There are 2549 total results for your 越 search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瀬越浜 see styles |
segoehama せごえはま |
(place-name) Segoehama |
瀬越町 see styles |
segoshichou / segoshicho せごしちょう |
(place-name) Segoshichō |
瀬越駅 see styles |
segoshieki せごしえき |
(st) Segoshi Station |
瀬越鼻 see styles |
segoibana せごいばな |
(personal name) Segoibana |
灰谷越 see styles |
haidanigoe はいだにごえ |
(place-name) Haidanigoe |
熊越峠 see styles |
kumakoshitouge / kumakoshitoge くまこしとうげ |
(place-name) Kumakoshitōge |
片越山 see styles |
katakoshiyama かたこしやま |
(place-name) Katakoshiyama |
牛廻越 see styles |
ushimawashigoe うしまわしごえ |
(personal name) Ushimawashigoe |
牛越橋 see styles |
ushikoebashi うしこえばし |
(place-name) Ushikoebashi |
牧谷越 see styles |
makidanigoe まきだにごえ |
(personal name) Makidanigoe |
物越し see styles |
monogoshi ものごし |
(noun - becomes adjective with の) (often 物越しに) (See 越し・ごし・1) separation (e.g. by a screen, curtain, or door) |
犍陀越 see styles |
jiān tuó yuè jian1 tuo2 yue4 chien t`o yüeh chien to yüeh Kendaotsu |
Gandhāra |
犬越路 see styles |
inugoeji いぬごえじ |
(personal name) Inugoeji |
狐越岬 see styles |
kitsunegoshimisaki きつねごしみさき |
(personal name) Kitsunegoshimisaki |
猪之越 see styles |
inokoshi いのこし |
(place-name) Inokoshi |
猪伏越 see styles |
inobusegoe いのぶせごえ |
(place-name) Inobusegoe |
猫越峠 see styles |
nekkotouge / nekkotoge ねっことうげ |
(personal name) Nekkotōge |
猫越川 see styles |
nekkogawa ねっこがわ |
(place-name) Nekkogawa |
猿越峠 see styles |
sarugoetouge / sarugoetoge さるごえとうげ |
(place-name) Sarugoetōge |
猿越道 see styles |
sannoketsu さんのけつ |
(place-name) Sannoketsu |
獺越鼻 see styles |
usogoebana うそごえばな |
(place-name) Usogoebana |
玉原越 see styles |
tamaharagoe たまはらごえ |
(place-name) Tamaharagoe |
王越山 see styles |
ougoshiyama / ogoshiyama おうごしやま |
(personal name) Ougoshiyama |
王越池 see styles |
ougoshiike / ogoshike おうごしいけ |
(place-name) Ougoshiike |
王越町 see styles |
oogoshichou / oogoshicho おおごしちょう |
(place-name) Oogoshichō |
生ぇ越 see styles |
haegoshi はえごし |
(place-name) Haegoshi |
田代越 see styles |
tashirogoe たしろごえ |
(place-name) Tashirogoe |
田倉越 see styles |
takurakoshi たくらこし |
(place-name) Takurakoshi |
田生越 see styles |
tashougoe / tashogoe たしょうごえ |
(place-name) Tashougoe |
田越川 see styles |
tagoegawa たごえがわ |
(place-name) Tagoegawa |
甲信越 see styles |
koushinetsu / koshinetsu こうしんえつ |
(place-name) Kōshin'etsu |
甲越峠 see styles |
kougoetouge / kogoetoge こうごえとうげ |
(place-name) Kōgoetōge |
町絵越 see styles |
chouegoe / choegoe ちょうえごえ |
(place-name) Chōegoe |
白屋越 see styles |
shirayagoe しらやごえ |
(place-name) Shirayagoe |
白木越 see styles |
shirakigoe しらきごえ |
(place-name) Shirakigoe |
白蔵越 see styles |
shirazoutouge / shirazotoge しらぞうとうげ |
(place-name) Shirazoutouge |
盗人越 see styles |
nusuttogoe ぬすっとごえ |
(place-name) Nusuttogoe |
目倉越 see styles |
mekuragoe めくらごえ |
(place-name) Mekuragoe |
矢筈越 see styles |
yahazugoe やはずごえ |
(place-name) Yahazugoe |
矢越山 see styles |
yagoshiyama やごしやま |
(personal name) Yagoshiyama |
矢越岬 see styles |
yagoshimisaki やごしみさき |
(place-name) Yagoshimisaki |
矢越駅 see styles |
yagoshieki やごしえき |
(st) Yagoshi Station |
知永越 see styles |
chinagagoe ちながごえ |
(place-name) Chinagagoe |
石楠越 see styles |
shakunangoshi しゃくなんごし |
(personal name) Shakunangoshi |
石神越 see styles |
ishigamigoe いしがみごえ |
(personal name) Ishigamigoe |
石越町 see styles |
ishikoshimachi いしこしまち |
(place-name) Ishikoshimachi |
石越駅 see styles |
ishikoshieki いしこしえき |
(st) Ishikoshi Station |
砂拉越 see styles |
shā lā yuè sha1 la1 yue4 sha la yüeh |
see 沙撈越|沙捞越[Sha1 lao1 yue4] |
砂越緑 see styles |
sakoshimidori さこしみどり |
(place-name) Sakoshimidori |
砂越駅 see styles |
sagoshieki さごしえき |
(st) Sagoshi Station |
祗園越 see styles |
gionkoe ぎおんこえ |
(place-name) Gionkoe |
神越川 see styles |
kamikoshigawa かみこしがわ |
(place-name) Kamikoshigawa |
福浦越 see styles |
fukuuragoe / fukuragoe ふくうらごえ |
(place-name) Fukuuragoe |
秦越人 see styles |
qín yuè rén qin2 yue4 ren2 ch`in yüeh jen chin yüeh jen |
Qin Yueren (407-310 BC), Warring States physician known for his medical skills |
程越岬 see styles |
hodokoemisaki ほどこえみさき |
(personal name) Hodokoemisaki |
稲越川 see styles |
inagoegawa いなごえがわ |
(personal name) Inagoegawa |
稲越町 see styles |
inagoshimachi いなごしまち |
(place-name) Inagoshimachi |
穿越劇 穿越剧 see styles |
chuān yuè jù chuan1 yue4 ju4 ch`uan yüeh chü chuan yüeh chü |
time travel series (on TV) |
窓越し see styles |
madogoshi まどごし |
viewing through a window; passing through a window; going through a window; doing through a window |
立の越 see styles |
tatenokoshi たてのこし |
(place-name) Tatenokoshi |
立石越 see styles |
tateishigoe / tateshigoe たていしごえ |
(place-name) Tateishigoe |
立花越 see styles |
tachibanagoe たちばなごえ |
(place-name) Tachibanagoe |
竹之越 see styles |
takenokoshi たけのこし |
(surname) Takenokoshi |
竹本越 see styles |
takemotogoe たけもとごえ |
(place-name) Takemotogoe |
笠拾越 see styles |
kasasutegoe かさすてごえ |
(personal name) Kasasutegoe |
笠捨越 see styles |
kasasutegoe かさすてごえ |
(place-name) Kasasutegoe |
笹の越 see styles |
sasanogoe ささのごえ |
(personal name) Sasanogoe |
米山越 see styles |
yoneyamagoe よねやまごえ |
(place-name) Yoneyamagoe |
粟柄越 see styles |
awagaragoe あわがらごえ |
(place-name) Awagaragoe |
細越山 see styles |
hosogoeyama ほそごえやま |
(personal name) Hosogoeyama |
細越峠 see styles |
hosogoetouge / hosogoetoge ほそごえとうげ |
(personal name) Hosogoetōge |
細越橋 see styles |
hosogoebashi ほそごえばし |
(place-name) Hosogoebashi |
細越沢 see styles |
hosokoshizawa ほそこしざわ |
(surname) Hosokoshizawa |
細越澤 see styles |
hosogoezawa ほそごえざわ |
(surname) Hosogoezawa |
細越町 see styles |
hosogoemachi ほそごえまち |
(place-name) Hosogoemachi |
網川越 see styles |
amigawagoe あみがわごえ |
(place-name) Amigawagoe |
繰り越 see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰越金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
美濃越 see styles |
minokoshi みのこし |
(surname) Minokoshi |
美越乃 see styles |
miono みおの |
(given name) Miono |
美越子 see styles |
mioko みおこ |
(female given name) Mioko |
義屋越 see styles |
yoshiyagoe よしやごえ |
(place-name) Yoshiyagoe |
羽根越 see styles |
hanagoe はなごえ |
(place-name) Hanagoe |
羽白越 see styles |
hajirogoe はじろごえ |
(place-name) Hajirogoe |
羽越山 see styles |
hanekoeyama はねこえやま |
(personal name) Hanekoeyama |
羽越線 see styles |
uetsusen うえつせん |
(personal name) Uetsusen |
肩越し see styles |
katagoshi かたごし |
(adverb) over one's shoulder |
背負越 see styles |
seoigoshi せおいごし |
(place-name) Seoigoshi |
背越し see styles |
segoshi せごし |
thinly slicing soft-boned fish for sashimi |
能越度 see styles |
néng yuè dù neng2 yue4 du4 neng yüeh tu nō otsudo |
able to exceed |
腰越駅 see styles |
koshigoeeki こしごええき |
(st) Koshigoe Station |
膳越し see styles |
zengoshi ぜんごし |
rudely reaching over one's serving tray to grab food behind it with one's chopsticks |
舘ノ越 see styles |
tatenokoshi たてのこし |
(place-name) Tatenokoshi |
舛越谷 see styles |
funakoshiya ふなこしや |
(personal name) Funakoshiya |
舟越山 see styles |
funakoshiyama ふなこしやま |
(place-name) Funakoshiyama |
舟越桂 see styles |
funakoshikatsura ふなこしかつら |
(person) Funakoshi Katsura |
舳越町 see styles |
hegoshichou / hegoshicho へごしちょう |
(place-name) Hegoshichō |
船戸越 see styles |
funatogoe ふなとごえ |
(place-name) Funatogoe |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "越" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.