Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2778 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 手取り金see styles | tedorikin てどりきん | net proceeds (e.g. after an offering of securities) | 
| 手取り額see styles | tedorigaku てどりがく | after tax income amount; net income amount | 
| 手取川橋see styles | tedorigawabashi てどりがわばし | (place-name) Tedorigawabashi | 
| 手取本町see styles | tetorihonchou / tetorihoncho てとりほんちょう | (place-name) Tetorihonchō | 
| 手間取るsee styles | temadoru てまどる | (v5r,vi) to meet unexpected difficulties; to take time; to be delayed | 
| 才取り棒see styles | saitoribou / saitoribo さいとりぼう | (See 才取り) pole used to hand things up a ladder | 
| 才取会員see styles | saitorikaiin / saitorikain さいとりかいいん | (ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) | 
| 打ち取るsee styles | uchitoru うちとる | (transitive verb) (1) to kill (with a weapon); (2) to defeat an opponent; (3) (baseb) to get someone out; (4) to arrest; to take prisoner | 
| 抑止攝取 抑止摄取see styles | yì zhǐ shè qǔ yi4 zhi3 she4 qu3 i chih she ch`ü i chih she chü yokushi sesshu | The suppression or universal reception of evil beings; pity demands the latter course. | 
| 抓取程序see styles | zhuā qǔ chéng xù zhua1 qu3 cheng2 xu4 chua ch`ü ch`eng hsü chua chü cheng hsü | spider or crawler bot (Internet) | 
| 投機取巧 投机取巧see styles | tóu jī qǔ qiǎo tou2 ji1 qu3 qiao3 t`ou chi ch`ü ch`iao tou chi chü chiao | to gain advantage by any means, fair or foul; to be opportunistic; to be full of tricks | 
| 抜き取るsee styles | nukitoru ぬきとる | (transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket | 
| 拭い取るsee styles | nuguitoru ぬぐいとる | (transitive verb) to wipe off; to wipe out; to expunge | 
| 拭き取るsee styles | fukitoru ふきとる | (transitive verb) to wipe off; to wipe up | 
| 振れ取りsee styles | furetori ふれとり | truing (a wheel) | 
| 捨生取義 舍生取义see styles | shě shēng qǔ yì she3 sheng1 qu3 yi4 she sheng ch`ü i she sheng chü i | More info & calligraphy:Better to sacrifice your life than your principles | 
| 捩じ取るsee styles | nejitoru ねじとる | (transitive verb) to wring off; to wrest from | 
| 掛け取りsee styles | kaketori かけとり | (1) bill collection; (2) bill collector | 
| 掛け取引see styles | kaketorihiki かけとりひき | (finc) sales on credit; dealings on credit; on account | 
| 掠め取るsee styles | kasumetoru かすめとる | (transitive verb) to snatch; to steal | 
| 採取措施 采取措施see styles | cǎi qǔ cuò shī cai3 qu3 cuo4 shi1 ts`ai ch`ü ts`o shih tsai chü tso shih | to adopt measures; to take steps | 
| 採取行動 采取行动see styles | cǎi qǔ xíng dòng cai3 qu3 xing2 dong4 ts`ai ch`ü hsing tung tsai chü hsing tung | to take action; to adopt policies; to move on some issue | 
| 探囊取物see styles | tàn náng qǔ wù tan4 nang2 qu3 wu4 t`an nang ch`ü wu tan nang chü wu | to feel in one's pocket and take something (idiom); as easy as pie; in the bag | 
| 掬い取るsee styles | sukuitoru すくいとる | (transitive verb) to dip out; to scoop up; to ladle out | 
| 掴み取りsee styles | tsukamidori つかみどり | (noun/participle) grabbing; taking (as much as one can hold) by the hand | 
| 掴み取るsee styles | tsukamitoru つかみとる | (transitive verb) to grasp; to get | 
| 揚足取りsee styles | ageashitori あげあしとり | (noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling | 
| 搦め取るsee styles | karametoru からめとる | (transitive verb) to catch (and tie up); to apprehend; to arrest | 
| 搾り取るsee styles | shiboritoru しぼりとる | (transitive verb) (1) to exploit; to extort; to squeeze (someone); (2) to squeeze (e.g. oil, juice); to wring out; to press out | 
| 搾取工場see styles | sakushukoujou / sakushukojo さくしゅこうじょう | sweatshop | 
| 搾取階級see styles | sakushukaikyuu / sakushukaikyu さくしゅかいきゅう | exploiting class; exploiting classes | 
| 摘み取るsee styles | tsumitoru つみとる tsumamitoru つまみとる | (transitive verb) to pluck; to pick; to nip off | 
