There are 5342 total results for your 出 search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出版業 see styles |
shuppangyou / shuppangyo しゅっぱんぎょう |
publishing business |
出版権 see styles |
shuppanken しゅっぱんけん |
publishing rights; publication right; right to publish |
出版法 see styles |
shuppanhou / shuppanho しゅっぱんほう |
press law; publication law |
出版物 see styles |
chū bǎn wù chu1 ban3 wu4 ch`u pan wu chu pan wu shuppanbutsu しゅっぱんぶつ |
publications publication |
出版界 see styles |
shuppankai しゅっぱんかい |
the publishing world |
出版社 see styles |
chū bǎn shè chu1 ban3 she4 ch`u pan she chu pan she shuppansha しゅっぱんしゃ |
publishing house publisher; publishing house; publishing company |
出版者 see styles |
chū bǎn zhě chu1 ban3 zhe3 ch`u pan che chu pan che shuppansha しゅっぱんしゃ |
publisher publisher; publishing house; publishing company |
出版費 see styles |
shuppanhi しゅっぱんひ |
publishing costs |
出版部 see styles |
shuppanbu しゅっぱんぶ |
publishing department |
出牛峠 see styles |
ideushitouge / ideushitoge いでうしとうげ |
(place-name) Ideushitōge |
出獄者 see styles |
shutsugokusha しゅつごくしゃ |
released convict; discharged prisoner |
出珪山 see styles |
dekeiyama / dekeyama でけいやま |
(place-name) Dekeiyama |
出理沙 see styles |
derisa でりさ |
(female given name) Derisa |
出生名 see styles |
shusshoumei / shusshome しゅっしょうめい |
birth name |
出生地 see styles |
chū shēng dì chu1 sheng1 di4 ch`u sheng ti chu sheng ti shusshouchi; shusseichi / shusshochi; shussechi しゅっしょうち; しゅっせいち |
birthplace birthplace |
出生届 see styles |
shusseitodoke / shussetodoke しゅっせいとどけ shusshoutodoke / shusshotodoke しゅっしょうとどけ |
birth registration |
出生数 see styles |
shusshousuu; shusseisuu / shusshosu; shussesu しゅっしょうすう; しゅっせいすう |
number of births; number of babies born |
出生死 see styles |
chū shēng sǐ chu1 sheng1 si3 ch`u sheng ssu chu sheng ssu shutsu shōji |
to escape cyclic existence |
出生率 see styles |
chū shēng lǜ chu1 sheng1 lu:4 ch`u sheng lü chu sheng lü shusshouritsu; shusseiritsu / shusshoritsu; shusseritsu しゅっしょうりつ; しゅっせいりつ |
birthrate birth rate |
出生證 出生证 see styles |
chū shēng zhèng chu1 sheng1 zheng4 ch`u sheng cheng chu sheng cheng |
birth certificate; CL:張|张[zhang1] |
出産後 see styles |
shussango しゅっさんご |
(can be adjective with の) postnatal; post partum |
出産数 see styles |
shussansuu / shussansu しゅっさんすう |
number of births (including stillbirths) |
出産率 see styles |
shussanritsu しゅっさんりつ |
birthrate |
出田原 see styles |
detahara でたはら |
(place-name) Detahara |
出田町 see styles |
izutachou / izutacho いづたちょう |
(place-name) Izutachō |
出町柳 see styles |
demachiyanagi でまちやなぎ |
(place-name) Demachiyanagi |
出発便 see styles |
shuppatsubin しゅっぱつびん |
departure; outgoing flight; departing flight |
出発地 see styles |
shuppatsuchi しゅっぱつち |
departure place; place of departure |
出発日 see styles |
shuppatsubi しゅっぱつび |
departure date; day of departure |
出発点 see styles |
shuppatsuten しゅっぱつてん |
starting point; point of departure |
出發點 出发点 see styles |
chū fā diǎn chu1 fa1 dian3 ch`u fa tien chu fa tien |
starting point; (fig.) basis; motive |
出百姓 see styles |
debyakushou / debyakusho でびゃくしょう |
(place-name) Debyakushou |
出盛り see styles |
desakari; dezakari でさかり; でざかり |
best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) |
出盛る see styles |
desakaru でさかる |
(v5r,vi) (1) to come into season (of fruit, etc.); to be in season; (v5r,vi) (2) to come out in large numbers (of people); to come out in droves; to flock (to); to throng |
出目金 see styles |
demekin; demekin でめきん; デメキン |
telescope (variety of goldfish); telescope eye; demekin |
出目駅 see styles |
izumeeki いずめえき |
(st) Izume Station |
出直し see styles |
denaoshi でなおし |
(n,vs,vi) (1) starting from scratch; making a fresh start; redoing; (n,vs,vi) (2) calling again; visiting again |
出直す see styles |
denaosu でなおす |
(v5s,vi) to come again; to call again; to make a fresh start |
出直る see styles |
denaoru でなおる |
(Godan verb with "ru" ending) to set out again |
出矢倉 see styles |
dasagura ださぐら |
(place-name) Dasagura |
出石家 see styles |
izuishi いずいし |
(surname) Izuishi |
出石山 see styles |
izushiyama いずしやま |
(place-name) Izushiyama |
出石川 see styles |
izushigawa いずしがわ |
(personal name) Izushigawa |
出石田 see styles |
izushita いずした |
(place-name) Izushita |
出石町 see styles |
izushichou / izushicho いずしちょう |
(place-name) Izushichō |
出石郡 see styles |
izushigun いずしぐん |
(place-name) Izushigun |
出砂原 see styles |
dasara ださら |
(place-name) Dasara |
出磬森 see styles |
dekeimori / dekemori でけいもり |
(place-name) Dekeimori |
出社日 see styles |
shusshabi しゅっしゃび |
day one goes to work (as opposed to a holiday, working from home, etc.); office day; in-office workday |
出租車 出租车 see styles |
chū zū chē chu1 zu1 che1 ch`u tsu ch`e chu tsu che |
taxi; (Tw) rental car |
出稼ぎ see styles |
dekasegi でかせぎ |
(noun/participle) working away from home |
出稽古 see styles |
degeiko / degeko でげいこ |
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own |
出穂期 see styles |
shussuiki しゅっすいき |
sprouting season (of ears of grain) |
出穴森 see styles |
deanamori であなもり |
(personal name) Deanamori |
出立て see styles |
detate でたて |
(expression) right after coming out |
出簿糸 see styles |
deboito でぼいと |
(female given name) Deboito |
出精川 see styles |
shusseigawa / shussegawa しゅっせいがわ |
(personal name) Shusseigawa |
出糸管 see styles |
shusshikan しゅっしかん |
(rare) (See 糸疣) spinnerule (small spinning tube on a spinneret) |
出納係 see styles |
suitougakari / suitogakari すいとうがかり |
cashier; treasurer; teller |
出納員 出纳员 see styles |
chū nà yuán chu1 na4 yuan2 ch`u na yüan chu na yüan |
cashier; teller; treasurer |
出納帳 see styles |
suitouchou / suitocho すいとうちょう |
receipt journal |
出納簿 see styles |
suitoubo / suitobo すいとうぼ |
cashbook |
出羽助 see styles |
debasuke でばすけ |
(given name) Debasuke |
出羽守 see styles |
dewanokami でわのかみ |
(given name) Dewanokami |
出羽島 see styles |
tebajima てばじま |
(personal name) Tebajima |
出羽嵐 see styles |
dewaarashi / dewarashi でわあらし |
(surname) Dewaarashi |
出羽川 see styles |
izuwagawa いずわがわ |
(personal name) Izuwagawa |
出羽平 see styles |
dewataira でわたいら |
(surname) Dewataira |
出羽沢 see styles |
dewazawa でわざわ |
(surname) Dewazawa |
出羽海 see styles |
dewanoumi / dewanomi でわのうみ |
(surname) Dewanoumi |
出羽港 see styles |
dewaminato でわみなと |
(surname) Dewaminato |
出羽湊 see styles |
dewaminato でわみなと |
(surname) Dewaminato |
出羽町 see styles |
dewamachi でわまち |
(place-name) Dewamachi |
出羽輝 see styles |
dewahikari でわひかり |
(surname) Dewahikari |
出羽錦 see styles |
dewanishiki でわにしき |
(surname) Dewanishiki |
出羽関 see styles |
dewaseki でわせき |
(surname) Dewaseki |
出羽鳳 see styles |
dewaootori でわおおとり |
(surname) Dewaootori (Sumo shikona) |
出老千 see styles |
chū lǎo qiān chu1 lao3 qian1 ch`u lao ch`ien chu lao chien |
to cheat (in gambling) |
出胎身 see styles |
chū tāi shēn chu1 tai1 shen1 ch`u t`ai shen chu tai shen shuttai shin |
a body emerging from the womb |
出茶屋 see styles |
dechaya でちゃや |
(place-name) Dechaya |
出荷人 see styles |
shukkanin しゅっかにん |
shipper |
出荷先 see styles |
shukkasaki しゅっかさき |
destination (of a delivery); consignee |
出荷料 see styles |
shukkaryou / shukkaryo しゅっかりょう |
shipping charges |
出荷時 see styles |
shukkaji しゅっかじ |
(adj-no,n) as-shipped (condition); time of shipment; factory (settings) |
出菜秀 see styles |
chū cài xiù chu1 cai4 xiu4 ch`u ts`ai hsiu chu tsai hsiu |
dinner show; dinner and floor show |
出血性 see styles |
chū xuè xìng chu1 xue4 xing4 ch`u hsüeh hsing chu hsüeh hsing shukketsusei / shukketsuse しゅっけつせい |
hemorrhagic (can be adjective with の) {med} hemorrhagic; haemorrhagic |
出血斑 see styles |
shukketsuhan しゅっけつはん |
bloody spots |
出血死 see styles |
shukketsushi しゅっけつし |
bleeding to death |
出血熱 出血热 see styles |
chū xuè rè chu1 xue4 re4 ch`u hsüeh je chu hsüeh je shukketsunetsu しゅっけつねつ |
hemorrhagic fever hemorrhagic fever |
出血症 see styles |
shukketsushou / shukketsusho しゅっけつしょう |
bleeder's affliction |
出見世 see styles |
demise でみせ |
(surname) Demise |
出角山 see styles |
dekkakuyama でっかくやま |
(personal name) Dekkakuyama |
出語り see styles |
degatari でがたり |
(See 浄瑠璃) onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki) |
出謝原 see styles |
dejabaru でじゃばる |
(place-name) Dejabaru |
出谷町 see styles |
dedanichou / dedanicho でだにちょう |
(place-name) Dedanichō |
出資法 see styles |
shusshihou / shusshiho しゅっしほう |
{law} (abbr. of 出資の受入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律) Act Regulating the Receipt of Contributions, the Receipt of Deposits, and Interest Rates |
出資者 see styles |
shusshisha しゅっししゃ |
investor; financier |
出資金 see styles |
shusshikin しゅっしきん |
capital |
出資額 see styles |
shusshigaku しゅっしがく |
amount of investment |
出走馬 see styles |
shussouba / shussoba しゅっそうば |
horse entered in a race |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.