochotominaga たつのちょうとみなが | (place-name) Tatsunochōtominaga | 
| 龍野町島田see styles | tatsunochoushimada / tatsunochoshimada たつのちょうしまだ | (place-name) Tatsunochōshimada | 
| 龍野町川原see styles | tatsunochoukawara / tatsunochokawara たつのちょうかわら | (place-name) Tatsunochōkawara | 
| 龍野町日山see styles | tatsunochouhiyama / tatsunochohiyama たつのちょうひやま | (place-name) Tatsunochōhiyama | 
| 龍野町日飼see styles | tatsunochouhigai / tatsunochohigai たつのちょうひがい | (place-name) Tatsunochōhigai | 
| 龍野町旭町see styles | tatsunochouasahimachi / tatsunochoasahimachi たつのちょうあさひまち | (place-name) Tatsunochōasahimachi | 
| 龍野町末政see styles | tatsunochousuemasa / tatsunochosuemasa たつのちょうすえまさ | (place-name) Tatsunochōsuemasa | 
| 龍野町本町see styles | tatsunochouhonmachi / tatsunochohonmachi たつのちょうほんまち | (place-name) Tatsunochōhonmachi | 
| 龍野町柳原see styles | tatsunochouyanagihara / tatsunochoyanagihara たつのちょうやなぎはら | (place-name) Tatsunochōyanagihara | 
| 龍野町水神see styles | tatsunochousuijin / tatsunochosuijin たつのちょうすいじん | (place-name) Tatsunochōsuijin | 
| 龍野町片山see styles | tatsunochoukatayama / tatsunochokatayama たつのちょうかたやま | (place-name) Tatsunochōkatayama | 
| 龍野町立町see styles | tatsunochoutatemachi / tatsunochotatemachi たつのちょうたてまち | (place-name) Tatsunochōtatemachi | 
| 龍門山斷層 龙门山断层see styles | lóng mén shān duàn céng long2 men2 shan1 duan4 ceng2 lung men shan tuan ts`eng lung men shan tuan tseng | Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin | 
| Variations: | tatsugashira たつがしら | something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest) | 
| アダチ龍光see styles | adachiryuukou / adachiryuko アダチりゅうこう | (person) Adachi Ryūkou | 
| 一條龍服務 一条龙服务see styles | yī tiáo lóng fú wù yi1 tiao2 long2 fu2 wu4 i t`iao lung fu wu i tiao lung fu wu | one-stop service | 
| 一龍斎春水see styles | ichiryuusaiharumi / ichiryusaiharumi いちりゅうさいはるみ | (person) Ichiryūsai Harumi | 
| 一龍斎貞水see styles | ichiryuusaiteisui / ichiryusaitesui いちりゅうさいていすい | (person) Ichiryūsai Teisui | 
| 上岡龍太郎see styles | kamiokaryuutarou / kamiokaryutaro かみおかりゅうたろう | (person) Kamioka Ryūtarō (1942.3-) | 
| 二連巨盜龍 二连巨盗龙see styles | èr lián jù dào lóng er4 lian2 ju4 dao4 long2 erh lien chü tao lung | Gigantoraptor erlianensis (a giant bird-like dinosaur found in Erlian in Inner Mongolia) | 
| Variations: | kouryou; kouryuu / koryo; koryu こうりょう; こうりゅう | (form) (See 亢龍有悔) dragon that has ascended to the heavens; person who has acquired immense wealth and power | 
| 伊羅鉢龍王 伊罗钵龙王see styles | yī luó bō lóng wáng yi1 luo2 bo1 long2 wang2 i lo po lung wang irahatsuryū ō | (伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant. | 
| Variations: | fukuryuu / fukuryu ふくりゅう | (hist) suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) | 
| 余田臥龍梅see styles | yodagaryuubai / yodagaryubai よだがりゅうばい | (place-name) Yodagaryūbai | 
| 倚天屠龍記 倚天屠龙记see styles | yǐ tiān tú lóng jì yi3 tian1 tu2 long2 ji4 i t`ien t`u lung chi i tien tu lung chi | Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations | 
| 加納龍興町see styles | kanouryuukouchou / kanoryukocho かのうりゅうこうちょう | (place-name) Kanouryūkouchō | 
| 千住龍田町see styles | senjutatsutachou / senjutatsutacho せんじゅたつたちょう | (place-name) Senjutatsutachō | 
| 南龍ヶ馬場see styles | minamiryuugabanba / minamiryugabanba みなみりゅうがばんば | (place-name) Minamiryūgabanba | 
| 土居龍太郎see styles | doiryoutarou / doiryotaro どいりょうたろう | (person) Doi Ryōtarō (1981.1.11-) | 
| Variations: | mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryuu(ok); mogura; moguramochi / mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryu(ok); mogura; moguramochi もぐら(gikun); むぐらもち(gikun); むぐら(gikun)(ok); もぐらもち(gikun)(ok); どりゅう(ok); モグラ; モグラモチ | (kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii) | 
| 堆龍德慶縣 堆龙德庆县see styles | duī lóng dé qìng xiàn dui1 long2 de2 qing4 xian4 tui lung te ch`ing hsien tui lung te ching hsien | Doilungdêqên county, Tibetan: Stod lung bde chen rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet | 
| 大倉龍王山see styles | ookuraryuuouzan / ookuraryuozan おおくらりゅうおうざん | (personal name) Ookuraryūouzan | 
| 大友龍三郎see styles | ootomoryuuzaburou / ootomoryuzaburo おおともりゅうざぶろう | (person) Ootomo Ryūzaburō (1952.5.18-) | 
| 大浦龍宇一see styles | oouraryuuichi / ooraryuichi おおうらりゅういち | (person) Ooura Ryūichi (1968.11.17-) | 
| 天龍八部衆 天龙八部众see styles | tiān lóng bā bù zhòng tian1 long2 ba1 bu4 zhong4 t`ien lung pa pu chung tien lung pa pu chung tenryū hachibushū てんりゅうはちぶしゅう | (Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) devas, nāgas and the eight groups of beings | 
| 天龍寺庭園see styles | tenryuujiteien / tenryujiteen てんりゅうじていえん | (place-name) Tenryūjiteien | 
| 天龍源一郎see styles | tenryuugenichirou / tenryugenichiro てんりゅうげんいちろう | (person) Tenryū Gen'ichirō (1950.2.2-) | 
| 娑伽羅龍王 娑伽罗龙王see styles | suō qié luó lóng wáng suo1 qie2 luo2 long2 wang2 so ch`ieh lo lung wang so chieh lo lung wang Shagara ryūō | Sāgara-nāga-rāja | 
| 娑竭羅龍王 娑竭罗龙王see styles | suō jié luó lóng wáng suo1 jie2 luo2 long2 wang2 so chieh lo lung wang Shagara ryūō | Sāgara-nāga-rāja | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "龍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.