| 攝取攝受 摄取摄受see styles | shè qǔ shè shòu she4 qu3 she4 shou4 she ch`ü she shou she chü she shou shōshu shōju | gathering in by selecting | 
| 攻め取るsee styles | semetoru せめとる | (transitive verb) to take by storm (e.g. a castle); to capture | 
| 斬り取りsee styles | kiridori きりどり kiritori きりとり | (1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary | 
| 断章取義see styles | danshoushugi / danshoshugi だんしょうしゅぎ | (yoji) interpreting (and using) a passage without regard to its context | 
| 新取手駅see styles | shintorideeki しんとりでえき | (st) Shintoride Station | 
| 斷章取義 断章取义see styles | duàn zhāng qǔ yì duan4 zhang1 qu3 yi4 tuan chang ch`ü i tuan chang chü i | (idiom) to quote out of context | 
| 旦那取りsee styles | dannadori だんなどり | (noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to become a mistress; to serve as a concubine; (2) to serve one's master | 
| 明り取りsee styles | akaritori あかりとり | skylight; dormer; transom; dormer window | 
| 星取り表see styles | hoshitorihyou / hoshitorihyo ほしとりひょう | (sumo) chart used to keep track of a wrestler's records during the tournament | 
| 時効取得see styles | jikoushutoku / jikoshutoku じこうしゅとく | usucaption; acquisitive prescription; positive prescription | 
| 暖を取るsee styles | danotoru だんをとる | (exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire) | 
| 書き取りsee styles | kakitori かきとり | (1) writing down from other written material; writing kanji text from hiragana; (2) transcription (of spoken material) | 
| 書き取るsee styles | kakitoru かきとる | (transitive verb) to write down; to take dictation; to take notes | 
| 月給取りsee styles | gekkyuutori / gekkyutori げっきゅうとり | salaried employee | 
| 有取受性see styles | yǒu qǔ shòu xìng you3 qu3 shou4 xing4 yu ch`ü shou hsing yu chü shou hsing u shuju shō | having [the nature of] appropriation | 
| 有進取心see styles | yǒu jìn qǔ xīn you3 jin4 qu3 xin1 yu chin ch`ü hsin yu chin chü hsin | aggressive; go-getter | 
| 本歌取りsee styles | honkadori ほんかどり | adaptation of a famous poem | 
| 東陣取山see styles | higashijintoriyama ひがしじんとりやま | (place-name) Higashijintoriyama | 
| 架空取引see styles | kakuutorihiki / kakutorihiki かくうとりひき | fictitious transaction; bogus transaction | 
| 染み取りsee styles | shimitori しみとり | (1) spot removal, esp. from the skin; (2) spot remover (carpets, etc.) | 
| 株式取引see styles | kabushikitorihiki かぶしきとりひき | stock trading; stock transactions; share trading | 
| 桃取水道see styles | momotorisuidou / momotorisuido ももとりすいどう | (personal name) Momotorisuidō | 
| 桑取火沢see styles | kuwatobizawa くわとびざわ | (place-name) Kuwatobizawa | 
| 桝取倉山see styles | masutorigurayama ますとりぐらやま | (personal name) Masutorigurayama | 
| 梶取ノ鼻see styles | kajitorinohana かじとりのはな | (personal name) Kajitorinohana | 
| 楠葉面取see styles | kuzuhamendori くずはめんどり | (place-name) Kuzuhamendori | 
| 楫取魚彦see styles | katorinahiko かとりなひこ | (male given name) Katorinahiko | 
| 標新取異 标新取异see styles | biāo xīn qǔ yì biao1 xin1 qu3 yi4 piao hsin ch`ü i piao hsin chü i | to start on something new and different (idiom); to display originality | 
| 横歩取りsee styles | yokofudori よこふどり | {shogi} side pawn capture (opening) | 
| 機嫌取りsee styles | kigentori きげんとり | (1) (See 機嫌を取る) currying favour; being anxious to please; (2) bootlicker | 
| 欲取姑予see styles | yù qǔ gū yǔ yu4 qu3 gu1 yu3 yü ch`ü ku yü yü chü ku yü | variant of 欲取姑與|欲取姑与[yu4qu3-gu1yu3] | 
| 欲取姑與 欲取姑与see styles | yù qǔ gū yǔ yu4 qu3 gu1 yu3 yü ch`ü ku yü yü chü ku yü | (idiom) to make concessions for the sake of future gains | 
| 正金取引see styles | shoukintorihiki / shokintorihiki しょうきんとりひき | cash transaction | 
| 武器取引see styles | bukitorihiki ぶきとりひき | arms business; arms dealing; weapons trade; weapons dealing | 
| 歳を取るsee styles | toshiotoru としをとる | (exp,v5r) to grow old; to age | 
| 段を取るsee styles | danotoru だんをとる | (exp,v5r) to get a black belt; to obtain a degree (in judo) | 
| 殺雞取卵 杀鸡取卵see styles | shā jī qǔ luǎn sha1 ji1 qu3 luan3 sha chi ch`ü luan sha chi chü luan | lit. to kill the chicken to get the eggs (idiom); fig. to kill the goose that lays the golden eggs | 
| 毟り取るsee styles | mushiritoru むしりとる | (transitive verb) to tear off; to pluck off; to take forcibly | 
| 気取ったsee styles | kidotta きどった | (can act as adjective) affected; pretentious | 
| 気取り屋see styles | kidoriya きどりや | snob; affected person | 
| 水取稲葉see styles | mizutoriinaba / mizutorinaba みずとりいなば | (place-name) Mizutoriinaba | 
| 氷取沢町see styles | hitorizawachou / hitorizawacho ひとりざわちょう | (place-name) Hitorizawachō | 
| 汲み取りsee styles | kumitori くみとり | dipping up (night soil); scooping up | 
| 汲み取るsee styles | kumitoru くみとる | (transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise | 
| 決を取るsee styles | ketsuotoru けつをとる | (exp,v5r) to take a vote | 
| 油取り紙see styles | aburatorigami あぶらとりがみ | oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin | 
| 沾取一渧see styles | zhān qǔ yī dì zhan1 qu3 yi1 di4 chan ch`ü i ti chan chü i ti senshu ichitei | to extract a single drop | 
| 注文取りsee styles | chuumontori / chumontori ちゅうもんとり | order-taking; salesperson | 
| 海外取材see styles | kaigaishuzai かいがいしゅざい | overseas reporting; covering a story abroad | 
| 海老取川see styles | ebitorikawa えびとりかわ | (place-name) Ebitorikawa | 
| 涼を取るsee styles | ryouotoru / ryootoru りょうをとる | (exp,v5r) to enjoy the cool breeze | 
| 清算取引see styles | seisantorihiki / sesantorihiki せいさんとりひき | open account transaction | 
| 湘南鷹取see styles | shounantakatori / shonantakatori しょうなんたかとり | (place-name) Shounantakatori | 
| 湯取り飯see styles | yutorimeshi ゆとりめし | twice-boiled rice (for sick persons) | 
| 瀬取り船see styles | sedoribune せどりぶね | small boat used for unloading goods from a large boat anchored nearby | 
| 火中取栗see styles | huǒ zhōng qǔ lì huo3 zhong1 qu3 li4 huo chung ch`ü li huo chung chü li | lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom); fig. to be sb's cat's-paw | 
| 点取り虫see styles | tentorimushi てんとりむし | (derogatory term) diligent student; drudge; swot | 
| 為替取引see styles | kawasetorihiki かわせとりひき | currency trading (usu. foreign); exchange dealing; exchange transaction | 
| 無取受性 无取受性see styles | wú qǔ shòu xìng wu2 qu3 shou4 xing4 wu ch`ü shou hsing wu chü shou hsing mu shuju shō | lacking [the nature of] appropriation | 
| 無理取鬧 无理取闹see styles | wú lǐ qǔ nào wu2 li3 qu3 nao4 wu li ch`ü nao wu li chü nao | (idiom) to make trouble without reason; to be deliberately provocative | 
| 熊取敏之see styles | kumatoritoshiyuki くまとりとしゆき | (person) Kumatori Toshiyuki (1921.6.18-2004.12.11) | 
| 熊取牧場see styles | kumatoribokujou / kumatoribokujo くまとりぼくじょう | (place-name) Kumatoribokujō | 
| 熊取谷稔see styles | isutaniminoru いすたにみのる | (person) Isutani Minoru | 
| 爭取時效 争取时效see styles | zhēng qǔ shí xiào zheng1 qu3 shi2 xiao4 cheng ch`ü shih hsiao cheng chü shih hsiao | to strive to get something done while the timing is right | 
| 爭取時間 争取时间see styles | zhēng qǔ shí jiān zheng1 qu3 shi2 jian1 cheng ch`ü shih chien cheng chü shih chien | to act with urgency; to buy time | 
| 牟取暴利see styles | móu qǔ bào lì mou2 qu3 bao4 li4 mou ch`ü pao li mou chü pao li | to reap huge profits (esp. by unscrupulous means) | 
| 獨頭戒取 独头戒取see styles | dú tóu jiè qǔ du2 tou2 jie4 qu3 tu t`ou chieh ch`ü tu tou chieh chü dokutō kaishu | exclusivist attachment to the precepts | 
| 現先取引see styles | gensakitorihiki げんさきとりひき | transaction with repurchase agreement | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.