Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1239 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
無茶振り
無茶ぶり
ムチャ振り

see styles
 muchaburi(無振ri, 無buri); muchaburi(mucha振ri)
    むちゃぶり(無茶振り, 無茶ぶり); ムチャぶり(ムチャ振り)
(colloquialism) (kana only) unreasonable request; asking for something unreasonable

Variations:
生姜茶
しょうが茶
ショウガ茶

see styles
 shougacha / shogacha
    しょうがちゃ
ginger tea

Variations:
抹茶(P)
まっ茶
末茶(iK)

see styles
 maccha
    まっちゃ
matcha; powdered green tea

Variations:
まんが喫茶
漫画喫茶
マンガ喫茶

see styles
 mangakissa(manga喫, 漫画喫); mangakissa(manga喫)
    まんがきっさ(まんが喫茶, 漫画喫茶); マンガきっさ(マンガ喫茶)
(See 漫画) manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour)

Variations:
お茶漬け
お茶漬
御茶漬
御茶漬け

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) (See 茶漬け) ochazuke; rice with tea poured on it

Variations:
湯飲み茶碗
湯のみ茶碗
湯呑み茶碗

see styles
 yunomijawan
    ゆのみぢゃわん
teacup

Variations:
お茶の子さいさい
御茶の子さいさい

see styles
 ochanokosaisai
    おちゃのこさいさい
(expression) (See 御茶の子・おちゃのこ・1) It's a piece of cake; It's a simple task; It's a cinch

Variations:
茶巾寿司
茶巾ずし
茶巾寿し
茶巾鮨

see styles
 chakinzushi
    ちゃきんずし
gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

Variations:
目茶(ateji)
滅茶(ateji)

see styles
 mecha
    めちゃ
(adverb) (1) (colloquialism) (kana only) (See めっちゃ) very; extremely; so; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) absurd; ridiculous; nonsensical; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) excessive; extreme

Variations:
抹茶(P)
まっ茶(sK)
末茶(sK)

see styles
 maccha
    まっちゃ
matcha; powdered green tea

Variations:
茶色(P)
ちゃ色(sK)
茶いろ(sK)

see styles
 chairo
    ちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) brown; light brown; tawny

Variations:
破茶滅茶(ateji)
破茶目茶(ateji)

see styles
 hachamecha; hachamecha
    はちゃめちゃ; ハチャメチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・2) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・3) disorderly; chaotic; confused; messy

Variations:
滅茶苦茶(ateji)(P)
目茶苦茶(ateji)

see styles
 mechakucha(p); mechakucha(sk); mecchakucha(sk)
    めちゃくちゃ(P); メチャクチャ(sk); めっちゃくちゃ(sk)
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super

Variations:
皺くちゃ
皺苦茶(ateji)
皺クチャ

see styles
 shiwakucha(皺kucha, 皺苦); shiwakucha(皺kucha); shiwakucha
    しわくちゃ(皺くちゃ, 皺苦茶); しわクチャ(皺クチャ); シワクチャ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) crumpled; wrinkled; crinkled; creased

Variations:
目茶目茶(ateji)(P)
滅茶滅茶(ateji)

see styles
 mechamecha(p); mechamecha
    めちゃめちゃ(P); メチャメチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) disorderly; messy; ruined; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (yoji) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) (yoji) very; extremely

Variations:
目茶苦茶(ateji)(P)
滅茶苦茶(ateji)

see styles
 mechakucha(p); mechakucha; mecchakucha
    めちゃくちゃ(P); メチャクチャ; めっちゃくちゃ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super

Variations:
茶箪笥
茶だんす(sK)
茶ダンス(sK)

see styles
 chadansu
    ちゃだんす
tea cabinet; cupboard for tea implements

Variations:
破茶滅茶(ateji)(rK)
破茶目茶(ateji)(rK)

see styles
 hachamecha; hachamecha
    はちゃめちゃ; ハチャメチャ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See めちゃくちゃ・1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (See めちゃくちゃ・2) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) (See めちゃくちゃ・3) disorderly; chaotic; confused; messy

Variations:
お茶を挽く
お茶をひく
御茶を挽く(sK)

see styles
 ochaohiku
    おちゃをひく
(exp,v5k) (idiom) to have no customers (of a geisha, prostitute, etc.); to have no engagements

Variations:
お茶汲み
お茶くみ
御茶くみ
御茶汲み

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

Variations:
紅茶キノコ
紅茶きのこ
紅茶茸
紅茶菌

see styles
 kouchakinoko(紅kinoko); kouchakinoko(紅kinoko, 紅茸, 紅菌) / kochakinoko(紅kinoko); kochakinoko(紅kinoko, 紅茸, 紅菌)
    こうちゃキノコ(紅茶キノコ); こうちゃきのこ(紅茶きのこ, 紅茶茸, 紅茶菌)
(not related to 昆布茶) kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea

Variations:
お茶の子さいさい
御茶の子さいさい(sK)

see styles
 ochanokosaisai
    おちゃのこさいさい
(See お茶の子・1) easy task; piece of cake; cakewalk; cinch; pushover

Variations:
お茶漬け
お茶漬
御茶漬(sK)
御茶漬け(sK)

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) (See 茶漬け) ochazuke; rice with tea poured on it

Variations:
お茶請け
お茶うけ
御茶請け
お茶受け(iK)

see styles
 ochauke
    おちゃうけ
(polite language) cake or snack served with tea

Variations:
お茶を入れる
お茶を淹れる
お茶をいれる

see styles
 ochaoireru
    おちゃをいれる
(exp,v1) to make tea

Variations:
鰻茶漬け
鰻茶漬
うな茶漬け
うなぎ茶漬け

see styles
 unachazuke(鰻漬ke, 鰻漬, una漬ke); unagichazuke(鰻漬ke, 鰻漬, unagi漬ke)
    うなちゃづけ(鰻茶漬け, 鰻茶漬, うな茶漬け); うなぎちゃづけ(鰻茶漬け, 鰻茶漬, うなぎ茶漬け)
(See 茶漬) broiled eel on rice with green tea poured on top

Variations:
お茶を濁す
お茶をにごす(sK)
御茶を濁す(sK)

see styles
 ochaonigosu
    おちゃをにごす
(exp,v5s) (idiom) to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen

Variations:
お茶汲み
お茶くみ
御茶くみ(sK)
御茶汲み(sK)

see styles
 ochakumi
    おちゃくみ
(polite language) (See 茶汲み) serving tea (esp. at a company); tea server; tea lady

Variations:
お茶請け
お茶うけ
お茶受け(iK)
御茶請け(sK)

see styles
 ochauke
    おちゃうけ
(polite language) cake or snack served with tea

Variations:
ウーロン茶
烏竜茶
烏龍茶
鳥龍茶(iK)
鳥竜茶(iK)

see styles
 uuroncha; uuroncha / uroncha; uroncha
    ウーロンちゃ; ウーロンチャ
oolong tea

Variations:
プーアル茶
プーアール茶
プアール茶
普アル茶(sK)
普洱茶(sK)

see styles
 puuarucha(puuaru); puuaarucha(puuaaru); puaarucha(puaaru) / puarucha(puaru); puarucha(puaru); puarucha(puaru)
    プーアルちゃ(プーアル茶); プーアールちゃ(プーアール茶); プアールちゃ(プアール茶)
{food} Pu'er tea; Pu-erh tea

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす
臍が茶をわかす

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) (See へそで茶を沸かす・へそでちゃをわかす) what a hoot!; joke of the century!; one's navel boils water

Variations:
へそで茶を沸かす
へそで茶をわかす
臍で茶を沸かす
臍で茶をわかす

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(exp,v5s) (idiom) to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one's navel

Variations:
へそが茶を沸かす
臍が茶を沸かす
へそが茶をわかす(sK)
臍が茶をわかす(sK)

see styles
 hesogachaowakasu
    へそがちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) (See へそで茶を沸かす・1) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; one's navel boils water (using the heat generated by laughing)

Variations:
へそで茶を沸かす
臍で茶を沸かす
へそで茶をわかす(sK)
臍で茶をわかす(sK)

see styles
 hesodechaowakasu
    へそでちゃをわかす
(expression) (1) (idiom) what a joke!; don't make me laugh!; (exp,v5s) (2) (idiom) to split one's sides laughing; to be convulsed with laughter; to boil tea with one's navel (using the heat generated by laughing)

Variations:
茶々を入れる
チャチャを入れる
ちゃちゃを入れる
茶々をいれる
茶茶を入れる

see styles
 chachaoireru(々o入reru, chachao入reru, 々oireru, o入reru); chachaoireru(chachao入reru)
    ちゃちゃをいれる(茶々を入れる, ちゃちゃを入れる, 茶々をいれる, 茶茶を入れる); チャチャをいれる(チャチャを入れる)
(exp,v1) to interrupt (with frivolous remarks, silly jokes, etc.); to butt in; to make teasing remarks

Variations:
茶々を入れる
チャチャを入れる
ちゃちゃを入れる(sK)
茶々をいれる(sK)
茶茶を入れる(sK)

see styles
 chachaoireru; chachaoireru(sk)
    ちゃちゃをいれる; チャチャをいれる(sk)
(exp,v1) to interrupt (with frivolous remarks, silly jokes, etc.); to butt in; to make teasing remarks

Variations:
大きに御世話御茶でも上がれ
大きにお世話お茶でも上がれ
大きに御世話、御茶でも上がれ
大きにお世話、お茶でも上がれ

see styles
 ookiniosewaochademoagare
    おおきにおせわおちゃでもあがれ
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it!

Variations:
大きにお世話、お茶でも上がれ
大きに御世話、御茶でも上がれ(sK)
大きにお世話お茶でも上がれ(sK)
大きに御世話御茶でも上がれ(sK)
大きに御世話御茶でもあがれ(sK)

see styles
 ookiniosewa、ochademoagare
    おおきにおせわ、おちゃでもあがれ
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it!

<...10111213

This page contains 39 results for "茶" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary