There are 3101 total results for your 路 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直走路 see styles |
chokusouro / chokusoro ちょくそうろ |
straight course |
真一路 see styles |
shinichiro しんいちろ |
(given name) Shin'ichiro |
真佐路 see styles |
masaji まさじ |
(personal name) Masaji |
真実路 see styles |
mamiji まみじ |
(female given name) Mamiji |
真帆路 see styles |
mahoji まほじ |
(female given name) Mahoji |
真志路 see styles |
mashiro ましろ |
(female given name) Mashiro |
真秀路 see styles |
mahoro まほろ |
(female given name) Mahoro |
真路子 see styles |
mamiko まみこ |
(female given name) Mamiko |
真路花 see styles |
maroka まろか |
(female given name) Maroka |
真路見 see styles |
maromi まろみ |
(female given name) Maromi |
矢路川 see styles |
yajikawa やじかわ |
(surname) Yajikawa |
短水路 see styles |
tansuiro たんすいろ |
short course (swimming) |
石土路 see styles |
ishidouro / ishidoro いしどうろ |
(place-name) Ishidouro |
石小路 see styles |
ishikouji / ishikoji いしこうじ |
(place-name) Ishikōji |
石板路 see styles |
shí bǎn lù shi2 ban3 lu4 shih pan lu |
road or pavement laid with flagstones |
砂子路 see styles |
isagoji いさごじ |
sand path; sand road |
神子路 see styles |
kangoji かんごじ |
(place-name) Kangoji |
神宮路 see styles |
jinguuji / jinguji じんぐうじ |
(surname) Jinguuji |
神小路 see styles |
kamikouji / kamikoji かみこうじ |
(surname) Kamikōji |
神路山 see styles |
koujiyama / kojiyama こうじやま |
(place-name) Kōjiyama |
神路川 see styles |
kanjigawa かんじがわ |
(place-name) Kanjigawa |
神路祇 see styles |
kourogi / korogi こうろぎ |
(surname) Kōrogi |
福小路 see styles |
fukouji / fukoji ふこうじ |
(place-name) Fukōji |
福路町 see styles |
fukuromachi ふくろまち |
(place-name) Fukuromachi |
秋葉路 see styles |
akihamichi あきはみち |
(place-name) Akihamichi |
穴路峠 see styles |
anamichitouge / anamichitoge あなみちとうげ |
(place-name) Anamichitōge |
穿馬路 穿马路 see styles |
chuān mǎ lù chuan1 ma3 lu4 ch`uan ma lu chuan ma lu |
to cross (a street) |
突路拏 突路拿 see styles |
tú lùn á tu2 lun4 a2 t`u lun a tu lun a Torona |
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes. |
立小路 see styles |
tachikouji / tachikoji たちこうじ |
(place-name) Tachikōji |
竹奈路 see styles |
takenaro たけなろ |
(place-name) Takenaro |
竹小路 see styles |
takeshouji / takeshoji たけしょうじ |
(surname) Takeshouji |
笹路川 see styles |
sosorogawa そそろがわ |
(place-name) Sosorogawa |
箕土路 see styles |
midoro みどろ |
(surname) Midoro |
篠路川 see styles |
shinorogawa しのろがわ |
(place-name) Shinorogawa |
篠路駅 see styles |
shinoroeki しのろえき |
(st) Shinoro Station |
紗燈路 see styles |
sahiro さひろ |
(female given name) Sahiro |
細小路 see styles |
hosokouji / hosokoji ほそこうじ |
(surname) Hosokōji |
細街路 see styles |
saigairo さいがいろ |
{law} back road (narrower than 4 meters); narrow backstreet |
経路沢 see styles |
keijisawa / kejisawa けいじさわ |
(place-name) Keijisawa |
經陸路 经陆路 see styles |
jīng lù lù jing1 lu4 lu4 ching lu lu |
overland |
綾小路 see styles |
ayanokouji / ayanokoji あやのこうじ |
(surname) Ayanokōji |
緊擔路 紧担路 see styles |
jǐn dān lù jin3 dan1 lu4 chin tan lu kintanro |
(Skt. kiṃnara) |
緑小路 see styles |
midorikouji / midorikoji みどりこうじ |
(place-name) Midorikōji |
線路脇 see styles |
senrowaki せんろわき |
ditch next to railway track |
美保路 see styles |
mihoro みほろ |
(female given name) Mihoro |
美喜路 see styles |
mikiji みきじ |
(given name) Mikiji |
美土路 see styles |
midoro みどろ |
(surname) Midoro |
美帆路 see styles |
bihoro びほろ |
(female given name) Bihoro |
美登路 see styles |
mitomichi みとみち |
(surname) Mitomichi |
美絵路 see styles |
mieji みえじ |
(female given name) Mieji |
美路子 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
羽衣路 see styles |
haiji はいじ |
(female given name) Haiji |
翠路香 see styles |
sumiko すみこ |
(female given name) Sumiko |
耕一路 see styles |
kouichiro / koichiro こういちろ |
(given name) Kōichiro |
耕二路 see styles |
koujiro / kojiro こうじろ |
(given name) Kōjiro |
聖路加 see styles |
seiroka / seroka せいろか |
(org) St. Luke's International Hospital (Tokyo); (o) St. Luke's International Hospital (Tokyo) |
能登路 see styles |
notoji のとじ |
(surname) Notoji |
膜迷路 see styles |
makumeiro / makumero まくめいろ |
membranous labyrinth (of the inner ear); membraneous labyrinth |
舗装路 see styles |
hosouro / hosoro ほそうろ |
paved road |
舘小路 see styles |
tatekouji / tatekoji たてこうじ |
(surname) Tatekōji |
航空路 see styles |
koukuuro / kokuro こうくうろ |
air route; airway; air lane; air corridor |
航路権 see styles |
kouroken / koroken こうろけん |
right of way (e.g. in sailing) |
船小路 see styles |
funakouji / funakoji ふなこうじ |
(place-name) Funakōji |
船路東 see styles |
funajihigashi ふなじひがし |
(place-name) Funajihigashi |
芙路子 see styles |
fujiko ふじこ |
(female given name) Fujiko |
芝小路 see styles |
shibakoji しばこじ |
(surname) Shibakoji |
花小路 see styles |
hanakouji / hanakoji はなこうじ |
(place-name) Hanakōji |
苗太路 see styles |
naefutoro なえふとろ |
(place-name) Naefutoro |
茂土路 see styles |
modoro もどろ |
(place-name) Modoro |
茂実路 see styles |
momiji もみじ |
(female given name) Momiji |
茂美路 see styles |
momiji もみじ |
(female given name) Momiji |
茉実路 see styles |
mamiji まみじ |
(female given name) Mamiji |
茉秀路 see styles |
mahoro まほろ |
(female given name) Mahoro |
茶路川 see styles |
charogawa ちゃろがわ |
(personal name) Charogawa |
茶路橋 see styles |
charobashi ちゃろばし |
(place-name) Charobashi |
荷路夫 see styles |
nichibu にちぶ |
(place-name) Nichibu |
菊大路 see styles |
kikuooji きくおおじ |
(surname) Kikuooji |
萌実路 see styles |
momiji もみじ |
(female given name) Momiji |
萌未路 see styles |
momiji もみじ |
(female given name) Momiji |
萬城路 see styles |
manjouji / manjoji まんじょうじ |
(place-name) Manjōji |
萬寶路 万宝路 see styles |
wàn bǎo lù wan4 bao3 lu4 wan pao lu |
Marlboro (cigarette) |
蔵小路 see styles |
kurashouji / kurashoji くらしょうじ |
(place-name) Kurashouji |
薮小路 see styles |
yabukouji / yabukoji やぶこうじ |
(surname) Yabukōji |
藤大路 see styles |
fujiooji ふじおおじ |
(surname) Fujiooji |
虎々路 see styles |
kogoro こごろ |
(place-name) Kogoro |
虛電路 虚电路 see styles |
xū diàn lù xu1 dian4 lu4 hsü tien lu |
virtual circuit; VC |
虹路子 see styles |
nijiko にじこ |
(female given name) Nijiko |
蚰蜒路 see styles |
yóu yan lù you2 yan5 lu4 yu yen lu |
lit. centipede's path; fig. narrow winding road |
行き路 see styles |
yukimichi ゆきみち |
route (when going somewhere); way (to get somewhere) |
街路樹 see styles |
gairoju がいろじゅ |
roadside trees |
街路灯 see styles |
gairotou / gairoto がいろとう |
street light; streetlamp |
表小路 see styles |
omotekouji / omotekoji おもてこうじ |
(place-name) Omotekōji |
袋小路 see styles |
fukurokouji / fukurokoji ふくろこうじ |
(1) blind alley; cul-de-sac; dead end street; (2) deadlock; impasse; dead end |
裕路子 see styles |
hiroko ひろこ |
(female given name) Hiroko |
補給路 see styles |
hokyuuro / hokyuro ほきゅうろ |
supply route; supply road; communications (military) |
西堂路 see styles |
nishidouji / nishidoji にしどうじ |
(surname) Nishidouji |
西大路 see styles |
nishiooro にしおおろ |
(place-name) Nishiooro |
西小路 see styles |
nishishouji / nishishoji にししょうじ |
(place-name) Nishishouji |
西山路 see styles |
nishiyamaji にしやまじ |
(place-name) Nishiyamaji |
西川路 see styles |
nishikawaji にしかわじ |
(surname) Nishikawaji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "路" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.