Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1712 total results for your 船 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 造船会社see styles | zousengaisha / zosengaisha ぞうせんがいしゃ | shipbuilding company | 
| 造船学会see styles | zousengakkai / zosengakkai ぞうせんがっかい | (org) Institution of Naval Architects; (o) Institution of Naval Architects | 
| 長磯船原see styles | nagaisofunahara ながいそふなはら | (place-name) Nagaisofunahara | 
| 長船団地see styles | osafunedanchi おさふねだんち | (place-name) Osafunedanchi | 
| 長船騏郎see styles | osafunekirou / osafunekiro おさふねきろう | (person) Osafune Kirou | 
| 間の子船see styles | ainokobune あいのこぶね | (exp,n) (hist) semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat, popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period | 
| 関西汽船see styles | kansaikisen かんさいきせん | (company) Kansai Kisen; (c) Kansai Kisen | 
| 集裝箱船 集装箱船see styles | jí zhuāng xiāng chuán ji2 zhuang1 xiang1 chuan2 chi chuang hsiang ch`uan chi chuang hsiang chuan | container ship | 
| 鞍馬貴船see styles | kuramakibune くらまきぶね | (place-name) Kuramakibune | 
| 順水推船 顺水推船see styles | shùn shuǐ tuī chuán shun4 shui3 tui1 chuan2 shun shui t`ui ch`uan shun shui tui chuan | lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit | 
| 風船ガムsee styles | fuusengamu / fusengamu ふうせんガム | bubblegum | 
| 風船爆弾see styles | fuusenbakudan / fusenbakudan ふうせんばくだん | (hist) {mil} fire balloon (experimental weapon launched by Japan during World War II); balloon bomb | 
| 高級船員see styles | koukyuusenin / kokyusenin こうきゅうせんいん | officer (of a ship) | 
| 鷹峰船水see styles | takagaminefunamizu たかがみねふなみず | (place-name) Takagaminefunamizu | 
| 起重機船see styles | kijuukisen / kijukisen きじゅうきせん | crane ship; floating crane | 
| 黒船来航see styles | kurofuneraikou / kurofuneraiko くろふねらいこう | (ev) Perry Expedition (1853); arrival of the Black Ships; (ev) Perry Expedition (1853); arrival of the Black Ships | 
| 船ケ沢新田see styles | funagasawashinden ふながさわしんでん | (place-name) Funagasawashinden | 
| 船の科学館see styles | funenokagakukan ふねのかがくかん | (place-name) Funenokagakukan | 
| 船下シノ鼻see styles | funaoroshinohana ふなおろシノはな | (personal name) Funaoroshinohana | 
| 船久保洞窟see styles | funakubodoukutsu / funakubodokutsu ふなくぼどうくつ | (place-name) Funakubodoukutsu | 
| Variations: | funabito ふなびと | sailor; boatman; passenger | 
| 船代出屋敷see styles | funadaideyashiki ふなだいでやしき | (place-name) Funadaideyashiki | 
| Variations: | sensou / senso せんそう | (See 船蔵・ふなぐら・2) ship's hold; hatch | 
| Variations: | funaba ふなば | (archaism) wharf; quay; dock | 
| 船守さちこsee styles | funamorisachiko ふなもりさちこ | (person) Funamori Sachiko | 
| Variations: | funayado ふなやど | shipping agent; boathouse; inn for sailors | 
| 船岡土手内see styles | funaokadoteuchi ふなおかどてうち | (place-name) Funaokadoteuchi | 
| 船川港双六see styles | funagawaminatosugoroku ふながわみなとすごろく | (place-name) Funagawaminatosugoroku | 
| 船川港台島see styles | funagawaminatodaishima ふながわみなとだいしま | (place-name) Funagawaminatodaishima | 
| 船川港増川see styles | funagawaminatomasugawa ふながわみなとますがわ | (place-name) Funagawaminatomasugawa | 
| 船川港女川see styles | funagawaminatoonnagawa ふながわみなとおんながわ | (place-name) Funagawaminatoonnagawa | 
| 船川港小浜see styles | funagawaminatokohama ふながわみなとこはま | (place-name) Funagawaminatokohama | 
