There are 2700 total results for your 事 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
往事茫茫 see styles |
oujiboubou / ojibobo おうじぼうぼう |
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) memories of the past events (being, becoming) far and distant |
後任人事 see styles |
kouninjinji / koninjinji こうにんじんじ |
appointment of successor |
後生大事 see styles |
goshoudaiji / goshodaiji ごしょうだいじ |
(yoji) with religious zeal; with utmost devotion; take great care of |
從事研究 从事研究 see styles |
cóng shì yán jiū cong2 shi4 yan2 jiu1 ts`ung shih yen chiu tsung shih yen chiu |
to do research; to carry out research |
御返事沢 see styles |
oppechizawa おっぺちざわ |
(place-name) Oppechizawa |
御食事処 see styles |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
心事重重 see styles |
xīn shì chóng chóng xin1 shi4 chong2 chong2 hsin shih ch`ung ch`ung hsin shih chung chung |
to have a lot on one's mind; to be laden with anxiety |
心想事成 see styles |
xīn xiǎng shì chéng xin1 xiang3 shi4 cheng2 hsin hsiang shih ch`eng hsin hsiang shih cheng |
(idiom) to have one's wishes come true; wish you the best! |
必要事項 see styles |
hitsuyoujikou / hitsuyojiko ひつようじこう |
necessary items; required items; necessary information; required fields (on a form); mandatory fields |
怎麼回事 怎么回事 see styles |
zěn me huí shì zen3 me5 hui2 shi4 tsen me hui shih |
what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? |
恒例行事 see styles |
koureigyouji / koregyoji こうれいぎょうじ |
regular event; annual event |
息事寧人 息事宁人 see styles |
xī shì níng rén xi1 shi4 ning2 ren2 hsi shih ning jen |
to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom) |
悪事千里 see styles |
akujisenri あくじせんり |
(expression) (yoji) bad news traveling fast; ill news spreading like wildfire |
情事無礙 情事无碍 see styles |
qíng shì wú ài qing2 shi4 wu2 ai4 ch`ing shih wu ai ching shih wu ai jōji muge |
no obstruction between manifest phenomena |
情実人事 see styles |
joujitsujinji / jojitsujinji じょうじつじんじ |
personnel changes through favoritism |
情隨事遷 情随事迁 see styles |
qíng suí shì qiān qing2 sui2 shi4 qian1 ch`ing sui shih ch`ien ching sui shih chien |
feelings change with circumstances (idiom) |
惣無事令 see styles |
soubujirei / sobujire そうぶじれい |
(hist) 1585 edict by Toyotomi Hideyoshi which banned war between feudal lords in Japan |
惹事生非 see styles |
rě shì shēng fēi re3 shi4 sheng1 fei1 je shih sheng fei |
variant of 惹是生非[re3 shi4 sheng1 fei1] |
意外事故 see styles |
yì wài shì gù yi4 wai4 shi4 gu4 i wai shih ku |
accident |
意氣用事 意气用事 see styles |
yì qì yòng shì yi4 qi4 yong4 shi4 i ch`i yung shih i chi yung shih |
(idiom) to let emotions affect one's decisions |
感情用事 see styles |
gǎn qíng yòng shì gan3 qing2 yong4 shi4 kan ch`ing yung shih kan ching yung shih |
to act impetuously (idiom); on an impulse |
慈善事業 see styles |
jizenjigyou / jizenjigyo じぜんじぎょう |
philanthropic work; charitable enterprise |
慎重其事 see styles |
shèn zhòng qí shì shen4 zhong4 qi2 shi4 shen chung ch`i shih shen chung chi shih |
to treat a matter with due consideration (idiom) |
戎事倥傯 戎事倥偬 see styles |
róng shì kǒng zǒng rong2 shi4 kong3 zong3 jung shih k`ung tsung jung shih kung tsung |
a time of military urgency; war crisis |
成作事智 see styles |
chéng zuò shì zhì cheng2 zuo4 shi4 zhi4 ch`eng tso shih chih cheng tso shih chih jō saji chi |
cognition with unrestricted activity |
成長事業 see styles |
seichoujigyou / sechojigyo せいちょうじぎょう |
(high) growth business |
所の事情 see styles |
shonojijou / shonojijo しょのじじょう |
circumstances of the office |
所作事業 所作事业 see styles |
suǒ zuò shì yè suo3 zuo4 shi4 ye4 so tso shih yeh shosa jigō |
works that are undertaken |
所應作事 所应作事 see styles |
suǒ yìng zuò shì suo3 ying4 zuo4 shi4 so ying tso shih shoō saji |
activities |
所掌事務 see styles |
shoshoujimu / shoshojimu しょしょうじむ |
{law} scope of affairs under the jurisdiction |
所言說事 所言说事 see styles |
suǒ yán shuō shì suo3 yan2 shuo1 shi4 so yen shuo shih sho gonsetsu ji |
matters that are explained |
手師事屋 see styles |
teshigotoya てしごとや |
(surname) Teshigotoya |
手間仕事 see styles |
temashigoto てましごと |
tedious job; troublesome job; time-consuming job; piecework |
承事供養 承事供养 see styles |
chéng shì gōng yǎng cheng2 shi4 gong1 yang3 ch`eng shih kung yang cheng shih kung yang shōji kuyō |
to approach and attend on |
指導主事 see styles |
shidoushuji / shidoshuji しどうしゅじ |
(governmental) supervisor of teachers |
捏造記事 see styles |
netsuzoukiji / netsuzokiji ねつぞうきじ |
fabricated article; fabricated (news) story; cooked-up (news) report |
接触事故 see styles |
sesshokujiko せっしょくじこ |
minor collision; (have) a scrape (with another vehicle); fender bender |
提灯記事 see styles |
chouchinkiji / chochinkiji ちょうちんきじ |
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article |
支那事変 see styles |
shinajihen しなじへん |
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945) |
改修工事 see styles |
kaishuukouji / kaishukoji かいしゅうこうじ |
repair work |
改良工事 see styles |
kairyoukouji / kairyokoji かいりょうこうじ |
improvement work (construction); betterment |
放送事故 see styles |
housoujiko / hosojiko ほうそうじこ |
TV blooper; broadcasting blunder |
故事成語 see styles |
kojiseigo / kojisego こじせいご |
idiom derived from historical events or classical literature of China |
故事来歴 see styles |
kojiraireki こじらいれき |
(yoji) origin and history; particulars |
敷衍了事 see styles |
fū yǎn liǎo shì fu1 yan3 liao3 shi4 fu yen liao shih |
(idiom) to do things half-heartedly; to merely go through the motions |
料事如神 see styles |
liào shì rú shén liao4 shi4 ru2 shen2 liao shih ju shen |
to prophesy with supernatural accuracy (idiom); to have an incredible foresight |
斯事體大 斯事体大 see styles |
sī shì tǐ dà si1 shi4 ti3 da4 ssu shih t`i ta ssu shih ti ta |
see 茲事體大|兹事体大[zi1 shi4 ti3 da4] |
新聞記事 see styles |
shinbunkiji しんぶんきじ |
newspaper story (article, account) |
新規事業 see styles |
shinkijigyou / shinkijigyo しんきじぎょう |
new business |
於事無補 于事无补 see styles |
yú shì wú bǔ yu2 shi4 wu2 bu3 yü shih wu pu |
unhelpful; useless |
於彼彼事 于彼彼事 see styles |
yú bǐ bǐ shì yu2 bi3 bi3 shi4 yü pi pi shih o hihi ji |
in regard to this or that thing |
既成事実 see styles |
kiseijijitsu / kisejijitsu きせいじじつ |
(yoji) established fact; fait accompli |
既成事實 既成事实 see styles |
jì chéng shì shí ji4 cheng2 shi4 shi2 chi ch`eng shih shih chi cheng shih shih |
fait accompli |
日支事変 see styles |
nisshijihen にっしじへん |
(hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945) |
日華事変 see styles |
nikkajihen にっかじへん |
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945) |
昇格人事 see styles |
shoukakujinji / shokakujinji しょうかくじんじ |
promotion; appointment to a more senior position |
昇進人事 see styles |
shoushinjinji / shoshinjinji しょうしんじんじ |
(See 昇格人事) promotion; appointment to a more senior position |
明達事理 明达事理 see styles |
míng dá shì lǐ ming2 da2 shi4 li3 ming ta shih li |
reasonable; sensible |
時事問題 see styles |
jijimondai じじもんだい |
(noun - becomes adjective with の) current issues; current topics |
時事新報 see styles |
jijishinpou / jijishinpo じじしんぽう |
(personal name) Jijishinpou |
時事用語 see styles |
jijiyougo / jijiyogo じじようご |
contemporary words; current terminology; words commonly heard in current affairs topics |
時事解説 see styles |
jijikaisetsu じじかいせつ |
news commentary; comments on the news |
時事通信 see styles |
jijitsuushin / jijitsushin じじつうしん |
(company) Jiji Press; (c) Jiji Press |
暗殺事件 see styles |
ansatsujiken あんさつじけん |
assassination |
書類事務 see styles |
shoruijimu しょるいじむ |
paperwork |
書類仕事 see styles |
shoruishigoto しょるいしごと |
paperwork |
有らぬ事 see styles |
aranukoto あらぬこと |
(expression) (kana only) the unthinkable |
有事立法 see styles |
yuujirippou / yujirippo ゆうじりっぽう |
legislation to deal with emergencies |
朝鮮事変 see styles |
chousenjihen / chosenjihen ちょうせんじへん |
(sensitive word) (hist) Korean War (1950-1953) |
本來無事 本来无事 see styles |
běn lái wú shì ben3 lai2 wu2 shi4 pen lai wu shih honrai muji |
originally there is nothing |
東窗事發 东窗事发 see styles |
dōng chuāng shì fā dong1 chuang1 shi4 fa1 tung ch`uang shih fa tung chuang shih fa |
(of a plot etc) to be exposed (idiom); to come to light |
枕邊故事 枕边故事 see styles |
zhěn biān gù shi zhen3 bian1 gu4 shi5 chen pien ku shih |
bedtime story |
根気仕事 see styles |
konkishigoto こんきしごと |
laborious task |
植林事業 see styles |
shokurinjigyou / shokurinjigyo しょくりんじぎょう |
tree-planting program; tree-planting programme |
植樹事業 see styles |
shokujujigyou / shokujujigyo しょくじゅじぎょう |
tree-planting program; tree-planting programme |
検事控訴 see styles |
kenjikouso / kenjikoso けんじこうそ |
public prosecutor's appeal |
検事総長 see styles |
kenjisouchou / kenjisocho けんじそうちょう |
prosecutor general; attorney general |
極秘事項 see styles |
gokuhijikou / gokuhijiko ごくひじこう |
closely-guarded secret; top secret |
機密事項 see styles |
kimitsujikou / kimitsujiko きみつじこう |
confidential matters |
此事體大 此事体大 see styles |
cǐ shì tǐ dà ci3 shi4 ti3 da4 tz`u shih t`i ta tzu shih ti ta |
see 茲事體大|兹事体大[zi1 shi4 ti3 da4] |
歷史事件 历史事件 see styles |
lì shǐ shì jiàn li4 shi3 shi4 jian4 li shih shih chien |
historical incident |
死亡事故 see styles |
shiboujiko / shibojiko しぼうじこ |
fatal accident; deadly accident |
死亡記事 see styles |
shiboukiji / shibokiji しぼうきじ |
obituary notice |
殺人事件 see styles |
satsujinjiken さつじんじけん |
murder case |
殺害事件 see styles |
satsugaijiken さつがいじけん |
murder case |
殿様仕事 see styles |
tonosamashigoto とのさましごと |
amateur work (in art); work done in carefree mood without regard to time or expenses |
民事事件 see styles |
minjijiken みんじじけん |
civil case |
民事裁判 see styles |
minjisaiban みんじさいばん |
civil trial |
民事訴訟 民事诉讼 see styles |
mín shì sù sòng min2 shi4 su4 song4 min shih su sung minjisoshou / minjisosho みんじそしょう |
common plea; civil appeal (as opposed to criminal case) civil action; civil suit; civil proceedings |
民事調停 see styles |
minjichoutei / minjichote みんじちょうてい |
{law} civil conciliation; civil mediation |
民事責任 民事责任 see styles |
mín shì zé rèn min2 shi4 ze2 ren4 min shih tse jen |
civil liability (law) |
民間故事 民间故事 see styles |
mín jiān gù shi min2 jian1 gu4 shi5 min chien ku shih |
folk story; folktale |
水道工事 see styles |
suidoukouji / suidokoji すいどうこうじ |
waterworks |
水門事件 水门事件 see styles |
shuǐ mén shì jiàn shui3 men2 shi4 jian4 shui men shih chien |
Watergate scandal |
汚れ仕事 see styles |
yogoreshigoto よごれしごと |
(See 汚れ・よごれ) dirty work; unpleasant task |
決まり事 see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
決議事項 see styles |
ketsugijikou / ketsugijiko けつぎじこう |
resolutions |
沉船事故 see styles |
chén chuán shì gù chen2 chuan2 shi4 gu4 ch`en ch`uan shih ku chen chuan shih ku |
a shipwreck; a sinking |
河川工事 see styles |
kasenkouji / kasenkoji かせんこうじ |
riparian works |
治水工事 see styles |
chisuikouji / chisuikoji ちすいこうじ |
riparian works; flood-control works |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "事" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.