There are 2066 total results for your 堂 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
額堂山 see styles |
gakudousan / gakudosan がくどうさん |
(place-name) Gakudousan |
食堂車 see styles |
shokudousha / shokudosha しょくどうしゃ |
dining car |
香室堂 see styles |
xiāng shì táng xiang1 shi4 tang2 hsiang shih t`ang hsiang shih tang |
hall of incense |
高台堂 see styles |
koudaidou / kodaido こうだいどう |
(place-name) Kōdaidou |
高堂学 see styles |
koudoumanabu / kodomanabu こうどうまなぶ |
(person) Kōdou Manabu |
高堂山 see styles |
takadouyama / takadoyama たかどうやま |
(personal name) Takadouyama |
高堂沢 see styles |
takatouzawa / takatozawa たかとうざわ |
(place-name) Takatouzawa |
高堂町 see styles |
takandoumachi / takandomachi たかんどうまち |
(place-name) Takandoumachi |
高堂要 see styles |
takadoukaname / takadokaname たかどうかなめ |
(person) Takadou Kaname (1932-) |
高堂谷 see styles |
takadouya / takadoya たかどうや |
(surname) Takadouya |
高宇堂 see styles |
takaudou / takaudo たかうどう |
(place-name) Takaudou |
高御堂 see styles |
takamidou / takamido たかみどう |
(place-name, surname) Takamidou |
高見堂 see styles |
takamidou / takamido たかみどう |
(surname) Takamidou |
高野堂 see styles |
kouyadou / koyado こうやどう |
(place-name) Kōyadou |
鬼名堂 see styles |
guǐ míng tang gui3 ming2 tang5 kuei ming t`ang kuei ming tang |
dirty trick; monkey business |
鱸鞴堂 see styles |
tadaradou / tadarado ただらどう |
(place-name) Tadaradou |
鳳凰堂 see styles |
hououdou / hoodo ほうおうどう |
(personal name) Hououdou |
鷹巣堂 see styles |
takasudou / takasudo たかすどう |
(place-name) Takasudou |
鹿見堂 see styles |
shishimidou / shishimido ししみどう |
(place-name) Shishimidou |
黄金堂 see styles |
koganedou / koganedo こがねどう |
(place-name) Koganedou |
黒岩堂 see styles |
kuroiwadou / kuroiwado くろいわどう |
(surname) Kuroiwadou |
龍石堂 see styles |
tatsuishidou / tatsuishido たついしどう |
(surname) Tatsuishidou |
堂々回り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂々巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂にいる see styles |
douniiru / doniru どうにいる |
(exp,v5r) to become an expert; to be master at |
堂に入る see styles |
douniiru / doniru どうにいる |
(exp,v5r) to become an expert; to be master at |
堂の前町 see styles |
dounomaechou / donomaecho どうのまえちょう |
(place-name) Dōnomaechō |
堂ケ山町 see styles |
dougayamachou / dogayamacho どうがやまちょう |
(place-name) Dōgayamachō |
堂ケ平山 see styles |
dougatairayama / dogatairayama どうがたいらやま |
(personal name) Dōgatairayama |
堂ケ沢山 see styles |
dougasawayama / dogasawayama どうがさわやま |
(personal name) Dōgasawayama |
堂ケ辻山 see styles |
dougatsujiyama / dogatsujiyama どうがつじやま |
(personal name) Dōgatsujiyama |
堂ノ窪山 see styles |
dounokuboyama / donokuboyama どうのくぼやま |
(personal name) Dōnokuboyama |
堂ヶ作山 see styles |
dougasakuyama / dogasakuyama どうがさくやま |
(place-name) Dōgasakuyama |
堂ヶ原山 see styles |
dougaharayama / dogaharayama どうがはらやま |
(place-name) Dōgaharayama |
堂ヶ原川 see styles |
dougaharagawa / dogaharagawa どうがはらがわ |
(place-name) Dōgaharagawa |
堂ヶ奈路 see styles |
douganaro / doganaro どうがなろ |
(place-name) Dōganaro |
堂ヶ蜂山 see styles |
dougaminesan / dogaminesan どうがみねさん |
(place-name) Dōgaminesan |
堂上剛裕 see styles |
donouetakehiro / donoetakehiro どのうえたけひろ |
(person) Donoue Takehiro |
堂之入川 see styles |
dounoirigawa / donoirigawa どうのいりがわ |
(place-name) Dōnoirigawa |
堂之前町 see styles |
dounomaechou / donomaecho どうのまえちょう |
(place-name) Dōnomaechō |
堂伴白主 see styles |
doutomonoshironushi / dotomonoshironushi どうとものしろぬし |
(person) Dōtomono Shironushi |
堂倉小屋 see styles |
doukuragoya / dokuragoya どうくらごや |
(place-name) Dōkuragoya |
堂六神山 see styles |
dourokujinyama / dorokujinyama どうろくじんやま |
(personal name) Dōrokujin'yama |
堂原河内 see styles |
doubaragauchi / dobaragauchi どうばらがうち |
(place-name) Dōbaragauchi |
堂古屋沢 see styles |
doukoyazawa / dokoyazawa どうこやざわ |
(place-name) Dōkoyazawa |
堂司行者 see styles |
táng sī xíng zhě tang2 si1 xing2 zhe3 t`ang ssu hsing che tang ssu hsing che dōsu anja |
director of the practice hall |
堂吉訶德 堂吉诃德 see styles |
táng jí hē dé tang2 ji2 he1 de2 t`ang chi ho te tang chi ho te |
Don Quixote |
堂園涼子 see styles |
douzonoryouko / dozonoryoko どうぞのりょうこ |
(person) Dōzono Ryōko |
堂坂知之 see styles |
dousakatomoyuki / dosakatomoyuki どうさかともゆき |
(person) Dōsaka Tomoyuki |
堂垣園江 see styles |
dougakisonoe / dogakisonoe どうがきそのえ |
(person) Dōgaki Sonoe |
堂堂回り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂堂巡り see styles |
doudoumeguri / dodomeguri どうどうめぐり |
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote |
堂堂正正 see styles |
táng táng zhèng zhèng tang2 tang2 zheng4 zheng4 t`ang t`ang cheng cheng tang tang cheng cheng |
displaying strength and discipline; impressive; upright and frank; square |
堂場瞬一 see styles |
doubashunichi / dobashunichi どうばしゅんいち |
(person) Dōba Shun'ichi |
堂塔伽藍 see styles |
doutougaran / dotogaran どうとうがらん |
(yoji) religious buildings (temples, shrines, pagodas, etc.) |
堂寺ケ盛 see styles |
doujigamori / dojigamori どうじがもり |
(surname) Dōjigamori |
堂山新田 see styles |
douyamashinden / doyamashinden どうやましんでん |
(place-name) Dōyamashinden |
堂山東町 see styles |
douyamahigashimachi / doyamahigashimachi どうやまひがしまち |
(place-name) Dōyamahigashimachi |
堂島大橋 see styles |
doujimaoohashi / dojimaoohashi どうじまおおはし |
(place-name) Dōjimaoohashi |
堂島孝平 see styles |
doujimakouhei / dojimakohe どうじまこうへい |
(person) Dōjima Kōhei (1976.2.2-) |
堂島新田 see styles |
doujimashinden / dojimashinden どうじましんでん |
(place-name) Dōjimashinden |
堂崎ノ鼻 see styles |
douzakinohana / dozakinohana どうざきのはな |
(personal name) Dōzakinohana |
堂所ノ鼻 see styles |
doushonohana / doshonohana どうしょのはな |
(personal name) Dōshonohana |
堂木沢山 see styles |
dougisawayama / dogisawayama どうぎさわやま |
(place-name) Dōgisawayama |
堂木沢川 see styles |
doukizawagawa / dokizawagawa どうきざわがわ |
(place-name) Dōkizawagawa |
堂本元次 see styles |
doumotomototsugu / domotomototsugu どうもともとつぐ |
(person) Dōmoto Mototsugu (1923.4-) |
堂本光一 see styles |
doumotokouichi / domotokoichi どうもとこういち |
(person) Dōmoto Kōichi (1979.1.1-) |
堂本印象 see styles |
doumotoinshou / domotoinsho どうもといんしょう |
(person) Dōmoto Inshou (1891.12.25-1975.9.5) |
堂本尚郎 see styles |
doumotohisao / domotohisao どうもとひさお |
(person) Dōmoto Hisao |
堂本昭彦 see styles |
doumotoakihiko / domotoakihiko どうもとあきひこ |
(person) Dōmoto Akihiko |
堂本暁子 see styles |
doumotoakiko / domotoakiko どうもとあきこ |
(person) Dōmoto Akiko (1932-) |
堂本正樹 see styles |
doumotomasaki / domotomasaki どうもとまさき |
(person) Dōmoto Masaki (1933.11-) |
堂珍嘉邦 see styles |
douchinyoshikuni / dochinyoshikuni どうちんよしくに |
(person) Dōchin Yoshikuni (1978.11.17-) |
堂目卓生 see styles |
doumetakuo / dometakuo どうめたくお |
(person) Dōme Takuo |
堂而皇之 see styles |
táng ér huáng zhī tang2 er2 huang2 zhi1 t`ang erh huang chih tang erh huang chih |
overt; to make no secret (of one's presence); grandiose; with great scope |
堂道秀明 see styles |
doumichihideaki / domichihideaki どうみちひであき |
(person) Dōmichi Hideaki |
堂鳴海山 see styles |
dounarumisan / donarumisan どうなるみさん |
(personal name) Dōnarumisan |
ガンコ堂 see styles |
gankodou / gankodo ガンコどう |
(given name) Gankodou |
七堂伽藍 七堂伽蓝 see styles |
qī táng qié lán qi1 tang2 qie2 lan2 ch`i t`ang ch`ieh lan chi tang chieh lan shichidougaran / shichidogaran しちどうがらん |
(yoji) complete seven-structured temple compound seven-hall temple |
三代同堂 see styles |
sān dài tóng táng san1 dai4 tong2 tang2 san tai t`ung t`ang san tai tung tang |
three generations under one roof |
上天神堂 see styles |
kamitenjindou / kamitenjindo かみてんじんどう |
(place-name) Kamitenjindou |
上新御堂 see styles |
kamishinmidou / kamishinmido かみしんみどう |
(place-name) Kamishinmidou |
上普現堂 see styles |
kamifugendou / kamifugendo かみふげんどう |
(place-name) Kamifugendou |
上田上堂 see styles |
kamitanakamidou / kamitanakamido かみたなかみどう |
(place-name) Kamitanakamidou |
上薬師堂 see styles |
kamiyakushidou / kamiyakushido かみやくしどう |
(place-name) Kamiyakushidou |
下権現堂 see styles |
shimogongendou / shimogongendo しもごんげんどう |
(place-name) Shimogongendou |
下薬師堂 see styles |
shimoyakushidou / shimoyakushido しもやくしどう |
(place-name) Shimoyakushidou |
下高堂山 see styles |
shimotakadouyama / shimotakadoyama しもたかどうやま |
(personal name) Shimotakadouyama |
不動堂山 see styles |
fudoudouyama / fudodoyama ふどうどうやま |
(personal name) Fudoudouyama |
不動堂岡 see styles |
fudoudouoka / fudodooka ふどうどうおか |
(place-name) Fudoudouoka |
中三倉堂 see styles |
nakamikuradou / nakamikurado なかみくらどう |
(place-name) Nakamikuradou |
中堂寺前 see styles |
chuudoujimae / chudojimae ちゅうどうじまえ |
(place-name) Chuudoujimae |
中堂寺北 see styles |
chuudoujikita / chudojikita ちゅうどうじきた |
(place-name) Chuudoujikita |
中堂寺南 see styles |
chuudoujiminami / chudojiminami ちゅうどうじみなみ |
(place-name) Chuudoujiminami |
中西悟堂 see styles |
nakanishigodou / nakanishigodo なかにしごどう |
(person) Nakanishi Godou (1895.11.16-1984.12.11) |
主教座堂 see styles |
zhǔ jiào zuò táng zhu3 jiao4 zuo4 tang2 chu chiao tso t`ang chu chiao tso tang |
cathedral |
九參上堂 九参上堂 see styles |
jiǔ sān shàng táng jiu3 san1 shang4 tang2 chiu san shang t`ang chiu san shang tang kyūsan jōdō |
The nine monthly visits or ascents to the hall for worship, every third day. |
二ッ堂川 see styles |
futatsudougawa / futatsudogawa ふたつどうがわ |
(place-name) Futatsudougawa |
二階堂易 see styles |
nikaidouyasushi / nikaidoyasushi にかいどうやすし |
(person) Nikaidou Yasushi (?-1945.5.8) |
二階堂智 see styles |
nikaidousatoshi / nikaidosatoshi にかいどうさとし |
(person) Nikaidou Satoshi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "堂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.