| 船川港比詰see styles | funagawaminatohizume ふながわみなとひづめ | (place-name) Funagawaminatohizume | 
| 船川港船川see styles | funagawaminatofunagawa ふながわみなとふながわ | (place-name) Funagawaminatofunagawa | 
| 船川港金川see styles | funagawaminatokanegawa ふながわみなとかねがわ | (place-name) Funagawaminatokanegawa | 
| 船川軽便線see styles | funakawakeibensen / funakawakebensen ふなかわけいべんせん | (personal name) Funakawakeibensen | 
| Variations: | sentei(船底); funazoko; funasoko / sente(船底); funazoko; funasoko せんてい(船底); ふなぞこ; ふなそこ | ship's bottom; bilge | 
| 船形山小屋see styles | funagatayamagoya ふながたやまごや | (place-name) Funagatayamagoya | 
| 船形山神社see styles | funagatayamajinja ふながたやまじんじゃ | (place-name) Funagatayama Shrine | 
| 船戸山高野see styles | funatoyamagouya / funatoyamagoya ふなとやまごうや | (place-name) Funatoyamagouya | 
| 船明ダム湖see styles | funagiradamuko ふなぎらダムこ | (place-name) Funagiradamuko | 
| 船橋市飛地see styles | funabashishitobichi ふなばししとびち | (place-name) Funabashishitobichi | 
| 船橋法典駅see styles | funabashihouteneki / funabashihoteneki ふなばしほうてんえき | (st) Funabashihouten Station | 
| 船橋競馬場see styles | funabashikeibajou / funabashikebajo ふなばしけいばじょう | (personal name) Funabashikeibajō | 
| Variations: | senpuku(船腹); funabara せんぷく(船腹); ふなばら | side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space | 
| 船舶安全法see styles | senpakuanzenhou / senpakuanzenho せんぱくあんぜんほう | {law} Ship Safety Act | 
| 船舶登録証see styles | senpakutourokushou / senpakutorokusho せんぱくとうろくしょう | ship's certificate; ship's registration | 
| Variations: | funegai; funegai ふねがい; フネガイ | (kana only) Arca avellana (species of ark shell) | 
| 船越堤公園see styles | funakoshitsutsumikouen / funakoshitsutsumikoen ふなこしつつみこうえん | (place-name) Funakoshitsutsumi Park | 
| 船越英一郎see styles | funakoshieiichirou / funakoshiechiro ふなこしえいいちろう | (person) Funakoshi Eiichirō (1960.7.21-) | 
| 船頭平閘門see styles | sendohirakoumon / sendohirakomon せんどひらこうもん | (place-name) Sendohirakoumon | 
| 船頭町津興see styles | sendoumachitsuoki / sendomachitsuoki せんどうまちつおき | (place-name) Sendoumachitsuoki | 
| ガレオン船see styles | gareonsen ガレオンせん | galleon | 
| クルーズ船see styles | kuruuzusen / kuruzusen クルーズせん | cruise ship | 
| コンテナ船see styles | kontenasen コンテナせん | container ship | 
| トロール船see styles | toroorusen トロールせん | trawler | 
| プロペラ船see styles | puroperasen プロペラせん | air propeller boat | 
| ラッシュ船see styles | rasshusen ラッシュせん | lighter aboard ship; LASH | 
| ローロー船see styles | rooroosen ローローせん | ro-ro ship; roll-on roll-off ship | 
| 一之船入町see styles | ichinofunairichou / ichinofunairicho いちのふないりちょう | (place-name) Ichinofunairichō | 
| 三井造船所see styles | mitsuizousenjo / mitsuizosenjo みついぞうせんじょ | (place-name) Mitsuizousenjo | 
| 三保造船所see styles | mihozousenjo / mihozosenjo みほぞうせんじょ | (place-name) Mihozousenjo | 
| 三菱造船所see styles | mitsubishizousenjo / mitsubishizosenjo みつびしぞうせんじょ | (place-name) Mitsubishizousenjo | 
| 上小船津浜see styles | kamikobunatsuhama かみこぶなつはま | (place-name) Kamikobunatsuhama | 
| 下小船津浜see styles | shimokobunatsuhama しもこぶなつはま | (place-name) Shimokobunatsuhama | 
| 下船津新田see styles | shimofunatsushinden しもふなつしんでん | (place-name) Shimofunatsushinden | 
| 下船渡貝塚see styles | shimofunatokaizuka しもふなとかいづか | (place-name) Shimofunatokaizuka | 
| 下鴨貴船町see styles | shimogamokibunechou / shimogamokibunecho しもがもきぶねちょう | (place-name) Shimogamokibunechō | 
