Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1330 total results for your search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

國際奧林匹克委員會


国际奥林匹克委员会

see styles
guó jì ào lín pǐ kè wěi yuán huì
    guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4
kuo chi ao lin p`i k`o wei yüan hui
    kuo chi ao lin pi ko wei yüan hui
International Olympic Committee

塞爾維亞克羅地亞語


塞尔维亚克罗地亚语

see styles
sāi ěr wéi yà kè luó dì yà yǔ
    sai1 er3 wei2 ya4 ke4 luo2 di4 ya4 yu3
sai erh wei ya k`o lo ti ya yü
    sai erh wei ya ko lo ti ya yü
Serbo-Croatian (language)

巴里坤哈薩克自治縣


巴里坤哈萨克自治县

see styles
bā lǐ kūn hā sà kè zì zhì xiàn
    ba1 li3 kun1 ha1 sa4 ke4 zi4 zhi4 xian4
pa li k`un ha sa k`o tzu chih hsien
    pa li kun ha sa ko tzu chih hsien
Barkol Kazakh Autonomous County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang

戰無不勝,攻無不克


战无不胜,攻无不克

see styles
zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kè
    zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 ke4
chan wu pu sheng , kung wu pu k`o
    chan wu pu sheng , kung wu pu ko
to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do

攻無不克,戰無不勝


攻无不克,战无不胜

see styles
gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèng
    gong1 wu2 bu4 ke4 , zhan4 wu2 bu4 sheng4
kung wu pu k`o , chan wu pu sheng
    kung wu pu ko , chan wu pu sheng
to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do

法蘭克福證券交易所


法兰克福证券交易所

see styles
fǎ lán kè fú zhèng quàn jiāo yì suǒ
    fa3 lan2 ke4 fu2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3
fa lan k`o fu cheng ch`üan chiao i so
    fa lan ko fu cheng chüan chiao i so
Frankfurt Stock Exchange (FSE)

特克斯和凱科斯群島


特克斯和凯科斯群岛

see styles
tè kè sī hé kǎi kē sī qún dǎo
    te4 ke4 si1 he2 kai3 ke1 si1 qun2 dao3
t`e k`o ssu ho k`ai k`o ssu ch`ün tao
    te ko ssu ho kai ko ssu chün tao
Turks and Caicos Islands

靡不有初,鮮克有終


靡不有初,鲜克有终

see styles
mǐ bù yǒu chū , xiǎn kè yǒu zhōng
    mi3 bu4 you3 chu1 , xian3 ke4 you3 zhong1
mi pu yu ch`u , hsien k`o yu chung
    mi pu yu chu , hsien ko yu chung
almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start something you can't handle

烏克蘭(ateji)

see styles
 ukuraina
    ウクライナ
(kana only) Ukraine

泰特斯·安德洛尼克斯

see styles
tài tè sī · ān dé luò ní kè sī
    tai4 te4 si1 · an1 de2 luo4 ni2 ke4 si1
t`ai t`e ssu · an te lo ni k`o ssu
    tai te ssu · an te lo ni ko ssu
Titus Andronicus, 1593 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

和布克賽爾蒙古自治縣


和布克赛尔蒙古自治县

see styles
hé bù kè sài ěr měng gǔ zì zhì xiàn
    he2 bu4 ke4 sai4 er3 meng3 gu3 zi4 zhi4 xian4
ho pu k`o sai erh meng ku tzu chih hsien
    ho pu ko sai erh meng ku tzu chih hsien
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang

安東尼與克莉奧佩特拉


安东尼与克莉奥佩特拉

see styles
ān dōng ní yǔ kè lì ào pèi tè lā
    an1 dong1 ni2 yu3 ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1
an tung ni yü k`o li ao p`ei t`e la
    an tung ni yü ko li ao pei te la
Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

布魯克海文國家實驗室


布鲁克海文国家实验室

see styles
bù lǔ kè hǎi wén guó jiā shí yàn shì
    bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4
pu lu k`o hai wen kuo chia shih yen shih
    pu lu ko hai wen kuo chia shih yen shih
Brookhaven National Laboratory

普列謝茨克衛星發射場


普列谢茨克卫星发射场

see styles
pǔ liè xiè cí kè wèi xīng fā shè chǎng
    pu3 lie4 xie4 ci2 ke4 wei4 xing1 fa1 she4 chang3
p`u lieh hsieh tz`u k`o wei hsing fa she ch`ang
    pu lieh hsieh tzu ko wei hsing fa she chang
Plesetsk Cosmodrome, Arkhangelsk Oblast, Russia

阿克塞哈薩克族自治縣


阿克塞哈萨克族自治县

see styles
ā kè sài hā sà kè zú zì zhì xiàn
    a1 ke4 sai4 ha1 sa4 ke4 zu2 zi4 zhi4 xian4
a k`o sai ha sa k`o tsu tzu chih hsien
    a ko sai ha sa ko tsu tzu chih hsien
Aksai Kazakh autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu

克孜勒蘇柯爾克孜自治州


克孜勒苏柯尔克孜自治州

see styles
kè zī lè sū kē ěr kè zī zì zhì zhōu
    ke4 zi1 le4 su1 ke1 er3 ke4 zi1 zi4 zhi4 zhou1
k`o tzu le su k`o erh k`o tzu tzu chih chou
    ko tzu le su ko erh ko tzu tzu chih chou
Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang

Variations:
勝つ(P)
克つ
贏つ

see styles
 katsu
    かつ
(v5t,vi) to win; to gain victory

塔什庫爾干塔吉克自治縣


塔什库尔干塔吉克自治县

see styles
tǎ shí kù ěr gān tǎ jí kè zì zhì xiàn
    ta3 shi2 ku4 er3 gan1 ta3 ji2 ke4 zi4 zhi4 xian4
t`a shih k`u erh kan t`a chi k`o tzu chih hsien
    ta shih ku erh kan ta chi ko tzu chih hsien
Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang

奧林匹克運動會組織委員會


奥林匹克运动会组织委员会

see styles
ào lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī wěi yuán huì
    ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4
ao lin p`i k`o yün tung hui tsu chih wei yüan hui
    ao lin pi ko yün tung hui tsu chih wei yüan hui
Olympic Organizing Committee (abbr. to 奧組委|奥组委[Ao4zu3wei3])

馬克(ateji)(rK)

see styles
 maruku
    マルク
(kana only) (hist) (See ドイツマルク) mark (former currency of Germany) (ger: Mark)

Variations:
克鯨(rK)
児童鯨(rK)

see styles
 kokukujira; kokukujira
    コククジラ; こくくじら
(kana only) gray whale (Eschrichtius robustus); grey whale

烏克蘭(ateji)(rK)

see styles
 ukuraina
    ウクライナ
(kana only) Ukraine

Variations:
良く(P)
善く
能く
好く
克く

see styles
 yoku
    よく
(adverb) (1) (kana only) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (adverb) (2) (kana only) frequently; often; (adverb) (3) (kana only) I'm glad that you ...; thank you for ...; (adverb) (4) (kana only) (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ...

Variations:
打ち勝つ
打ち克つ
打勝つ
打克つ

see styles
 uchikatsu
    うちかつ
(v5t,vi) (1) (打ち勝つ, 打勝つ only) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (v5t,vi) (2) to overcome (a difficulty); (v5t,vi) (3) (打ち勝つ, 打勝つ only) to out-hit

Variations:
一刻(P)
一克(sK)
一剋(sK)

see styles
 ikkoku
    いっこく
(1) a moment; a minute; an instant; (adjectival noun) (2) (dated) (also written as 一国, 一克, 一剋) stubborn; obstinate

Variations:
勝つ(P)
克つ(rK)
贏つ(rK)

see styles
 katsu
    かつ
(v5t,vi) to win; to gain victory

Variations:
紐育(ateji)
紐約(ateji)
新約克

see styles
 nyuuyooku / nyuyooku
    ニューヨーク
(kana only) New York

Variations:
烏克蘭(ateji)(rK)
宇克蘭(ateji)(rK)

see styles
 ukuraina
    ウクライナ
(kana only) Ukraine

Variations:
紐育(ateji)(rK)
紐約(ateji)(rK)
新約克(rK)

see styles
 nyuuyooku / nyuyooku
    ニューヨーク
(kana only) New York

Variations:
紐育(ateji)(rK)
紐約(ateji)(rK)
新約克(ateji)(rK)

see styles
 nyuuyooku(p); nyuu yooku(sk) / nyuyooku(p); nyu yooku(sk)
    ニューヨーク(P); ニュー・ヨーク(sk)
(kana only) New York

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314

This page contains 30 results for "克" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary