Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2897 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

永山九条

see styles
 nagayamakujou / nagayamakujo
    ながやまくじょう
(place-name) Nagayamakujō

永山二条

see styles
 nagayamanijou / nagayamanijo
    ながやまにじょう
(place-name) Nagayamanijō

永山五条

see styles
 nagayamagojou / nagayamagojo
    ながやまごじょう
(place-name) Nagayamagojō

永山八条

see styles
 nagayamahachijou / nagayamahachijo
    ながやまはちじょう
(place-name) Nagayamahachijō

永山六条

see styles
 nagayamarokujou / nagayamarokujo
    ながやまろくじょう
(place-name) Nagayamarokujō

永山十条

see styles
 nagayamajuujou / nagayamajujo
    ながやまじゅうじょう
(place-name) Nagayamajuujō

永山四条

see styles
 nagayamayonjou / nagayamayonjo
    ながやまよんじょう
(place-name) Nagayamayonjō

浅川東条

see styles
 asakawahigashijou / asakawahigashijo
    あさかわひがしじょう
(place-name) Asakawahigashijō

浅川西条

see styles
 asakawanishijou / asakawanishijo
    あさかわにしじょう
(place-name) Asakawanishijō

清田一条

see styles
 kiyotaichijou / kiyotaichijo
    きよたいちじょう
(place-name) Kiyotaichijō

清田七条

see styles
 kiyotananajou / kiyotananajo
    きよたななじょう
(place-name) Kiyotananajō

清田三条

see styles
 kiyotasanjou / kiyotasanjo
    きよたさんじょう
(place-name) Kiyotasanjō

清田九条

see styles
 kiyotakujou / kiyotakujo
    きよたくじょう
(place-name) Kiyotakujō

清田二条

see styles
 kiyotanijou / kiyotanijo
    きよたにじょう
(place-name) Kiyotanijō

清田五条

see styles
 kiyotagojou / kiyotagojo
    きよたごじょう
(place-name) Kiyotagojō

清田八条

see styles
 kiyotahachijou / kiyotahachijo
    きよたはちじょう
(place-name) Kiyotahachijō

清田六条

see styles
 kiyotarokujou / kiyotarokujo
    きよたろくじょう
(place-name) Kiyotarokujō

清田四条

see styles
 kiyotayonjou / kiyotayonjo
    きよたよんじょう
(place-name) Kiyotayonjō

満目蕭条

see styles
 manmokushoujou / manmokushojo
    まんもくしょうじょう
(adj-t,adv-to) (yoji) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see

澄川一条

see styles
 sumikawaichijou / sumikawaichijo
    すみかわいちじょう
(place-name) Sumikawaichijō

澄川三条

see styles
 sumikawasanjou / sumikawasanjo
    すみかわさんじょう
(place-name) Sumikawasanjō

澄川二条

see styles
 sumikawanijou / sumikawanijo
    すみかわにじょう
(place-name) Sumikawanijō

澄川五条

see styles
 sumikawagojou / sumikawagojo
    すみかわごじょう
(place-name) Sumikawagojō

澄川六条

see styles
 sumikawarokujou / sumikawarokujo
    すみかわろくじょう
(place-name) Sumikawarokujō

澄川四条

see styles
 sumikawayonjou / sumikawayonjo
    すみかわよんじょう
(place-name) Sumikawayonjō

炸土豆條


炸土豆条

see styles
zhá tǔ dòu tiáo
    zha2 tu3 dou4 tiao2
cha t`u tou t`iao
    cha tu tou tiao
french fries; (hot) potato chips

無条件文

see styles
 mujoukenbun / mujokenbun
    むじょうけんぶん
{comp} imperative statement; unconditional statement

燕三条駅

see styles
 tsubamesanjoueki / tsubamesanjoeki
    つばめさんじょうえき
(st) Tsubamesanjō Station

琴似一条

see styles
 kotoniichijou / kotonichijo
    ことにいちじょう
(place-name) Kotoniichijō

琴似三条

see styles
 kotonisanjou / kotonisanjo
    ことにさんじょう
(place-name) Kotonisanjō

琴似二条

see styles
 kotoninijou / kotoninijo
    ことににじょう
(place-name) Kotoninijō

琴似四条

see styles
 kotoniyonjou / kotoniyonjo
    ことによんじょう
(place-name) Kotoniyonjō

璦琿條約


瑷珲条约

see styles
ài hún tiáo yuē
    ai4 hun2 tiao2 yue1
ai hun t`iao yüeh
    ai hun tiao yüeh
Treaty of Aigun, 1858 unequal treaty forced on Qing China by Tsarist Russia

