There are 2652 total results for your 風 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実風歌 see styles |
pifuka ぴふか |
(female given name) Pifuka |
宮風呂 see styles |
miyaburo みやぶろ |
(surname) Miyaburo |
家の風 see styles |
ienokaze いえのかぜ |
(See 家風・1) family tradition |
寒風山 see styles |
samukazeyama さむかぜやま |
(personal name) Samukazeyama |
寒風峠 see styles |
samukazetouge / samukazetoge さむかぜとうげ |
(place-name) Samukazetōge |
寒風川 see styles |
samukazegawa さむかぜがわ |
(place-name) Samukazegawa |
寒風沢 see styles |
sabusawa さぶさわ |
(surname) Sabusawa |
寒風澤 see styles |
kanzawa かんざわ |
(surname) Kanzawa |
寒風田 see styles |
sabuta さぶた |
(place-name) Sabuta |
寒風越 see styles |
kanpuugoe / kanpugoe かんぷうごえ |
(place-name) Kanpuugoe |
寝風呂 see styles |
neburo ねぶろ |
(See 寝湯) lie-down bath (in a bathhouse or hot spring) |
實相風 实相风 see styles |
shí xiàng fēng shi2 xiang4 feng1 shih hsiang feng jissō no kaze |
wind of reality |
局地風 see styles |
kyokuchifuu / kyokuchifu きょくちふう |
local wind |
居風呂 see styles |
suefuro すえふろ |
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below |
屏風丁 see styles |
byoubuchou / byobucho びょうぶちょう |
(place-name) Byōbuchō |
屏風山 see styles |
byoubuyama / byobuyama びょうぶやま |
(personal name) Byōbuyama |
屏風岩 see styles |
byoubuiwa / byobuiwa びょうぶいわ |
sheer cliff; (personal name) Byōbuiwa |
屏風岬 see styles |
byoubumisaki / byobumisaki びょうぶみさき |
(personal name) Byōbumisaki |
屏風岳 see styles |
byoubudake / byobudake びょうぶだけ |
(personal name) Byōbudake |
屏風島 see styles |
byoubujima / byobujima びょうぶじま |
(place-name) Byōbujima |
屏風崎 see styles |
byoubuzaki / byobuzaki びょうぶざき |
(personal name) Byōbuzaki |
屏風嶽 see styles |
byoubudake / byobudake びょうぶだけ |
(surname) Byōbudake |
屏風川 see styles |
byoubugawa / byobugawa びょうぶがわ |
(place-name) Byōbugawa |
屏風沢 see styles |
byoubusawa / byobusawa びょうぶさわ |
(place-name) Byōbusawa |
屏風浦 see styles |
byoubugaura / byobugaura びょうぶがうら |
(place-name) Byōbugaura |
屏風滝 see styles |
byoubudaki / byobudaki びょうぶだき |
(place-name) Byōbudaki |
屏風石 see styles |
byoubuishi / byobuishi びょうぶいし |
(place-name) Byōbuishi |
屏風絵 see styles |
byoubue / byobue びょうぶえ |
(See 屏風) picture drawn on a folding screen |
屏風谷 see styles |
byoubudani / byobudani びょうぶだに |
(place-name) Byōbudani |
山背風 see styles |
yamasekaze やませかぜ |
(See 山背・1) cold wind descending from the mountains |
山谷風 see styles |
yamatanikaze やまたにかぜ |
mountain-valley winds; mountain and valley breeze |
山風呂 see styles |
yamaburo やまぶろ |
(surname) Yamaburo |
山風森 see styles |
yamakazemori やまかぜもり |
(personal name) Yamakazemori |
岡風呂 see styles |
okaburo おかぶろ |
(surname) Okaburo |
岩風呂 see styles |
iwaburo いわぶろ |
bathtub or onsen made of (or surrounded by) rocks |
峡谷風 see styles |
kyoukokufuu / kyokokufu きょうこくふう |
ravine wind; canyon wind; gorge wind |
帆乃風 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
建風呂 see styles |
tateburo たてぶろ |
(surname) Tateburo |
強風域 see styles |
kyoufuuiki / kyofuiki きょうふういき |
strong wind area (15mps or more); strong wind zone |
当世風 see styles |
touseifuu / tosefu とうせいふう |
(noun - becomes adjective with の) latest (fashion, hairstyle, etc.); up-to-date |
彩風蘭 see styles |
ayakazeran あやかぜらん |
(person) Ayaka Zeran |
役人風 see styles |
yakuninkaze やくにんかぜ |
(putting on the) airs of an official |
御前風 see styles |
gozenfuu / gozenfu ごぜんふう |
(personal name) Gozenfū |
御風呂 see styles |
ofuro おふろ |
bath |
德律風 德律风 see styles |
dé lǜ fēng de2 lu:4 feng1 te lü feng |
telephone (loanword) |
志乃風 see styles |
shinobu しのぶ |
(female given name) Shinobu |
性風俗 see styles |
seifuuzoku / sefuzoku せいふうぞく |
(1) sexual culture; sexual mores; (2) prostitution |
恒信風 see styles |
koushinfuu / koshinfu こうしんふう |
(See 貿易風) trade wind |
恵風園 see styles |
keifuuen / kefuen けいふうえん |
(place-name) Keifūen |
悠風香 see styles |
yufuka ゆふか |
(female given name) Yufuka |
慈悲風 慈悲风 see styles |
cí bēi fēng ci2 bei1 feng1 tz`u pei feng tzu pei feng jihi fū |
wind of compassion |
扇風器 see styles |
senpuuki / senpuki せんぷうき |
(irregular kanji usage) electric fan |
扇風機 see styles |
senpuuki / senpuki せんぷうき |
electric fan |
手風琴 手风琴 see styles |
shǒu fēng qín shou3 feng1 qin2 shou feng ch`in shou feng chin tefuukin / tefukin てふうきん |
accordion accordion; melodeon; concertina |
扶風縣 扶风县 see styles |
fú fēng xiàn fu2 feng1 xian4 fu feng hsien |
Fufeng County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi |
抱風子 see styles |
houfuushi / hofushi ほうふうし |
(given name) Houfūshi |
抽風機 抽风机 see styles |
chōu fēng jī chou1 feng1 ji1 ch`ou feng chi chou feng chi |
exhaust fan |
招風耳 招风耳 see styles |
zhāo fēng ěr zhao1 feng1 er3 chao feng erh |
jug ears |
据風呂 see styles |
suefuro すえふろ |
deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below |
排風口 排风口 see styles |
pái fēng kǒu pai2 feng1 kou3 p`ai feng k`ou pai feng kou |
exhaust vent |
探口風 探口风 see styles |
tàn kǒu fēng tan4 kou3 feng1 t`an k`ou feng tan kou feng |
to sound out opinions; to get sb's views by polite or indirect questioning |
搶風頭 抢风头 see styles |
qiǎng fēng tóu qiang3 feng1 tou2 ch`iang feng t`ou chiang feng tou |
to steal the show; to grab the limelight |
擋風牆 挡风墙 see styles |
dǎng fēng qiáng dang3 feng1 qiang2 tang feng ch`iang tang feng chiang |
lit. windbreak; fig. protector |
新藤風 see styles |
shindoukaze / shindokaze しんどうかぜ |
(person) Shindou Kaze |
旋風腳 旋风脚 see styles |
xuàn fēng jiǎo xuan4 feng1 jiao3 hsüan feng chiao |
whirlwind kick (martial arts) |
日本風 see styles |
nihonfuu / nihonfu にほんふう |
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism |
明日風 see styles |
asukaze あすかぜ |
(place-name) Asukaze |
明風里 see styles |
akari あかり |
(female given name) Akari |
明風音 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
春疾風 see styles |
haruhayate はるはやて |
strong spring storm |
春風亭 see styles |
shunpuutei / shunpute しゅんぷうてい |
(surname) Shunpuutei |
時津風 see styles |
tokitsukaze ときつかぜ |
(surname) Tokitsukaze |
晴流風 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
智風唯 see styles |
chifuyu ちふゆ |
(female given name) Chifuyu |
暖風音 see styles |
dafune だふね |
(female given name) Dafune |
暴風圈 暴风圈 see styles |
bào fēng quān bao4 feng1 quan1 pao feng ch`üan pao feng chüan |
(meteorology) storm area (area exposed to winds of force 7 or higher during a typhoon); (fig.) area particularly badly affected by a crisis |
暴風圏 see styles |
boufuuken / bofuken ぼうふうけん |
storm zone |
暴風域 see styles |
boufuuiki / bofuiki ぼうふういき |
storm area (winds of 25mps or more) |
暴風雨 暴风雨 see styles |
bào fēng yǔ bao4 feng1 yu3 pao feng yü boufuuu(p); arashi(gikun) / bofuu(p); arashi(gikun) ぼうふうう(P); あらし(gikun) |
More info & calligraphy: Tempest / Stormrainstorm; storm |
暴風雪 暴风雪 see styles |
bào fēng xuě bao4 feng1 xue3 pao feng hsüeh boufuusetsu / bofusetsu ぼうふうせつ |
snowstorm; blizzard; CL:場|场[chang2] blizzard; snowstorm |
望東風 see styles |
motoka もとか |
(female given name) Motoka |
朝風呂 see styles |
asaburo あさぶろ |
(See 朝湯) morning bath |
木風木 see styles |
kifuugi / kifugi きふうぎ |
(place-name) Kifūgi |
木風町 see styles |
kikazechou / kikazecho きかぜちょう |
(place-name) Kikazechō |
木風雨 see styles |
mokufuuu / mokufuu もくふうう |
(given name) Mokufūu |
本場風 see styles |
honbafuu / honbafu ほんばふう |
(adj-no,n) authentic (to the region it is from); in the original style |
来風乃 see styles |
kinano きなの |
(female given name) Kinano |
東洋風 see styles |
touyoufuu / toyofu とうようふう |
(can be adjective with の) Oriental |
東風上 see styles |
kochigami こちがみ |
(surname) Kochigami |
東風區 东风区 see styles |
dōng fēng qū dong1 feng1 qu1 tung feng ch`ü tung feng chü |
Dongfeng district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang |
東風呼 see styles |
ayuko あゆこ |
(female given name) Ayuko |
東風山 see styles |
kochiyama こちやま |
(place-name) Kochiyama |
東風平 see styles |
kochinda こちんだ |
(place-name, surname) Kochinda |
東風戦 see styles |
tonpuusen / tonpusen トンぷうせん |
{mahj} quarter-length game consisting of east round only (chi:) |
東風泊 see styles |
yamasedomari やませどまり |
(place-name) Yamasedomari |
東風浜 see styles |
kochihama こちはま |
(surname) Kochihama |
東風浦 see styles |
kochiura こちうら |
(surname) Kochiura |
東風留 see styles |
kochidomari こちどまり |
(place-name) Kochidomari |
東風石 see styles |
toufuuseki / tofuseki とうふうせき |
(personal name) Tōfūseki |
東風脇 see styles |
kochiwaki こちわき |
(place-name) Kochiwaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "風" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.