| 世代宇宙船see styles | sedaiuchuusen / sedaiuchusen せだいうちゅうせん | generation ship (science fiction); interstellar ark | 
| 乗り合い船see styles | noriaibune のりあいぶね noriaisen のりあいせん | (1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) shared fishing boat | 
| Variations: | jousen / josen じょうせん | (n,vs,vi) (1) (See 下船) embarking (a ship); embarkation; boarding; (2) (乗船 only) ship (carrying someone) | 
| 京成船橋駅see styles | keiseifunabashieki / kesefunabashieki けいせいふなばしえき | (st) Keiseifunabashi Station | 
| 京成西船駅see styles | keiseinishifunaeki / kesenishifunaeki けいせいにしふなえき | (st) Keiseinishifuna Station | 
| 便宜置籍船see styles | bengichisekisen べんぎちせきせん | flag-of-convenience ship; ship flying a flag of convenience | 
| Variations: | keisen / kesen けいせん | (n,vs,vi) mooring a ship; moored ship | 
| 入船亭扇橋see styles | irifuneteisenkyou / irifunetesenkyo いりふねていせんきょう | (personal name) Irifuneteisenkyō | 
| 入船亭扇辰see styles | irifuneteisentatsu / irifunetesentatsu いりふねていせんたつ | (person) Irifunetei Sentatsu | 
| 八幡町船町see styles | yahatachoufunamachi / yahatachofunamachi やはたちょうふなまち | (place-name) Yahatachōfunamachi | 
| 千歳船橋駅see styles | chitosefunabashieki ちとせふなばしえき | (st) Chitosefunabashi Station | 
| Variations: | tomobune ともぶね | (1) consort ship; (2) joint boarding; boarding a ship together | 
| 各務船山町see styles | kakamifunayamachou / kakamifunayamacho かかみふなやまちょう | (place-name) Kakamifunayamachō | 
| 吉祥院船戸see styles | kisshouinfunato / kisshoinfunato きっしょういんふなと | (place-name) Kisshouinfunato | 
| 名村造船所see styles | shokugyoukunrenkou / shokugyokunrenko しょくぎょうくんれんこう | (place-name) Shokugyoukunrenkou | 
| 呉羽貴船巻see styles | kurehakifunemaki くれはきふねまき | (place-name) Kurehakifunemaki | 
| 唐船ガトモsee styles | tousengatomo / tosengatomo とうせんガトモ | (personal name) Tousengatomo | 
| 唐船ノ浦郷see styles | tousennouragou / tosennorago とうせんのうらごう | (place-name) Tousennouragou | 
| 唐船之浦郷see styles | tousennouragou / tosennorago とうせんのうらごう | (place-name) Tousennouragou | 
| 唐船峡公園see styles | tousenkyoukouen / tosenkyokoen とうせんきょうこうえん | (place-name) Tousenkyō Park | 
| Variations: | kaisen かいせん | lighter; (small) cargo vessel | 
| 因幡船岡駅see styles | inabafunaokaeki いなばふなおかえき | (st) Inabafunaoka Station | 
| 大島造船所see styles | ooshimazousenjo / ooshimazosenjo おおしまぞうせんじょ | (place-name) Ooshimazousenjo | 
| 大矢船中町see styles | ooyabunenakamachi おおやぶねなかまち | (place-name) Ooyabunenakamachi | 
| 大矢船北町see styles | ooyabunekitamachi おおやぶねきたまち | (place-name) Ooyabunekitamachi | 
| 大矢船南町see styles | ooyabuneminamimachi おおやぶねみなみまち | (place-name) Ooyabuneminamimachi | 
| 大矢船西町see styles | ooyabunenishimachi おおやぶねにしまち | (place-name) Ooyabunenishimachi | 
| 大船に乗るsee styles | oobuneninoru おおぶねにのる | (exp,v5r) (idiom) (often 大船に乗った気持ち) to gain a reliable foundation and be in a safe condition; to rest easy; to board a large ship | 
| 大船撮影所see styles | oofunasatsueijo / oofunasatsuejo おおふなさつえいじょ | (place-name) Oofunasatsueijo | 
| 大船津新田see styles | oofunatsushinden おおふなつしんでん | (place-name) Oofunatsushinden | 
| 大船渡ダムsee styles | oofunatodamu おおふなとダム | (place-name) Oofunato Dam | 
| 大阪造船所see styles | oosakazousenjo / oosakazosenjo おおさかぞうせんじょ | (place-name) Osakazousenjo | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "船" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.