There are 1803 total results for your 意 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
工業意匠 see styles |
kougyouishou / kogyoisho こうぎょういしょう |
industrial design |
差強人意 差强人意 see styles |
chā qiáng rén yì cha1 qiang2 ren2 yi4 ch`a ch`iang jen i cha chiang jen i |
(idiom) just passable; barely satisfactory |
帰属意識 see styles |
kizokuishiki きぞくいしき |
(a feeling of) identification (with); sense of belonging |
幌武意町 see styles |
horomuichou / horomuicho ほろむいちょう |
(place-name) Horomuichō |
平和合意 see styles |
heiwagoui / hewagoi へいわごうい |
peace agreement |
平明達意 see styles |
heimeitatsui / hemetatsui へいめいたつい |
plain and lucid; articulate |
引人注意 see styles |
yǐn rén zhù yì yin3 ren2 zhu4 yi4 yin jen chu i |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
弦外之意 see styles |
xián wài zhī yì xian2 wai4 zhi1 yi4 hsien wai chih i |
see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] |
当意即妙 see styles |
touisokumyou / toisokumyo とういそくみょう |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) ready wit; repartee |
得意がる see styles |
tokuigaru とくいがる |
(v5r,vi) to seem (very) proud; to be inflated with pride |
得意分野 see styles |
tokuibunya とくいぶんや |
one's field of expertise; one's strong area |
得意四つ see styles |
tokuiyotsu とくいよつ |
{sumo} wrestler's favourite (favorite) grip on the belt |
得意妄言 see styles |
dé yì wàng yán de2 yi4 wang4 yan2 te i wang yen tokui mōgon |
apprehending the meaning, forgetting the words |
得意忘形 see styles |
dé yì wàng xíng de2 yi4 wang4 xing2 te i wang hsing |
so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy |
得意揚揚 得意扬扬 see styles |
dé yì yáng yáng de2 yi4 yang2 yang2 te i yang yang |
variant of 得意洋洋[de2 yi4 yang2 yang2] |
得意洋洋 see styles |
dé yì yáng yáng de2 yi4 yang2 yang2 te i yang yang |
joyfully satisfied; to be immensely proud of oneself; proudly; an air of complacency |
得意淡然 see styles |
tokuitanzen とくいたんぜん |
(adj-t,adv-to) (archaism) not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success |
得意満面 see styles |
tokuimanmen とくいまんめん |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) triumphant air; smugness |
得意門生 得意门生 see styles |
dé yì mén shēng de2 yi4 men2 sheng1 te i men sheng |
favorite pupil |
御意見番 see styles |
goikenban ごいけんばん |
advisor; adviser (to a lord, etc.); wise counselor allowed to speak to a lord without restraint |
心如意足 see styles |
xīn rú yì zú xin1 ru2 yi4 zu2 hsin ju i tsu shin nyoi soku |
concentration of mind as spiritual base |
心意意識 心意意识 see styles |
xīn yì yì shì xin1 yi4 yi4 shi4 hsin i i shih shinīshiki |
the base mind |
心意識理 心意识理 see styles |
xīn yì shì lǐ xin1 yi4 shi4 li3 hsin i shih li shin i shiki ri |
mind, mentation, and cognition |
心慌意亂 心慌意乱 see styles |
xīn huāng yì luàn xin1 huang1 yi4 luan4 hsin huang i luan |
confused; rattled; flustered |
心滿意足 心满意足 see styles |
xīn mǎn yì zú xin1 man3 yi4 zu2 hsin man i tsu |
perfectly contented (idiom); perfectly satisfied |
心灰意冷 see styles |
xīn huī yì lěng xin1 hui1 yi4 leng3 hsin hui i leng |
discouraged; downhearted |
心灰意懶 心灰意懒 see styles |
xīn huī yì lǎn xin1 hui1 yi4 lan3 hsin hui i lan |
discouraged; downhearted |
心煩意亂 心烦意乱 see styles |
xīn fán yì luàn xin1 fan2 yi4 luan4 hsin fan i luan |
lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety |
心猿意馬 心猿意马 see styles |
xīn yuán yì mǎ xin1 yuan2 yi4 ma3 hsin yüan i ma shineniba しんえんいば |
lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.); to have ants in one's pants; hyperactive; adventurous and uncontrollable (yoji) (being unable to control) one's worldly desires and passions |
志得意滿 志得意满 see styles |
zhì dé yì mǎn zhi4 de2 yi4 man3 chih te i man |
fully content with one's achievements (idiom); complacent |
念如意足 see styles |
niàn rú yì zú nian4 ru2 yi4 zu2 nien ju i tsu nen nyoi soku |
the power of concentration |
思想意識 思想意识 see styles |
sī xiǎng yì shí si1 xiang3 yi4 shi2 ssu hsiang i shih |
consciousness |
性的同意 see styles |
seitekidoui / setekidoi せいてきどうい |
sexual consent; consent to have sex |
恣意妄為 恣意妄为 see styles |
zì yì wàng wéi zi4 yi4 wang4 wei2 tzu i wang wei |
to behave unscrupulously |
恣意行樂 恣意行乐 see styles |
zì yì xíng lè zi4 yi4 xing2 le4 tzu i hsing le |
to abandon restraint and have a fling (idiom) |
息意天王 see styles |
xī yì tiān wáng xi1 yi4 tian1 wang2 hsi i t`ien wang hsi i tien wang Sokui tennō |
Vaiśravaṇa |
悅意發喜 悦意发喜 see styles |
yuè yì fā xǐ yue4 yi4 fa1 xi3 yüeh i fa hsi etsui hokki |
agreeable to the mind and giving rise to bliss |
悪意占有 see styles |
akuisenyuu / akuisenyu あくいせんゆう |
{law} (See 善意占有) mala fide possession |
悲愍意樂 悲愍意乐 see styles |
bēi mǐn yì yào bei1 min3 yi4 yao4 pei min i yao himin igyō |
compassionate aspiration |
情意投合 see styles |
jouitougou / joitogo じょういとうごう |
(noun/participle) (yoji) (coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with someone; finding oneself on the same wavelength as someone; seeing eye to eye |
情投意合 see styles |
qíng tóu yì hé qing2 tou2 yi4 he2 ch`ing t`ou i ho ching tou i ho |
(idiom) to have an affinity with each other; to find each other congenial |
情真意切 see styles |
qíng zhēn - yì qiè qing2 zhen1 - yi4 qie4 ch`ing chen - i ch`ieh ching chen - i chieh |
(idiom) sincere; heartfelt |
惡意中傷 恶意中伤 see styles |
è yì zhòng shāng e4 yi4 zhong4 shang1 o i chung shang |
to slander maliciously |
惡意代碼 恶意代码 see styles |
è yì dài mǎ e4 yi4 dai4 ma3 o i tai ma |
malicious code (e.g. virus); malware |
惡意軟件 恶意软件 see styles |
è yì ruǎn jiàn e4 yi4 ruan3 jian4 o i juan chien |
malware (computing) |
惹人注意 see styles |
rě rén zhù yì re3 ren2 zhu4 yi4 je jen chu i |
to attract attention |
慧如意足 see styles |
huì rú yì zú hui4 ru2 yi4 zu2 hui ju i tsu e nyoi soku |
the power of wisdom |
戦意喪失 see styles |
senisoushitsu / senisoshitsu せんいそうしつ |
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight |
戦意高揚 see styles |
senikouyou / senikoyo せんいこうよう |
lifting of fighting spirit |
打定主意 see styles |
dǎ dìng zhǔ yi da3 ding4 zhu3 yi5 ta ting chu i |
to make up one's mind |
招攬生意 招揽生意 see styles |
zhāo lǎn shēng yi zhao1 lan3 sheng1 yi5 chao lan sheng i |
to advertise; to solicit business |
攝意音樂 摄意音乐 see styles |
shè yì yīn lè she4 yi4 yin1 le4 she i yin le shōi ongaku |
Music that calms the mind, or helps to concentration. |
政治意志 see styles |
seijiishi / sejishi せいじいし |
political will |
政治意識 see styles |
seijiishiki / sejishiki せいじいしき |
political awareness |
故作意思 see styles |
gù zuò yì sī gu4 zuo4 yi4 si1 ku tso i ssu ko sa ishi |
hence one directs his attention... |
故意四球 see styles |
koishikyuu / koishikyu こいしきゅう |
{baseb} (See 敬遠・3) intentional walk; intentional base on balls; IBB |
新學發意 新学发意 see styles |
xīn xué fā yì xin1 xue2 fa1 yi4 hsin hsüeh fa i shingaku hocchi |
those who have but newly begun to follow and have awakened the mind (for enlightenment) |
於意云何 于意云何 see styles |
yú yì yún hé yu2 yi4 yun2 he2 yü i yün ho oi unka |
what do you think? |
春風得意 春风得意 see styles |
chūn fēng dé yì chun1 feng1 de2 yi4 ch`un feng te i chun feng te i |
flushed with success; proud of one's success (in exams, promotion etc); as pleased as punch |
曲意逢迎 see styles |
qū yì féng yíng qu1 yi4 feng2 ying2 ch`ü i feng ying chü i feng ying |
to bow down to everything sb says or does; to act submissively in order to ingratiate oneself |
最上意樂 最上意乐 see styles |
zuì shàng yì yào zui4 shang4 yi4 yao4 tsui shang i yao saijō igyō |
highest intention |
有意水準 see styles |
yuuisuijun / yuisuijun ゆういすいじゅん |
{math} significance level; level of significance; critical p-value |
有意無意 有意无意 see styles |
yǒu yì wú yì you3 yi4 wu2 yi4 yu i wu i |
intentionally or otherwise |
有意状態 see styles |
yuuijoutai / yuijotai ゆういじょうたい |
{comp} significant condition |
有意瞬間 see styles |
yuuishunkan / yuishunkan ゆういしゅんかん |
{comp} significant instant |
本意ない see styles |
hoinai ほいない |
(adjective) (1) reluctant; unwilling; (2) unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped) |
本意無い see styles |
hoinai ほいない |
(adjective) (1) reluctant; unwilling; (2) unfortunate; sad (when something doesn't go as planned or as you had hoped) |
極善意樂 极善意乐 see styles |
jí shàn yì yào ji2 shan4 yi4 yao4 chi shan i yao gokuzen igyō |
extremely good intentions |
権力意志 see styles |
kenryokuishi けんりょくいし |
the will to power (philosophical concept of Nietzsche) |
橋本意足 see styles |
hashimotoisoku はしもといそく |
(place-name) Hashimotoisoku |
欲如意足 see styles |
yù rú yì zú yu4 ru2 yi4 zu2 yü ju i tsu yoku nyoi soku |
supernormal power of aspiration |
此何密意 see styles |
cǐ hé mì yì ci3 he2 mi4 yi4 tz`u ho mi i tzu ho mi i shika mitsui |
what is the hidden meaning of this? |
歷史意義 历史意义 see styles |
lì shǐ yì yì li4 shi3 yi4 yi4 li shih i i |
historic significance |
毛利宗意 see styles |
morisoui / morisoi もりそうい |
(person) Mouri Soui |
毫不介意 see styles |
háo bu jiè yì hao2 bu5 jie4 yi4 hao pu chieh i |
to not mind (at all, a bit); to not care in the slightest |
氏の意見 see styles |
shinoiken しのいけん |
his opinion |
民意測驗 民意测验 see styles |
mín yì cè yàn min2 yi4 ce4 yan4 min i ts`e yen min i tse yen |
opinion poll |
民意調查 民意调查 see styles |
mín yì diào chá min2 yi4 diao4 cha2 min i tiao ch`a min i tiao cha |
opinion poll |
民族意識 see styles |
minzokuishiki みんぞくいしき |
national consciousness |
求生意志 see styles |
qiú shēng yì zhì qiu2 sheng1 yi4 zhi4 ch`iu sheng i chih chiu sheng i chih |
the will to live |
汝意云何 see styles |
rǔ yì yún hé ru3 yi4 yun2 he2 ju i yün ho nyoiunka |
what do you think? |
沒有意思 没有意思 see styles |
méi yǒu yì si mei2 you3 yi4 si5 mei yu i ssu |
boring; of no interest |
沒有意義 没有意义 see styles |
méi yǒu yì yì mei2 you3 yi4 yi4 mei yu i i |
not to have any meaning; meaningless |
法華遊意 法华遊意 see styles |
fǎ huā yóu yì fa3 hua1 you2 yi4 fa hua yu i Hōke yui |
Wandering Thoughts on the Lotus Sūtra |
注意事項 see styles |
chuuijikou / chuijiko ちゅういじこう |
things to note; matters that require attention; important points; considerations; precautions; suggestions; warnings |
注意人物 see styles |
chuuijinbutsu / chuijinbutsu ちゅういじんぶつ |
marked person (by the police, etc.); person to be watched; person considered dangerous; person on a watchlist |
注意喚起 see styles |
chuuikanki / chuikanki ちゅういかんき |
(noun/participle) call for attention; alert; heads-up; reminder |
注意散漫 see styles |
chuuisanman / chuisanman ちゅういさんまん |
(See 注意力散漫) inattention; distraction; mind-wandering |
注意文言 see styles |
chuuimongon / chuimongon ちゅういもんごん |
warning message; warning label |
注意書き see styles |
chuuigaki / chuigaki ちゅういがき |
notes; instructions |
注意欠陥 see styles |
chuuikekkan / chuikekkan ちゅういけっかん |
{med} attention deficit |
注意深い see styles |
chuuibukai / chuibukai ちゅういぶかい |
(adjective) (See 注意深く・ちゅういぶかく) attentive; cautious; careful; watchful |
注意深く see styles |
chuuibukaku / chuibukaku ちゅういぶかく |
(adverb) attentively; cautiously; carefully; watchfully; with caution |
注意義務 see styles |
chuuigimu / chuigimu ちゅういぎむ |
{law} duty of care |
注意表示 see styles |
chuuihyouji / chuihyoji ちゅういひょうじ |
warning label |
注意集中 see styles |
chuuishuuchuu / chuishuchu ちゅういしゅうちゅう |
concentration (of one's attention) |
洋洋得意 see styles |
yáng yáng dé yì yang2 yang2 de2 yi4 yang yang te i |
immensely pleased with oneself (idiom); proud; complacent |
浅井了意 see styles |
asairyoui / asairyoi あさいりょうい |
(person) Asai Ryōi |
淨勝意樂 淨胜意乐 see styles |
jìng shèng yì yào jing4 sheng4 yi4 yao4 ching sheng i yao jōshō igyō |
pure superior aspiration |
淨增上意 see styles |
jìng zēng shàng yì jing4 zeng1 shang4 yi4 ching tseng shang i jō zōjō i |
pure superior intention |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "意" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.