環境条件

see styles
 kankyoujouken / kankyojoken
    かんきょうじょうけん
{comp} environmental condition

瓜実条虫

see styles
 urizanejouchuu; urizanejouchuu / urizanejochu; urizanejochu
    うりざねじょうちゅう; ウリザネジョウチュウ
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm

生活信条

see styles
 seikatsushinjou / sekatsushinjo
    せいかつしんじょう
one's philosophy of life

発寒一条

see styles
 hassamuichijou / hassamuichijo
    はっさむいちじょう
(place-name) Hassamuichijō

発寒七条

see styles
 hassamunanajou / hassamunanajo
    はっさむななじょう
(place-name) Hassamunanajō

発寒三条

see styles
 hassamusanjou / hassamusanjo
    はっさむさんじょう
(place-name) Hassamusanjō

発寒九条

see styles
 hassamukujou / hassamukujo
    はっさむくじょう
(place-name) Hassamukujō

発寒二条

see styles
 hassamunijou / hassamunijo
    はっさむにじょう
(place-name) Hassamunijō

発寒五条

see styles
 hassamugojou / hassamugojo
    はっさむごじょう
(place-name) Hassamugojō

発寒八条

see styles
 hassamuhachijou / hassamuhachijo
    はっさむはちじょう
(place-name) Hassamuhachijō

発寒六条

see styles
 hassamurokujou / hassamurokujo
    はっさむろくじょう
(place-name) Hassamurokujō

発寒十条

see styles
 hassamujuujou / hassamujujo
    はっさむじゅうじょう
(place-name) Hassamujūjō

発寒四条

see styles
 hassamuyonjou / hassamuyonjo
    はっさむよんじょう
(place-name) Hassamuyonjō

相容條件


相容条件

see styles
xiāng róng tiáo jiàn
    xiang1 rong2 tiao2 jian4
hsiang jung t`iao chien
    hsiang jung tiao chien
conditions for consistency

真南条上

see styles
 mananjoukami / mananjokami
    まなんじょうかみ
(place-name) Mananjōkami

真南条下

see styles
 mananjoushimo / mananjoshimo
    まなんじょうしも
(place-name) Mananjōshimo

真南条中

see styles
 mananjounaka / mananjonaka
    まなんじょうなか
(place-name) Mananjōnaka

真栄一条

see styles
 shineiichijou / shinechijo
    しんえいいちじょう
(place-name) Shin'eiichijō

真栄三条

see styles
 shineisanjou / shinesanjo
    しんえいさんじょう
(place-name) Shin'eisanjō

真栄二条

see styles
 shineinijou / shinenijo
    しんえいにじょう
(place-name) Shin'einijō

真栄五条

see styles
 shineigojou / shinegojo
    しんえいごじょう
(place-name) Shin'eigojō

真栄六条

see styles
 shineirokujou / shinerokujo
    しんえいろくじょう
(place-name) Shin'eirokujō

真栄四条

see styles
 shineiyonjou / shineyonjo
    しんえいよんじょう
(place-name) Shin'eiyonjō

石山一条

see styles
 ishiyamaichijou / ishiyamaichijo
    いしやまいちじょう
(place-name) Ishiyamaichijō

石山三条

see styles
 ishiyamasanjou / ishiyamasanjo
    いしやまさんじょう
(place-name) Ishiyamasanjō

石山二条

see styles
 ishiyamanijou / ishiyamanijo
    いしやまにじょう
(place-name) Ishiyamanijō

石山四条

see styles
 ishiyamayonjou / ishiyamayonjo
    いしやまよんじょう
(place-name) Ishiyamayonjō

神居一条

see styles
 kamuiichijou / kamuichijo
    かむいいちじょう
(place-name) Kamuiichijō

神居七条

see styles
 kamuinanajou / kamuinanajo
    かむいななじょう
(place-name) Kamuinanajō

神居三条

see styles
 kamuisanjou / kamuisanjo
    かむいさんじょう
(place-name) Kamuisanjō

神居九条

see styles
 kamuikujou / kamuikujo
    かむいくじょう
(place-name) Kamuikujō

神居二条

see styles
 kamuinijou / kamuinijo
    かむいにじょう
(place-name) Kamuinijō

神居五条

see styles
 kamuigojou / kamuigojo
    かむいごじょう
(place-name) Kamuigojō

神居八条

see styles
 kamuihachijou / kamuihachijo
    かむいはちじょう
(place-name) Kamuihachijō

神居六条

see styles
 kamuirokujou / kamuirokujo
    かむいろくじょう
(place-name) Kamuirokujō

神居四条

see styles
 kamuiyonjou / kamuiyonjo
    かむいよんじょう
(place-name) Kamuiyonjō

神楽一条

see styles
 kaguraichijou / kaguraichijo
    かぐらいちじょう
(place-name) Kaguraichijō

神楽七条

see styles
 kagurananajou / kagurananajo
    かぐらななじょう
(place-name) Kagurananajō

神楽三条

see styles
 kagurasanjou / kagurasanjo
    かぐらさんじょう
(place-name) Kagurasanjō

神楽二条

see styles
 kaguranijou / kaguranijo
    かぐらにじょう
(place-name) Kaguranijō

神楽五条

see styles
 kaguragojou / kaguragojo
    かぐらごじょう
(place-name) Kaguragojō

神楽六条

see styles
 kagurarokujou / kagurarokujo
    かぐらろくじょう
(place-name) Kagurarokujō

神楽四条

see styles
 kagurayonjou / kagurayonjo
    かぐらよんじょう
(place-name) Kagurayonjō

神經大條


神经大条

see styles
shén jīng dà tiáo
    shen2 jing1 da4 tiao2
shen ching ta t`iao
    shen ching ta tiao
thick-skinned; insensitive

禁止条約

see styles
 kinshijouyaku / kinshijoyaku
    きんしじょうやく
ban (treaty)

福住一条

see styles
 fukuzumiichijou / fukuzumichijo
    ふくずみいちじょう
(place-name) Fukuzumiichijō

福住三条

see styles
 fukuzumisanjou / fukuzumisanjo
    ふくずみさんじょう
(place-name) Fukuzumisanjō

福住二条

see styles
 fukuzuminijou / fukuzuminijo
    ふくずみにじょう
(place-name) Fukuzuminijō

秋月一条

see styles
 akitsukiichijou / akitsukichijo
    あきつきいちじょう
(place-name) Akitsukiichijō

秋月三条

see styles
 akitsukisanjou / akitsukisanjo
    あきつきさんじょう
(place-name) Akitsukisanjō

秋月二条

see styles
 akitsukinijou / akitsukinijo
    あきつきにじょう
(place-name) Akitsukinijō

租税条約

see styles
 sozeijouyaku / sozejoyaku
    そぜいじょうやく
tax treaty; bilateral tax agreement

稲穂一条

see styles
 inahoichijou / inahoichijo
    いなほいちじょう
(place-name) Inahoichijō

稲穂三条

see styles
 inahosanjou / inahosanjo
    いなほさんじょう
(place-name) Inahosanjō

稲穂二条

see styles
 inahonijou / inahonijo
    いなほにじょう
(place-name) Inahonijō

稲穂五条

see styles
 inahogojou / inahogojo
    いなほごじょう
(place-name) Inahogojō

稲穂四条

see styles
 inahoyonjou / inahoyonjo
    いなほよんじょう
(place-name) Inahoyonjō

空気発条

see styles
 kuukibane / kukibane
    くうきばね
air suspension; air spring

立地条件

see styles
 ricchijouken / ricchijoken
    りっちじょうけん
conditions of a location; suitability of a location; convenience of a location

競業條款


竞业条款

see styles
jìng yè tiáo kuǎn
    jing4 ye4 tiao2 kuan3
ching yeh t`iao k`uan
    ching yeh tiao kuan
non-compete clause (law)

第一条件

see styles
 daiichijouken / daichijoken
    だいいちじょうけん
most important condition (for); first prerequisite

箇条書き

see styles
 kajougaki / kajogaki
    かじょうがき
itemized form; itemised form; itemization; itemisation

篠町野条

see styles
 shinochounojou / shinochonojo
    しのちょうのじょう
(place-name) Shinochōnojō

篠路一条

see styles
 shinoroichijou / shinoroichijo
    しのろいちじょう
(place-name) Shinoroichijō

篠路七条

see styles
 shinoronanajou / shinoronanajo
    しのろななじょう
(place-name) Shinoronanajō

篠路三条

see styles
 shinorosanjou / shinorosanjo
    しのろさんじょう
(place-name) Shinorosanjō

篠路九条

see styles
 shinorokujou / shinorokujo
    しのろくじょう
(place-name) Shinorokujō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "条" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary