Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1803 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

淨心意樂


淨心意乐

see styles
jìng xīn yì yào
    jing4 xin1 yi4 yao4
ching hsin i yao
 jōshin igyō
pure-minded aspiration

深情厚意

see styles
shēn qíng hòu yì
    shen1 qing2 hou4 yi4
shen ch`ing hou i
    shen ching hou i
profound love, generous friendship (idiom)

淸淨意樂


淸淨意乐

see styles
qīng jìng yì yào
    qing1 jing4 yi4 yao4
ch`ing ching i yao
    ching ching i yao
 shōjō igyō
pure intention

漏盡意解


漏尽意解

see styles
lòu jìn yì jiě
    lou4 jin4 yi4 jie3
lou chin i chieh
 rojin ige
The passions ended and the mind freed, the state of the arhat.

漫不經意


漫不经意

see styles
màn bù jīng yì
    man4 bu4 jing1 yi4
man pu ching i
careless; unconcerned

潜在意識

see styles
 senzaiishiki / senzaishiki
    せんざいいしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) subconsciousness; the subconscious

無俗意樂


无俗意乐

see styles
wú sú yì yào
    wu2 su2 yi4 yao4
wu su i yao
 mu zoku igyō
lacking worldly aspirations

無倒作意


无倒作意

see styles
wú dào zuò yì
    wu2 dao4 zuo4 yi4
wu tao tso i
 mutō sai
undistorted attention

無倒意樂


无倒意乐

see styles
wú dào yì yào
    wu2 dao4 yi4 yao4
wu tao i yao
 mutō igyō
faultless aspiration

無意根山

see styles
 muineyama
    むいねやま
(personal name) Muineyama

無意根川

see styles
 muinegawa
    むいねがわ
(place-name) Muinegawa

無意識的

see styles
 muishikiteki
    むいしきてき
(adjectival noun) unconscious

無漏意識


无漏意识

see styles
wú lòu yì shì
    wu2 lou4 yi4 shi4
wu lou i shih
 muro ishiki
untainted thinking consciousness

爲緣生意


为缘生意

see styles
wéi yuán shēng yì
    wei2 yuan2 sheng1 yi4
wei yüan sheng i
 i en shō i
serves as referent for the production of thought

猛犬注意

see styles
 moukenchuui / mokenchui
    もうけんちゅうい
(expression) (on a sign) Beware of dog

獨頭意識


独头意识

see styles
dú tóu yì shì
    du2 tou2 yi4 shi4
tu t`ou i shih
    tu tou i shih
 dokuzu ishiki
independently arising thinking consciousness

環境意識

see styles
 kankyouishiki / kankyoishiki
    かんきょういしき
environmental consciousness

生意盎然

see styles
shēng yì àng rán
    sheng1 yi4 ang4 ran2
sheng i ang jan
see 生機盎然|生机盎然[sheng1 ji1 ang4 ran2]

生意興隆


生意兴隆

see styles
shēng yì xīng lóng
    sheng1 yi4 xing1 long2
sheng i hsing lung
thriving and prosperous business or trade

用意どん

see styles
 youidon / yoidon
    よういどん
(interjection) (1) (kana only) ready, go!; (2) (kana only) race

用意万端

see styles
 youibantan / yoibantan
    よういばんたん
every preparation possible; all aspects of the preparation

用意周到

see styles
 youishuutou / yoishuto
    よういしゅうとう
(noun or adjectival noun) (yoji) very careful; thoroughly prepared

田沼意次

see styles
 tanumaokitsugu
    たぬまおきつぐ
(person) Tanuma Okitsugu

田沼意知

see styles
 tanumaokitomo
    たぬまおきとも
(person) Tanuma Okitomo

留意事項

see styles
 ryuuijikou / ryuijiko
    りゅういじこう
points to note; points of concern; matters to keep in mind; matters that require attention

疏忽大意

see styles
shū hu dà yì
    shu1 hu5 da4 yi4
shu hu ta i
oversight; negligence; careless; negligent; not concentrating on the main point

發意之頃


发意之顷

see styles
fā yì zhī kuǐ
    fa1 yi4 zhi1 kui3
fa i chih k`uei
    fa i chih kuei
 hotsui no kei
in an instant (as short as) raising but one single thought

發無上意


发无上意

see styles
fā wú shàng yì
    fa1 wu2 shang4 yi4
fa wu shang i
 hatsu mujō i
to give rise to the highest aspiration

發菩薩意


发菩萨意

see styles
fā pú sà yì
    fa1 pu2 sa4 yi4
fa p`u sa i
    fa pu sa i
 hotsu bosatsu i
give rise to the bodhisattvas' aspiration

目的意識

see styles
 mokutekiishiki / mokutekishiki
    もくてきいしき
sense of purpose

真心實意


真心实意

see styles
zhēn xīn - shí yì
    zhen1 xin1 - shi2 yi4
chen hsin - shih i
(idiom) genuine; sincere; wholehearted

真情實意


真情实意

see styles
zhēn qíng shí yì
    zhen1 qing2 shi2 yi4
chen ch`ing shih i
    chen ching shih i
out of genuine friendship (idiom); sincere feelings

知情同意

see styles
zhī qíng tóng yì
    zhi1 qing2 tong2 yi4
chih ch`ing t`ung i
    chih ching tung i
informed consent

社会意識

see styles
 shakaiishiki / shakaishiki
    しゃかいいしき
social consciousness; social awareness

神の意志

see styles
 kaminoishi
    かみのいし
(exp,n) {Christn} will of God; divine will

種種意樂


种种意乐

see styles
zhǒng zhǒng yì yào
    zhong3 zhong3 yi4 yao4
chung chung i yao
 shuju igyō
various intentions; various inclinations

稱心如意


称心如意

see styles
chèn xīn rú yì
    chen4 xin1 ru2 yi4
ch`en hsin ju i
    chen hsin ju i
(idiom) after one's own heart; gratifying; satisfactory; everything one could wish

端心正意

see styles
duān xīn zhèng yì
    duan1 xin1 zheng4 yi4
tuan hsin cheng i
 tanjin shōi
With a proper mind and regulated will, doing no evil.

第六意識


第六意识

see styles
dì liù yì shì
    di4 liu4 yi4 shi4
ti liu i shih
 dai roku ishiki
sixth, thinking consciousness

粗心大意

see styles
cū xīn dà yì
    cu1 xin1 da4 yi4
ts`u hsin ta i
    tsu hsin ta i
negligent; careless; inadvertent

職業意識

see styles
 shokugyouishiki / shokugyoishiki
    しょくぎょういしき
professional sense

肆意妄為


肆意妄为

see styles
sì yì wàng wéi
    si4 yi4 wang4 wei2
ssu i wang wei
see 恣妄為|恣妄为[zi4 yi4 wang4 wei2]

能悅衆意


能悦众意

see styles
néng yuè zhòng yì
    neng2 yue4 zhong4 yi4
neng yüeh chung i
 nōetsu shui
pleasant

自在隨意


自在随意

see styles
zì zài suí yì
    zi4 zai4 sui2 yi4
tzu tsai sui i
 jizai zuii
just as one pleases

自己意識

see styles
 jikoishiki
    じこいしき
self-consciousness

自我意識


自我意识

see styles
zì wǒ yì shí
    zi4 wo3 yi4 shi2
tzu wo i shih
 jigaishiki
    じがいしき
self-awareness
self-consciousness

自淨其意

see styles
zì jìng qí yì
    zi4 jing4 qi2 yi4
tzu ching ch`i i
    tzu ching chi i
 jijō go i
purifying one' own mind

自由意志

see styles
zì yóu yì zhì
    zi4 you2 yi4 zhi4
tzu yu i chih
 jiyuuishi / jiyuishi
    じゆういし

More info & calligraphy:

Free Will
free will
free will

自相作意

see styles
zì xiàng zuò yì
    zi4 xiang4 zuo4 yi4
tzu hsiang tso i
 jisō sai
contemplates on the own nature [of something]

自鳴得意


自鸣得意

see styles
zì míng dé yì
    zi4 ming2 de2 yi4
tzu ming te i
to think highly of oneself

苦手意識

see styles
 nigateishiki / nigateshiki
    にがていしき
awareness that one is not good at something; feelings of inferiority

菩薩意樂


菩萨意乐

see styles
pú sà yì yào
    pu2 sa4 yi4 yao4
p`u sa i yao
    pu sa i yao
 bosatsu igyō
bodhisattva aspirations

萬事如意


万事如意

see styles
wàn shì rú yì
    wan4 shi4 ru2 yi4
wan shih ju i

More info & calligraphy:

All Hopes Fulfilled
to have all one's wishes (idiom); best wishes; all the best; may all your hopes be fulfilled

藤田意作

see styles
 fujitaisaku
    ふじたいさく
(person) Fujita Isaku

虛情假意


虚情假意

see styles
xū qíng jiǎ yì
    xu1 qing2 jia3 yi4
hsü ch`ing chia i
    hsü ching chia i
false friendship; hypocritical show of affection

表意定数

see styles
 hyouiteisuu / hyoitesu
    ひょういていすう
{comp} figurative constant

表意文字

see styles
biǎo yì wén zì
    biao3 yi4 wen2 zi4
piao i wen tzu
 hyouimoji / hyoimoji
    ひょういもじ
ideograph; ideographical writing system
(See 表音文字) ideogram; ideograph; ideographic script

表示敬意

see styles
biǎo shì jìng yì
    biao3 shi4 jing4 yi4
piao shih ching i
respectful; to show respect

見財起意


见财起意

see styles
jiàn cái qǐ yì
    jian4 cai2 qi3 yi4
chien ts`ai ch`i i
    chien tsai chi i
seeing riches provokes evil designs

規範意識

see styles
 kihanishiki
    きはんいしき
normative consciousness

覺意三昧


觉意三昧

see styles
jué yì sān mèi
    jue2 yi4 san1 mei4
chüeh i san mei
 kakui zanmai
enlightening samādhi

解脫意樂


解脱意乐

see styles
jiě tuō yì yào
    jie3 tuo1 yi4 yao4
chieh t`o i yao
    chieh to i yao
 gedatsu igyō
aspiration for [sentient beings'] liberation

言下之意

see styles
yán xià zhī yì
    yan2 xia4 zhi1 yi4
yen hsia chih i
implication

言不盡意


言不尽意

see styles
yán bù jìn yì
    yan2 bu4 jin4 yi4
yen pu chin i
(conventional letter ending) words cannot fully express what is in my heart (idiom)

言外之意

see styles
yán wài zhī yì
    yan2 wai4 zhi1 yi4
yen wai chih i
unspoken implication (idiom); the actual meaning of what was said

言簡意賅


言简意赅

see styles
yán jiǎn yì gāi
    yan2 jian3 yi4 gai1
yen chien i kai

More info & calligraphy:

Brief and to the Point
concise and comprehensive (idiom)

詞不達意


词不达意

see styles
cí bù dá yì
    ci2 bu4 da2 yi4
tz`u pu ta i
    tzu pu ta i
words do not convey the meaning; poorly expressed; senseless; inarticulate

詩情畫意


诗情画意

see styles
shī qíng huà yì
    shi1 qing2 hua4 yi4
shih ch`ing hua i
    shih ching hua i
picturesque charm; idyllic appeal; poetic grace

語の意味

see styles
 gonoimi
    ごのいみ
(exp,n) meaning of a word

語業意業


语业意业

see styles
yǔ yè yì yè
    yu3 ye4 yi4 ye4
yü yeh i yeh
 gogō igō
verbal and mental activities (karmas)

語音意識


语音意识

see styles
yǔ yīn yì shí
    yu3 yin1 yi4 shi2
yü yin i shih
phonetic awareness

誠心實意


诚心实意

see styles
chéng xīn shí yì
    cheng2 xin1 shi2 yi4
ch`eng hsin shih i
    cheng hsin shih i
earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity

誠心正意


诚心正意

see styles
chéng xīn zhèng yì
    cheng2 xin1 zheng4 yi4
ch`eng hsin cheng i
    cheng hsin cheng i
see 誠心誠|诚心诚[cheng2 xin1 cheng2 yi4]

誠心誠意


诚心诚意

see styles
chéng xīn chéng yì
    cheng2 xin1 cheng2 yi4
ch`eng hsin ch`eng i
    cheng hsin cheng i
 seishinseii / seshinse
    せいしんせいい
earnestly and sincerely (idiom); with all sincerity
(adv,n,adj-no) (yoji) in all sincerity; with one's whole heart; whole-hearted devotion

賛成意見

see styles
 sanseiiken / sanseken
    さんせいいけん
consenting opinion

贖罪意識

see styles
 shokuzaiishiki / shokuzaishiki
    しょくざいいしき
sense of atonement

超前意識


超前意识

see styles
chāo qián yì shí
    chao1 qian2 yi4 shi2
ch`ao ch`ien i shih
    chao chien i shih
foresight

身分意識

see styles
 mibunishiki
    みぶんいしき
status consciousness; perception of one's social status

身如意通

see styles
shēn rú yì tōng
    shen1 ru2 yi4 tong1
shen ju i t`ung
    shen ju i tung
 shin nyoitsū
ṛddhividhi-jñāna. Also 身通, 身足通; the power to transfer oneself to various regions at will, also to change the body at will.

身語意業


身语意业

see styles
shēn yǔ yì yè
    shen1 yu3 yi4 ye4
shen yü i yeh
 shingoi gō
three karmas (activities) of bodily action, speech, and thought

転倒注意

see styles
 tentouchuui / tentochui
    てんとうちゅうい
(expression) watch your step; slippery floor

追突注意

see styles
 tsuitotsuchuui / tsuitotsuchui
    ついとつちゅうい
(expression) (in road surface markings, signage, etc.) keep the distance; beware of the car in front of you

連帯意識

see styles
 rentaiishiki / rentaishiki
    れんたいいしき
sense of solidarity

進如意足


进如意足

see styles
jìn rú yì zú
    jin4 ru2 yi4 zu2
chin ju i tsu
 shin nyoi soku
the spiritual power of effort

遂心如意

see styles
suì xīn rú yì
    sui4 xin1 ru2 yi4
sui hsin ju i
totally satisfying

過意不去


过意不去

see styles
guò yì bù qù
    guo4 yi4 bu4 qu4
kuo i pu ch`ü
    kuo i pu chü
to feel very apologetic

道徳意識

see styles
 doutokuishiki / dotokuishiki
    どうとくいしき
moral consciousness

遮止意樂


遮止意乐

see styles
zhē zhǐ yì yào
    zhe1 zhi3 yi4 yao4
che chih i yao
 shashi igyō
aspiration for restraint

選民意識

see styles
 senminishiki
    せんみんいしき
sense of being the chosen people

遺憾の意

see styles
 ikannoi
    いかんのい
(exp,n) regret; disappointment

閲覧注意

see styles
 etsuranchuui / etsuranchui
    えつらんちゅうい
(exp,n) viewer discretion advised; not safe for work; NSFW

防自意樂


防自意乐

see styles
fáng zì yì yào
    fang2 zi4 yi4 yao4
fang tzu i yao
 bōji igyō
maintaining one's own aims (?)

階級意識

see styles
 kaikyuuishiki / kaikyuishiki
    かいきゅういしき
class consciousness

随意契約

see styles
 zuiikeiyaku / zuikeyaku
    ずいいけいやく
negotiated contract; limited tender contract

隨他意語


随他意语

see styles
suí tā yì yǔ
    sui2 ta1 yi4 yu3
sui t`a i yü
    sui ta i yü
 zuita igo
to offer [expedient] explanations according to the understanding of others

隨意所欲


随意所欲

see styles
suí yì suǒ yù
    sui2 yi4 suo3 yu4
sui i so yü
 zuii shoyoku
just as one wishes

隨意自在


随意自在

see styles
suí yì zì zài
    sui2 yi4 zi4 zai4
sui i tzu tsai
 zuii jizai
able to do as one wishes

隨自意語


随自意语

see styles
suí zì yì yǔ
    sui2 zi4 yi4 yu3
sui tzu i yü
 zuiji igo
Voluntary addresses, or remarks volunteered by the Buddha.

集団意識

see styles
 shuudanishiki / shudanishiki
    しゅうだんいしき
group consciousness

雙方同意


双方同意

see styles
shuāng fāng tóng yì
    shuang1 fang1 tong2 yi4
shuang fang t`ung i
    shuang fang tung i
bilateral agreement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "意" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary