Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2812 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お月様

see styles
 otsukisama
    おつきさま
(honorific or respectful language) the moon

お正月

see styles
 oshougatsu / oshogatsu
    おしょうがつ
(1) (polite language) New Year (esp. first three or fifteen days); (2) (polite language) the first month of the year; January

さ来月

see styles
 saraigetsu
    さらいげつ
(n-adv,n-t) month after next

ひと月

see styles
 hitotsuki
    ひとつき
one month

一か月

see styles
 ikkagetsu
    いっかげつ
one month

一ケ月

see styles
 ikkagetsu
    いっかげつ
one month

一月份

see styles
yī yuè fèn
    yi1 yue4 fen4
i yüeh fen
see 一[Yi1yue4]

一月日

see styles
yī yuè rì
    yi1 yue4 ri4
i yüeh jih
 ichigetsunichi
all the days of one month

一箇月

see styles
 ikkagetsu
    いっかげつ
one month

七夜月

see styles
 nanayozuki
    ななよづき
(rare) (See 文月) seventh lunar month

七月份

see styles
qī yuè fèn
    qi1 yue4 fen4
ch`i yüeh fen
    chi yüeh fen
July

七月子

see styles
 natsuko
    なつこ
(female given name) Natsuko

七月海

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

七月穂

see styles
 naruho
    なるほ
(female given name) Naruho

七月芽

see styles
 natsume
    なつめ
(female given name) Natsume

三ケ月

see styles
 mikazuki
    みかづき
(surname) Mikazuki

三五月

see styles
 mochizuki
    もちづき
(surname) Mochizuki

三日月

see styles
 mikazuki(p); mikazuki(sk)
    みかづき(P); みかずき(sk)
crescent moon; young moon; (female given name) Mikaruna

三月份

see styles
sān yuè fèn
    san1 yue4 fen4
san yüeh fen
March

三月子

see styles
 mitsuko
    みつこ
(female given name) Mitsuko

三月尽

see styles
 sangatsujin
    さんがつじん
last day of March; last day of the third lunar month (marking the end of spring)

三月殿

see styles
 sangatsuden
    さんがつでん
(place-name) Sangatsuden

三月田

see styles
 mitsukida
    みつきだ
(surname) Mitsukida

三月花

see styles
 satsuka
    さつか
(female given name) Satsuka

三月街

see styles
sān yuè jiē
    san1 yue4 jie1
san yüeh chieh
Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2]

三長月


三长月

see styles
sān cháng yuè
    san1 chang2 yue4
san ch`ang yüeh
    san chang yüeh
 sanchōgatsu
three whole months of abstinence

三齋月


三斋月

see styles
sān zhāi yuè
    san1 zhai1 yue4
san chai yüeh
 san saigatsu
See 三長齋.

上ノ月

see styles
 kaminotsuki
    かみのつき
(place-name) Kaminotsuki

上上月

see styles
 kamikouzuki / kamikozuki
    かみこうづき
(place-name) Kamikouzuki

上五月

see styles
 kamisatsuki
    かみさつき
(place-name) Kamisatsuki

上個月


上个月

see styles
shàng gè yuè
    shang4 ge4 yue4
shang ko yüeh
last month

上卯月

see styles
 kamiuzuki
    かみうづき
(place-name) Kamiuzuki

上合月

see styles
 kamiaizuki
    かみあいづき
(place-name) Kamiaizuki

上大月

see styles
 kamioozuki
    かみおおづき
(place-name) Kamioozuki

上小月

see styles
 kamiozuki
    かみおづき
(place-name) Kamiozuki

上弦月

see styles
shàng xián yuè
    shang4 xian2 yue4
shang hsien yüeh
first quarter moon

上月光

see styles
 kouzukihikari / kozukihikari
    こうづきひかり
(person) Kōzuki Hikari

上月晃

see styles
 kouzukinoboru / kozukinoboru
    こうづきのぼる
(person) Kōzuki Noboru (1942.4.6-1999.3.25)

上月町

see styles
 kouzukichou / kozukicho
    こうづきちょう
(place-name) Kōzukichō

上月隈

see styles
 kamitsukiguma
    かみつきぐま
(place-name) Kamitsukiguma

上月駅

see styles
 kouzukieki / kozukieki
    こうづきえき
(st) Kōzuki Station

上木月

see styles
 kamikizuki
    かみきづき
(place-name) Kamikizuki

上江月

see styles
 kamietsuki
    かみえつき
(place-name) Kamietsuki

上百月

see styles
 kamidouzuki / kamidozuki
    かみどうづき
(place-name) Kamidouzuki

上秋月

see styles
 kamiakizuki
    かみあきづき
(place-name) Kamiakizuki

上香月

see styles
 kamikatsuki
    かみかつき
(place-name) Kamikatsuki

上駒月

see styles
 kamikomazuki
    かみこまづき
(place-name) Kamikomazuki

下ノ月

see styles
 shimonotsuki
    しものつき
(place-name) Shimonotsuki

下上月

see styles
 shimokouzuki / shimokozuki
    しもこうづき
(place-name) Shimokouzuki

下五月

see styles
 shimosatsuki
    しもさつき
(place-name) Shimosatsuki

下個月


下个月

see styles
xià gè yuè
    xia4 ge4 yue4
hsia ko yüeh
next month

下卯月

see styles
 shimouzuki / shimozuki
    しもうづき
(place-name) Shimouzuki

下合月

see styles
 shimoaizuki
    しもあいづき
(place-name) Shimoaizuki

下大月

see styles
 shimoootsuki
    しもおおつき
(place-name) Shimoootsuki

下弦月

see styles
xià xián yuè
    xia4 xian2 yue4
hsia hsien yüeh
third quarter moon, aka last quarter moon

下月隈

see styles
 shimotsukiguma
    しもつきぐま
(place-name) Shimotsukiguma

下江月

see styles
 shimoetsuki
    しもえつき
(place-name) Shimoetsuki

下百月

see styles
 shimodouzuki / shimodozuki
    しもどうづき
(place-name) Shimodouzuki

下秋月

see styles
 shimoakizuki
    しもあきづき
(place-name) Shimoakizuki

下駒月

see styles
 shimokomazuki
    しもこまづき
(place-name) Shimokomazuki

不足月

see styles
bù zú yuè
    bu4 zu2 yue4
pu tsu yüeh
premature (birth, child)

両月町

see styles
 wachichou / wachicho
    わちちょう
(place-name) Wachichō

中ノ月

see styles
 nakanotsuki
    なかのつき
(place-name) Nakanotsuki

中上月

see styles
 nakakouzuki / nakakozuki
    なかこうづき
(place-name) Nakakouzuki

丸一月

see styles
 maruhitotsuki
    まるひとつき
the whole month; all the month

乙女月

see styles
 otomezuki
    おとめづき
(place-name) Otomezuki

九か月

see styles
 kyuukagetsu / kyukagetsu
    きゅうかげつ
nine months

九月份

see styles
jiǔ yuè fèn
    jiu3 yue4 fen4
chiu yüeh fen
September; ninth month

乞月山

see styles
 koizukiyama
    こいづきやま
(place-name) Koizukiyama

二タ月

see styles
 futatsuki
    ふたつき
(surname) Futatsuki

二ヶ月

see styles
 nikagetsu
    にかげつ
(See 二月・ふたつき) two months

二月份

see styles
èr yuè fèn
    er4 yue4 fen4
erh yüeh fen
February

二月堂

see styles
 nigatsudou / nigatsudo
    にがつどう
(given name) Nigatsudou

二月尽

see styles
 nigatsujin
    にがつじん
last day of February; last day of the second lunar month

二月田

see styles
 nigatsuden
    にがつでん
(place-name, surname) Nigatsuden

二月病

see styles
 nigatsubyou / nigatsubyo
    にがつびょう
(slang) blues experienced by man who did not receive Valentine's day chocolate

二月谷

see styles
 nigattani
    にがったに
(place-name) Nigattani

五月丘

see styles
 satsukigaoka
    さつきがおか
(place-name) Satsukigaoka

五月份

see styles
wǔ yuè fèn
    wu3 yue4 fen4
wu yüeh fen
May

五月台

see styles
 satsukidai
    さつきだい
(place-name) Satsukidai

五月夫

see styles
 satsuo
    さつお
(given name) Satsuo

五月女

see styles
 sotome
    そとめ
(surname) Sotome

五月姫

see styles
 satsuki
    さつき
(female given name) Satsuki

五月子

see styles
 meiko / meko
    めいこ
(female given name) Meiko

五月山

see styles
 satsukiyama
    さつきやま
(surname) Satsukiyama

五月幟

see styles
 gogatsunobori; satsukinobori
    ごがつのぼり; さつきのぼり
Boys' Festival paper-carp streamers

五月平

see styles
 satsukidaira
    さつきだいら
(place-name) Satsukidaira

五月日

see styles
 gogatsubi
    ごがつび
(surname) Gogatsubi

五月晴

see styles
 satsukibare
    さつきばれ
early-summer fine weather (during rainy season)

五月枝

see styles
 sachie
    さちえ
(female given name) Sachie

五月橋

see styles
 satsukibashi
    さつきばし
(surname) Satsukibashi

五月池

see styles
 satsukiike / satsukike
    さつきいけ
(place-name) Satsukiike

五月海

see styles
 satsumi
    さつみ
(female given name) Satsumi

五月灯

see styles
 satsukitou / satsukito
    さつきとう
(given name) Satsukitou

五月田

see styles
 satsukida
    さつきだ
(surname) Satsukida

五月男

see styles
 satsukio
    さつきお
(personal name) Satsukio

五月町

see styles
 satsukimachi
    さつきまち
(place-name) Satsukimachi

五月病

see styles
 gogatsubyou / gogatsubyo
    ごがつびょう
blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues

五月祭

see styles
 gogatsusai
    ごがつさい
May Day; May Festival

五月節


五月节

see styles
wǔ yuè jié
    wu3 yue4 jie2
wu yüeh chieh
Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary