There are 1974 total results for your 米 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
久米川町 see styles |
kumegawachou / kumegawacho くめがわちょう |
(place-name) Kumegawachō |
久米川駅 see styles |
kumegawaeki くめがわえき |
(st) Kumegawa Station |
久米志明 see styles |
kumeyukiharu くめゆきはる |
(person) Kume Yukiharu |
久米是志 see styles |
kumetadashi くめただし |
(person) Kume Tadashi (1932.1.2-) |
久米次郎 see styles |
kumejirou / kumejiro くめじろう |
(male given name) Kumejirō |
久米正雄 see styles |
kumemasao くめまさお |
(person) Kume Masao (1891.11.23-1952.3.1) |
久米田寺 see styles |
kumedadera くめだでら |
(place-name) Kumedadera |
久米田池 see styles |
kumedaike くめだいけ |
(personal name) Kumedaike |
久米田駅 see styles |
kumedaeki くめだえき |
(st) Kumeda Station |
久米直明 see styles |
kumenahoaki くめなほあき |
(person) Kume Nahoaki |
久米窪田 see styles |
kumekubota くめくぼた |
(place-name) Kumekubota |
久米良昭 see styles |
kumeyoshiaki くめよしあき |
(person) Kume Yoshiaki (1957-) |
久米葛沢 see styles |
kumekatsurasawa くめかつらさわ |
(place-name) Kumekatsurasawa |
久米路橋 see styles |
kumejibashi くめじばし |
(place-name) Kumejibashi |
久米麗子 see styles |
kumereiko / kumereko くめれいこ |
(person) Kume Reiko (1945.4.1-) |
五斗米道 see styles |
wǔ dǒu mǐ dào wu3 dou3 mi3 dao4 wu tou mi tao gotobeidou / gotobedo ごとべいどう |
More info & calligraphy: The Way of Five Pecks of Rice(hist) (See 天師道) Way of the Five Pecks of Rice (ancient Chinese Daoist movement later known as The Way of the Celestial Masters) |
亜米利加 see styles |
amerika アメリカ |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) America; (2) (kana only) United States of America; (place-name) America |
亞米拿達 亚米拿达 see styles |
yà mǐ ná dá ya4 mi3 na2 da2 ya mi na ta |
Amminadab (son of Ram) |
佐久米町 see styles |
sakumechou / sakumecho さくめちょう |
(place-name) Sakumechō |
余呂米沢 see styles |
yoromaizawa よろまいざわ |
(place-name) Yoromaizawa |
余路米沢 see styles |
yoromaizawa よろまいざわ |
(place-name) Yoromaizawa |
克什米爾 克什米尔 see styles |
kè shí mǐ ěr ke4 shi2 mi3 er3 k`o shih mi erh ko shih mi erh |
Kashmir |
克里米亞 克里米亚 see styles |
kè lǐ mǐ yà ke4 li3 mi3 ya4 k`o li mi ya ko li mi ya |
Crimea |
八重米坂 see styles |
yaekomezaka やえこめざか |
(place-name) Yaekomezaka |
凌雜米鹽 凌杂米盐 see styles |
líng zá mǐ yán ling2 za2 mi3 yan2 ling tsa mi yen |
disordered and fragmentary |
前田米蔵 see styles |
maedayonezou / maedayonezo まえだよねぞう |
(person) Maeda Yonezou (1882.2.17-1954.3.18) |
包装米飯 see styles |
housoubeihan / hosobehan ほうそうべいはん |
cooked rice pack |
北久米町 see styles |
kitakumemachi きたくめまち |
(place-name) Kitakumemachi |
北久米駅 see styles |
kitakumeeki きたくめえき |
(st) Kitakume Station |
北米土人 see styles |
hokubeidojin / hokubedojin ほくべいどじん |
(sometimes derog.) American Indian; native American |
北米大陸 see styles |
hokubeitairiku / hokubetairiku ほくべいたいりく |
(noun - becomes adjective with の) North American continent |
半搗き米 see styles |
hantsukimai はんつきまい |
half-polished rice |
南久留米 see styles |
minamikurume みなみくるめ |
(personal name) Minamikurume |
南久米町 see styles |
minamikumemachi みなみくめまち |
(place-name) Minamikumemachi |
南米大陸 see styles |
nanbeitairiku / nanbetairiku なんべいたいりく |
(noun - becomes adjective with の) South American continent |
南米搗蟹 see styles |
minamikometsukigani; minamikometsukigani ミナミコメツキガニ; みなみこめつきがに |
(kana only) soldier crab (Mictyris brevidactylus) |
南米沢駅 see styles |
minamiyonezawaeki みなみよねざわえき |
(st) Minamiyonezawa Station |
南米鶉科 see styles |
nanbeiuzuraka / nanbeuzuraka なんべいうずらか |
Odontophoridae (New World quail family of birds) |
吉羅米突 吉罗米突 see styles |
jí luó mǐ tū ji2 luo2 mi3 tu1 chi lo mi t`u chi lo mi tu |
kilometer (old) (loanword) |
向上米良 see styles |
mukaekanmera むかえかんめら |
(place-name) Mukaekanmera |
吹糠見米 吹糠见米 see styles |
chuī kāng jiàn mǐ chui1 kang1 jian4 mi3 ch`ui k`ang chien mi chui kang chien mi |
instant results; lit. blow the husk and see the rice |
哈米爾卡 哈米尔卡 see styles |
hā mǐ ěr kǎ ha1 mi3 er3 ka3 ha mi erh k`a ha mi erh ka |
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general |
國際米蘭 国际米兰 see styles |
guó jì mǐ lán guo2 ji4 mi3 lan2 kuo chi mi lan |
FC Internazionale Milano (football club); abbr. for 國際米蘭足球俱樂部|国际米兰足球俱乐部[Guo2 ji4 Mi3 lan2 Zu2 qiu2 Ju4 le4 bu4] |
在日米軍 see styles |
zainichibeigun / zainichibegun ざいにちべいぐん |
US Forces, Japan; USFJ |
在沖米軍 see styles |
zaichuubeigun; zaiokibeigun / zaichubegun; zaiokibegun ざいちゅうべいぐん; ざいおきべいぐん |
US troops stationed in Okinawa |
在米邦人 see styles |
zaibeihoujin / zaibehojin ざいべいほうじん |
Japanese people residing in the United States |
在韓米軍 see styles |
zaikanbeigun / zaikanbegun ざいかんべいぐん |
US troops stationed in South Korea |
地塞米松 see styles |
dì sāi mǐ sōng di4 sai1 mi3 song1 ti sai mi sung |
dexamethasone |
基羅米突 基罗米突 see styles |
jī luó mǐ tū ji1 luo2 mi3 tu1 chi lo mi t`u chi lo mi tu |
kilometer (old) (loanword) |
堀米光男 see styles |
horigomemitsuo ほりごめみつお |
(person) Horigome Mitsuo |
堀米征雄 see styles |
horigomeikuo / horigomekuo ほりごめいくお |
(person) Horigome Ikuo |
堀米新田 see styles |
horigomeshinden ほりごめしんでん |
(place-name) Horigomeshinden |
堤拉米蘇 堤拉米苏 see styles |
dī lā mǐ sū di1 la1 mi3 su1 ti la mi su |
tiramisu (loanword) |
塩野米松 see styles |
shionoyonematsu しおのよねまつ |
(person) Shiono Yonematsu (1947-) |
境野米子 see styles |
sakainokomeko さかいのこめこ |
(person) Sakaino Komeko |
多治米町 see styles |
tajimechou / tajimecho たじめちょう |
(place-name) Tajimechō |
多米中町 see styles |
tamenakamachi ためなかまち |
(place-name) Tamenakamachi |
多米尼克 see styles |
duō mǐ ní kè duo1 mi3 ni2 ke4 to mi ni k`o to mi ni ko |
More info & calligraphy: Dominnique |
多米尼加 see styles |
duō mǐ ní jiā duo1 mi3 ni2 jia1 to mi ni chia |
More info & calligraphy: Dominica |
多米東町 see styles |
tamehigashimachi ためひがしまち |
(place-name) Tamehigashimachi |
多米西町 see styles |
tamenishimachi ためにしまち |
(place-name) Tamenishimachi |
太田米男 see styles |
ootayoneo おおたよねお |
(person) Oota Yoneo |
奧米可戎 奥米可戎 see styles |
ào mǐ kě róng ao4 mi3 ke3 rong2 ao mi k`o jung ao mi ko jung |
omicron (Greek letter Οο) |
安茂里米 see styles |
amorikome あもりこめ |
(place-name) Amorikome |
対米貿易 see styles |
taibeiboueki / taibeboeki たいべいぼうえき |
trade with the United States |
対米輸出 see styles |
taibeiyushutsu / taibeyushutsu たいべいゆしゅつ |
exports to America |
対米関係 see styles |
taibeikankei / taibekanke たいべいかんけい |
relations with America; relationship with America |
小林米珂 see styles |
kobayashibeika / kobayashibeka こばやしべいか |
(person) Kobayashi Beika (1863.7-1929.2.10; British-born Japanese lawyer) |
小米科技 see styles |
shaomi シャオミ |
(c) Xiaomi |
尼希米記 尼希米记 see styles |
ní xī mǐ jì ni2 xi1 mi3 ji4 ni hsi mi chi |
Book of Nehemiah |
尼米茲號 尼米兹号 see styles |
ní mǐ zī hào ni2 mi3 zi1 hao4 ni mi tzu hao |
Nimitz class, US nuclear-powered aircraft carrier, 8 in commission since 1975 |
山本米治 see styles |
yamamotoyoneji やまもとよねじ |
(person) Yamamoto Yoneji (1902.2.5-1993.11.30) |
川又米利 see styles |
kawamatayonetoshi かわまたよねとし |
(person) Kawamata Yonetoshi |
市河米庵 see styles |
ichikawabeian / ichikawabean いちかわべいあん |
(person) Ichikawa Beian |
平岩米吉 see styles |
hiraiwayonekichi ひらいわよねきち |
(person) Hiraiwa Yonekichi (1898.2.4-1986.6.27) |
平方千米 see styles |
píng fāng qiān mǐ ping2 fang1 qian1 mi3 p`ing fang ch`ien mi ping fang chien mi |
square kilometer |
後山米子 see styles |
ushiroyamayonago うしろやまよなご |
(place-name) Ushiroyamayonago |
拉米夫定 see styles |
lā mǐ fū dìng la1 mi3 fu1 ding4 la mi fu ting |
Lamivudine, reverse transcriptase inhibitor marketed by GlaxoSmithKline and widely used in the treatment of hepatitis B and AIDS; brand names include Zeffix, Heptovir, Epivir and Epivir-HBV |
提拉米蘇 提拉米苏 see styles |
tí lā mǐ sū ti2 la1 mi3 su1 t`i la mi su ti la mi su |
tiramisu (loanword) |
新米光橋 see styles |
shinyonemitsubashi しんよねみつばし |
(place-name) Shinyonemitsubashi |
日本米酒 see styles |
rì běn mǐ jiǔ ri4 ben3 mi3 jiu3 jih pen mi chiu |
Japanese rice wine; sake |
日米中韓 see styles |
nichibeichuukan / nichibechukan にちべいちゅうかん |
Japan, the United States, China and South Korea |
日米協会 see styles |
nichibeikyoukai / nichibekyokai にちべいきょうかい |
(org) The America-Japan Society (non-profit organization); (o) The America-Japan Society (non-profit organization) |
日米貿易 see styles |
nichibeiboueki / nichibeboeki にちべいぼうえき |
trade between Japan and USA |
日米関係 see styles |
nichibeikankei / nichibekanke にちべいかんけい |
relationship between Japan and the United States; Japanese-American relations |
日系米人 see styles |
nikkeibeijin / nikkebejin にっけいべいじん |
American of Japanese descent |
早米来町 see styles |
zoumekimachi / zomekimachi ぞうめきまち |
(place-name) Zoumekimachi |
東久留米 see styles |
higashikurume ひがしくるめ |
(place-name) Higashikurume |
東米泉町 see styles |
higashikomeizumichou / higashikomezumicho ひがしこめいずみちょう |
(place-name) Higashikomeizumichō |
柴米油鹽 柴米油盐 see styles |
chái mǐ yóu yán chai2 mi3 you2 yan2 ch`ai mi yu yen chai mi yu yen |
lit. firewood, rice, oil and salt; fig. life's daily necessities |
桂小米朝 see styles |
katsurakobeichou / katsurakobecho かつらこべいちょう |
(person) Katsura Kobeichō (1958-) |
欧米諸国 see styles |
oubeishokoku / obeshokoku おうべいしょこく |
Western countries; European and (North) American countries |
武田米生 see styles |
takedayoneo たけだよねお |
(person) Takeda Yoneo |
毫米汞柱 see styles |
háo mǐ gǒng zhù hao2 mi3 gong3 zhu4 hao mi kung chu |
millimeter of mercury; mmHg (unit of pressure) |
汎米主義 see styles |
hanbeishugi / hanbeshugi はんべいしゅぎ |
(See 汎アメリカ主義) Pan-Americanism |
汎米大会 see styles |
hanbeitaikai / hanbetaikai はんべいたいかい |
(ev) Pan American Games; (ev) Pan American Games |
波希米亞 波希米亚 see styles |
bō xī mǐ yà bo1 xi1 mi3 ya4 po hsi mi ya |
Bohemia, historical country of central Europe |
波西米亞 波西米亚 see styles |
bō xī mǐ yà bo1 xi1 mi3 ya4 po hsi mi ya |
bohemian (i.e. artistic and unconventional) |
泰米爾語 泰米尔语 see styles |
tài mǐ ěr yǔ tai4 mi3 er3 yu3 t`ai mi erh yü tai mi erh yü |
Tamil language |
浜村米蔵 see styles |
hamamurayonezou / hamamurayonezo はまむらよねぞう |
(person) Hamamura Yonezou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "米" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.