There are 3101 total results for your 路 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西庶路 see styles |
nishishoro にししょろ |
(place-name) Nishishoro |
西方路 see styles |
saihouji / saihoji さいほうじ |
(surname) Saihouji |
西来路 see styles |
sairaiji さいらいじ |
(surname) Sairaiji |
西椎路 see styles |
nishishiiji / nishishiji にししいじ |
(place-name) Nishishiiji |
西淡路 see styles |
nishiawaji にしあわじ |
(place-name) Nishiawaji |
西茶路 see styles |
nishicharo にしちゃろ |
(place-name) Nishicharo |
西路見 see styles |
sairomi さいろみ |
(place-name) Sairomi |
見土路 see styles |
midoro みどろ |
(place-name) Midoro |
覚路津 see styles |
kakurozu かくろづ |
(place-name) Kakurozu |
誘導路 see styles |
yuudouro / yudoro ゆうどうろ |
taxiway |
誠一路 see styles |
seiichiro / sechiro せいいちろ |
(personal name) Seiichiro |
讓胡路 让胡路 see styles |
ràng hú lù rang4 hu2 lu4 jang hu lu |
Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
貴老路 see styles |
kiroro きろろ |
(place-name) Kiroro |
買路財 买路财 see styles |
mǎi lù cái mai3 lu4 cai2 mai lu ts`ai mai lu tsai |
see 買路錢|买路钱[mai3 lu4 qian2] |
買路錢 买路钱 see styles |
mǎi lù qián mai3 lu4 qian2 mai lu ch`ien mai lu chien |
money extorted by bandits in exchange for safe passage; illegal toll; (old) paper money strewn along the path of a funeral procession |
賢一路 see styles |
kenichiro けんいちろ |
(personal name) Ken'ichiro |
赤大路 see styles |
akaooji あかおおじ |
(place-name) Akaooji |
走彎路 走弯路 see styles |
zǒu wān lù zou3 wan1 lu4 tsou wan lu |
to take an indirect route; to waste one's time by using an inappropriate method |
走門路 走门路 see styles |
zǒu mén lù zou3 men2 lu4 tsou men lu |
to use social connections; to toady to influential people |
越路原 see styles |
koshijihara こしじはら |
(place-name) Koshijihara |
越路峠 see styles |
koejitouge / koejitoge こえじとうげ |
(place-name) Koejitōge |
越路橋 see styles |
koshijibashi こしじばし |
(place-name) Koshijibashi |
越路沢 see styles |
koshijisawa こしじさわ |
(place-name) Koshijisawa |
越路町 see styles |
koshijimachi こしじまち |
(place-name) Koshijimachi |
軋馬路 轧马路 see styles |
yà mǎ lù ya4 ma3 lu4 ya ma lu |
to stroll around the streets (esp. of a young couple) |
転路器 see styles |
tenroki てんろき |
(railroad) switch |
転路手 see styles |
tenroshu てんろしゅ |
(rare) (See 転轍手) switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points) |
迂回路 see styles |
ukairo うかいろ |
detour; diversion; alternative route |
迦路娜 see styles |
jiā lùn uo jia1 lun4 uo2 chia lun uo Karoda |
Kālodāyin |
迷路炎 see styles |
meijien / mejien めいじえん |
{med} (See 内耳炎) labyrinthitis |
逃げ路 see styles |
nigemichi にげみち |
(irregular kanji usage) way out; means to escape; escape route |
通い路 see styles |
kayoiji かよいじ |
route |
通信路 see styles |
tsuushinro / tsushinro つうしんろ |
{comp} channel; data transmission channel |
通商路 see styles |
tsuushouro / tsushoro つうしょうろ |
trade route |
通学路 see styles |
tsuugakuro / tsugakuro つうがくろ |
school route; street for students going to and from school (esp. on foot) |
通路側 see styles |
tsuurogawa / tsurogawa つうろがわ |
(noun - becomes adjective with の) (on the) aisle; aisle seat |
通路川 see styles |
toorogawa とおろがわ |
(place-name) Toorogawa |
進入路 see styles |
shinnyuuro / shinnyuro しんにゅうろ |
approach path (aircraft, surgery); entrance ramp (highway); on-ramp; slip road |
遍路姿 see styles |
henrosugata へんろすがた |
(See 遍路) pilgrim's outfit |
過路人 过路人 see styles |
guò lù rén guo4 lu4 ren2 kuo lu jen |
a passer-by |
過路費 过路费 see styles |
guò lù fèi guo4 lu4 fei4 kuo lu fei |
toll (fee for using a road) |
過馬路 过马路 see styles |
guò mǎ lù guo4 ma3 lu4 kuo ma lu |
to cross the street |
道路上 see styles |
dourojou / dorojo どうろじょう |
on the road |
道路幅 see styles |
dourohaba / dorohaba どうろはば |
road width |
道路族 see styles |
dourozoku / dorozoku どうろぞく |
(1) (derogatory term) people (esp. kids) who spend a lot of time in the streets (of their residential areas), being noisy; (2) (See 建設族) group of politicians who support highway construction interests; highway tribe |
道路橋 see styles |
dourokyou / dorokyo どうろきょう |
(highway) overpass |
道路沢 see styles |
dourosawa / dorosawa どうろさわ |
(place-name) Dōrosawa |
道路法 see styles |
dourohou / doroho どうろほう |
{law} Road Act |
道路網 see styles |
douromou / doromo どうろもう |
road network; highway network; highway network system |
道路脇 see styles |
dourowaki / dorowaki どうろわき |
roadside |
達小路 see styles |
datekouji / datekoji だてこうじ |
(place-name) Datekōji |
遠奈路 see styles |
toonaro とおなろ |
(place-name) Toonaro |
遠路島 see styles |
orojima おろじま |
(place-name) Orojima |
避難路 see styles |
hinanro ひなんろ |
evacuation route; escape route (for evacuees) |
那久路 see styles |
naguchi なぐち |
(place-name) Naguchi |
郷路岳 see styles |
gourodake / gorodake ごうろだけ |
(personal name) Gourodake |
都万路 see styles |
tsumaji つまじ |
(place-name) Tsumaji |
都大路 see styles |
miyakoooji みやこおおじ |
avenue in the capital; busy main street of the capital; main thoroughfare; (place-name) Miyakoooji |
都路村 see styles |
miyakojimura みやこじむら |
(place-name) Miyakojimura |
都路里 see styles |
tsujiri つじり |
(female given name) Tsujiri |
里路川 see styles |
satojikawa さとじかわ |
(place-name) Satojikawa |
野土路 see styles |
notoro のとろ |
(place-name) Notoro |
野路井 see styles |
nojii / noji のじい |
(surname) Nojii |
野路又 see styles |
nojimata のじまた |
(place-name) Nojimata |
野路子 see styles |
yě lù zi ye3 lu4 zi5 yeh lu tzu nojiko のじこ |
(coll.) unorthodox (method etc) (kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata); (female given name) Nojiko |
野路山 see styles |
noroyama のろやま |
(place-name) Noroyama |
野路東 see styles |
nojihigashi のじひがし |
(place-name) Nojihigashi |
野路河 see styles |
norogou / norogo のろごう |
(place-name) Norogou |
野路町 see styles |
nojichou / nojicho のじちょう |
(place-name) Nojichō |
金小路 see styles |
konkouji / konkoji こんこうじ |
(surname) Konkōji |
釧路川 see styles |
kushirogawa くしろがわ |
(personal name) Kushirogawa |
釧路市 see styles |
kushiroshi くしろし |
(place-name) Kushiro (city) |
釧路港 see styles |
kushirokou / kushiroko くしろこう |
(place-name) Kushirokou |
釧路町 see styles |
kushirochou / kushirocho くしろちょう |
(place-name) Kushirochō |
釧路線 see styles |
kushirosen くしろせん |
(personal name) Kushirosen |
釧路郡 see styles |
kushirogun くしろぐん |
(place-name) Kushirogun |
釧路駅 see styles |
kushiroeki くしろえき |
(st) Kushiro Station |
錐体路 see styles |
suitairo すいたいろ |
pyramidal tract; corticospinal tract |
錦小路 see styles |
nishikigouji / nishikigoji にしきごうじ |
(place-name) Nishikigouji |
鍋小路 see styles |
nabekouji / nabekoji なべこうじ |
(place-name) Nabekōji |
鏈路層 链路层 see styles |
liàn lù céng lian4 lu4 ceng2 lien lu ts`eng lien lu tseng |
link layer |
鐘一路 see styles |
shouichiro / shoichiro しょういちろ |
(given name) Shouichiro |
鐵路線 铁路线 see styles |
tiě lù xiàn tie3 lu4 xian4 t`ieh lu hsien tieh lu hsien |
railway line |
長兎路 see styles |
nagatoro ながとろ |
(place-name) Nagatoro |
長土路 see styles |
nagadoro ながどろ |
(place-name) Nagadoro |
長外路 see styles |
nagatoro ながとろ |
(place-name) Nagatoro |
長戸路 see styles |
nagatoro ながとろ |
(surname) Nagatoro |
長正路 see styles |
choushouji / choshoji ちょうしょうじ |
(surname) Chōshouji |
長水路 see styles |
chousuiro / chosuiro ちょうすいろ |
swimming pool lane which is longer than 50 meters |
長渡路 see styles |
nagadoro ながどろ |
(place-name) Nagadoro |
長登路 see styles |
nagatoro ながとろ |
(place-name) Nagatoro |
長路沢 see styles |
chourozawa / chorozawa ちょうろざわ |
(place-name) Chōrozawa |
閉回路 see styles |
heikairo / hekairo へいかいろ |
closed circuit |
開回路 see styles |
kaikairo かいかいろ |
open circuit |
開水路 see styles |
kaisuiro かいすいろ |
open channel (liquid flow) |
間少路 see styles |
mashouji / mashoji ましょうじ |
(place-name) Mashouji |
関志路 see styles |
sekishiro せきしろ |
(surname) Sekishiro |
防路峠 see styles |
boujigadao / bojigadao ぼうじがだお |
(personal name) Boujigadao |
阿波路 see styles |
awaji あわじ |
(place-name) Awaji |
阿路川 see styles |
ajikawa あじかわ |
(surname) Ajikawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "路" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.