There are 1318 total results for your 室 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
室根高原牧場 see styles |
muronekougenbokujou / muronekogenbokujo むろねこうげんぼくじょう |
(place-name) Muronekougenbokujō |
室沢トンネル see styles |
murosawatonneru むろさわトンネル |
(place-name) Murosawa Tunnel |
室生ゴルフ場 see styles |
murougorufujou / murogorufujo むろうゴルフじょう |
(place-name) Murou golf links |
室生口大野駅 see styles |
murouguchioonoeki / muroguchioonoeki むろうぐちおおのえき |
(st) Murouguchioono Station |
室羅摩拏理迦 室罗摩拏理迦 see styles |
shì luó mó ná lǐ jiā shi4 luo2 mo2 na2 li3 jia1 shih lo mo na li chia shiramanarika |
śrāmaṇerīka |
室蘭ゴルフ場 see styles |
murorangorufujou / murorangorufujo むろらんゴルフじょう |
(place-name) Muroran golf links |
室蘭工業大学 see styles |
murorankougyoudaigaku / murorankogyodaigaku むろらんこうぎょうだいがく |
(org) Muroran Institute of Technology; (o) Muroran Institute of Technology |
Variations: |
akishitsu; kuushitsu(空室) / akishitsu; kushitsu(空室) あきしつ; くうしつ(空室) |
vacant or unoccupied room |
Variations: |
kashishitsu かししつ |
room for rent (lease); room to let; office space for rent (lease) |
お客様相談室 see styles |
okyakusamasoudanshitsu / okyakusamasodanshitsu おきゃくさまそうだんしつ |
customer service office; CSO |
パソコン教室 see styles |
pasokonkyoushitsu / pasokonkyoshitsu パソコンきょうしつ |
computer class (esp. for learning the basics of using a computer); computer school |
リンガホン室 see styles |
ringahonshitsu リンガホンしつ |
language laboratory (wasei: linguaphone room) |
上芽室信号場 see styles |
kamimeguroshingouba / kamimeguroshingoba かみめぐろしんごうば |
(place-name) Kamimeguroshingouba |
上高野東氷室 see styles |
kamitakanohigashihimuro かみたかのひがしひむろ |
(place-name) Kamitakanohigashihimuro |
上高野氷室山 see styles |
kamitakanohimuroyama かみたかのひむろやま |
(place-name) Kamitakanohimuroyama |
上高野西氷室 see styles |
kamitakanonishihimuro かみたかのにしひむろ |
(place-name) Kamitakanonishihimuro |
住吉町室ノ内 see styles |
sumiyoshichoumuronouchi / sumiyoshichomuronochi すみよしちょうむろのうち |
(place-name) Sumiyoshichōmuronouchi |
保健室の先生 see styles |
hokenshitsunosensei / hokenshitsunosense ほけんしつのせんせい |
(exp,n) school nurse; nurse teacher; health teacher; school infirmary teacher |
信大大室農場 see styles |
shindaioomuronoujou / shindaioomuronojo しんだいおおむろのうじょう |
(place-name) Shindaioomuronōjō |
北条町東高室 see styles |
houjouchouhigashitakamuro / hojochohigashitakamuro ほうじょうちょうひがしたかむろ |
(place-name) Hōjōchōhigashitakamuro |
北条町西高室 see styles |
houjouchounishitakamuro / hojochonishitakamuro ほうじょうちょうにしたかむろ |
(place-name) Hōjōchōnishitakamuro |
古室山古墳群 see styles |
komuroyamakofungun こむろやまこふんぐん |
(place-name) Komuroyamakofungun |
吉卜力工作室 see styles |
jí bǔ lì gōng zuò shì ji2 bu3 li4 gong1 zuo4 shi4 chi pu li kung tso shih |
Studio Ghibli, Japanese film studio |
大聖曼殊室利 大圣曼殊室利 see styles |
dà shèng màn shū shì lì da4 sheng4 man4 shu1 shi4 li4 ta sheng man shu shih li Daishō Manjushiri |
see Mañjuśrī 文殊; there are two works under the first of these titles, one under the second, and one under 大聖文殊. |
宇陀郡室生村 see styles |
udagunmuroumura / udagunmuromura うだぐんむろうむら |
(place-name) Udagunmuroumura |
小室浅間神社 see styles |
omurosengenjinja おむろせんげんじんじゃ |
(place-name) Omurosengen Shrine |
山室荒屋新町 see styles |
yamamuroarayashinmachi やまむろあらやしんまち |
(place-name) Yamamuroarayashinmachi |
岩室トンネル see styles |
iwamurotonneru いわむろトンネル |
(place-name) Iwamuro Tunnel |
御室住吉山町 see styles |
omurosumiyoshiyamachou / omurosumiyoshiyamacho おむろすみよしやまちょう |
(place-name) Omurosumiyoshiyamachō |
御室小松野町 see styles |
omurokomatsunochou / omurokomatsunocho おむろこまつのちょう |
(place-name) Omurokomatsunochō |
御室岡ノ裾町 see styles |
omurookanosusochou / omurookanosusocho おむろおかのすそちょう |
(place-name) Omurookanosusochō |
御室浅間神社 see styles |
komurosengenjinja こむろせんげんじんじゃ |
(place-name) Komurosengen Shrine |
松室北松尾山 see styles |
matsumurokitamatsuoyama まつむろきたまつおやま |
(place-name) Matsumurokitamatsuoyama |
松室北河原町 see styles |
matsumurokitakawarachou / matsumurokitakawaracho まつむろきたかわらちょう |
(place-name) Matsumurokitakawarachō |
松室吾田神町 see styles |
matsumuroatagamichou / matsumuroatagamicho まつむろあたがみちょう |
(place-name) Matsumuroatagamichō |
松室追上ゲ町 see styles |
matsumurooiagechou / matsumurooiagecho まつむろおいあげちょう |
(place-name) Matsumurooiagechō |
横室の大カヤ see styles |
yokomuronoookaya よこむろのおおカヤ |
(place-name) Yokomuronoookaya |
橢圓形辦公室 椭圆形办公室 see styles |
tuǒ yuán xíng bàn gōng shì tuo3 yuan2 xing2 ban4 gong1 shi4 t`o yüan hsing pan kung shih to yüan hsing pan kung shih |
Oval office (in the White House) |
河西郡芽室町 see styles |
kasaigunmemurochou / kasaigunmemurocho かさいぐんめむろちょう |
(place-name) Kasaigunmemurochō |
温室効果ガス see styles |
onshitsukoukagasu / onshitsukokagasu おんしつこうかガス |
greenhouse effect gas; greenhouse gas |
溫室廢氣儲存 温室废气储存 see styles |
wēn shì fèi qì chǔ cún wen1 shi4 fei4 qi4 chu3 cun2 wen shih fei ch`i ch`u ts`un wen shih fei chi chu tsun |
greenhouse gas sequestration |
皇室経済会議 see styles |
koushitsukeizaikaigi / koshitsukezaikaigi こうしつけいざいかいぎ |
(org) Imperial Household Economy Council; (o) Imperial Household Economy Council |
真室川町飛地 see styles |
mamurogawamachitobichi まむろがわまちとびち |
(place-name) Mamurogawamachitobichi |
立山室堂山荘 see styles |
tateyamamurodousansou / tateyamamurodosanso たてやまむろどうさんそう |
(place-name) Tateyamamurodousansō |
箕面自然教室 see styles |
minoushizenkyoushitsu / minoshizenkyoshitsu みのうしぜんきょうしつ |
(place-name) Minoushizenkyōshitsu |
西賀茂氷室町 see styles |
nishigamohimurochou / nishigamohimurocho にしがもひむろちょう |
(place-name) Nishigamohimurochō |
西賀茂西氷室 see styles |
nishigamonishihimuro にしがもにしひむろ |
(place-name) Nishigamonishihimuro |
賒乃以室折羅 赊乃以室折罗 see styles |
shēn ǎi yǐ shì zhé luó shen1 ai3 yi3 shi4 zhe2 luo2 shen ai i shih che lo Shanaiishisetsura* |
Śanaiścara 土星, Saturn, or its regent. |
室利靺蹉洛刹曩 see styles |
shì lì mò cuō luò chà nǎng shi4 li4 mo4 cuo1 luo4 cha4 nang3 shih li mo ts`o lo ch`a nang shih li mo tso lo cha nang shiribasarasanō |
(Skt. śrīvatsa-lakṣaṇa) |
室蘭地方気象台 see styles |
muroranchihoukishoudai / muroranchihokishodai むろらんちほうきしょうだい |
(org) Muroran Local Meteorological Observatory; (o) Muroran Local Meteorological Observatory |
室蘭工業用水池 see styles |
murorankougyouyousuichi / murorankogyoyosuichi むろらんこうぎょうようすいち |
(place-name) Murorankougyouyousuichi |
Variations: |
hatsuiboshi はついぼし |
{astron} (See 室・しつ・4) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
kitoushitsu / kitoshitsu きとうしつ |
oratory; prayer room |
上高野東氷室町 see styles |
kamitakanohigashihimurochou / kamitakanohigashihimurocho かみたかのひがしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanohigashihimurochō |
上高野西氷室町 see styles |
kamitakanonishihimurochou / kamitakanonishihimurocho かみたかのにしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanonishihimurochō |
人工衛星観測室 see styles |
jinkoueiseikansokushitsu / jinkoesekansokushitsu じんこうえいせいかんそくしつ |
(place-name) Jinkoueiseikansokushitsu |
元室蘭トンネル see styles |
motomurorantonneru もとむろらんトンネル |
(place-name) Motomuroran Tunnel |
内閣情報調査室 see styles |
naikakujouhouchousashitsu / naikakujohochosashitsu ないかくじょうほうちょうさしつ |
Cabinet Information Research Office |
噴氣推進實驗室 喷气推进实验室 see styles |
pēn qì tuī jìn shí yàn shì pen1 qi4 tui1 jin4 shi2 yan4 shi4 p`en ch`i t`ui chin shih yen shih pen chi tui chin shih yen shih |
Jet Propulsion Laboratory, R&D center in Pasadena, California |
國家重點實驗室 国家重点实验室 see styles |
guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì guo2 jia1 zhong4 dian3 shi2 yan4 shi4 kuo chia chung tien shih yen shih |
State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
最上郡真室川町 see styles |
mogamigunmamurogawamachi もがみぐんまむろがわまち |
(place-name) Mogamigunmamurogawamachi |
東京帝室博物館 see styles |
toukyouteishitsuhakubutsukan / tokyoteshitsuhakubutsukan とうきょうていしつはくぶつかん |
(place-name) Tokyo Imperial Household Museum |
東磐井郡室根村 see styles |
higashiiwaigunmuronemura / higashiwaigunmuronemura ひがしいわいぐんむろねむら |
(place-name) Higashiiwaigunmuronemura |
民間宅地指導室 see styles |
minkantakuchishidoushitsu / minkantakuchishidoshitsu みんかんたくちしどうしつ |
(org) Private Sector Building Land Development Office; (o) Private Sector Building Land Development Office |
西丹沢自然教室 see styles |
nishitanzawashizenkyoushitsu / nishitanzawashizenkyoshitsu にしたんざわしぜんきょうしつ |
(place-name) Nishitanzawashizenkyōshitsu |
西蒲原郡岩室村 see styles |
nishikanbaraguniwamuromura にしかんばらぐんいわむろむら |
(place-name) Nishikanbaragun'iwamuromura |
西賀茂西氷室町 see styles |
nishigamonishihimurochou / nishigamonishihimurocho にしがもにしひむろちょう |
(place-name) Nishigamonishihimurochō |
高室池ゴルフ場 see styles |
takamuroikegorufujou / takamuroikegorufujo たかむろいけゴルフじょう |
(place-name) Takamuroike golf links |
高輪図書館分室 see styles |
takanawatoshokanbunshitsu たかなわとしょかんぶんしつ |
(o) Takanawa Library Annex (Minato-ku) |
Variations: |
murotsumi むろつみ |
(archaism) inn |
室戸スカイライン see styles |
murotosukairain むろとスカイライン |
(place-name) Muroto Skyline |
Variations: |
bunbenshitsu ぶんべんしつ |
maternity room; delivery room |
Variations: |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
下水道管理指導室 see styles |
gesuidoukanrishidoushitsu / gesuidokanrishidoshitsu げすいどうかんりしどうしつ |
(o) Sewerage Management Office |
國務院新聞辦公室 国务院新闻办公室 see styles |
guó wù yuàn xīn wén bàn gōng shì guo2 wu4 yuan4 xin1 wen2 ban4 gong1 shi4 kuo wu yüan hsin wen pan kung shih |
State Council Information Office of the People's Republic of China |
大川家具木室団地 see styles |
ookawakagukimurodanchi おおかわかぐきむろだんち |
(place-name) Ookawakagukimurodanchi |
布魯克海文實驗室 布鲁克海文实验室 see styles |
bù lǔ kè hǎi wén shí yàn shì bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 shi2 yan4 shi4 pu lu k`o hai wen shih yen shih pu lu ko hai wen shih yen shih |
Brookhaven National Laboratory |
室町通出水上る東入 see styles |
muromachidooridemizuagaruhigashiiru / muromachidooridemizuagaruhigashiru むろまちどおりでみずあがるひがしいる |
(place-name) Muromachidooridemizuagaruhigashiiru |
室羅摩拏洛迦三跋羅 室罗摩拏洛迦三跋罗 see styles |
shì luó mó ná luò jiā sān bá luó shi4 luo2 mo2 na2 luo4 jia1 san1 ba2 luo2 shih lo mo na lo chia san pa lo shiramana rakuka sanbara |
precepts for novice monks |
室蘭岳山麓総合公園 see styles |
murorandakesanrokusougoukouen / murorandakesanrokusogokoen むろらんだけさんろくそうごうこうえん |
(place-name) Murorandakesanrokusougou Park |
Variations: |
kuushitsuari / kushitsuari くうしつあり |
(expression) vacant rooms available |
Variations: |
daisannoushitsu / daisannoshitsu だいさんのうしつ |
{anat} third ventricle |
人工衛星重力観測室 see styles |
jinkoueiseijuuryokukansokushitsu / jinkoesejuryokukansokushitsu じんこうえいせいじゅうりょくかんそくしつ |
(place-name) Jinkoueiseijuuryokukansokushitsu |
入札制度企画指導室 see styles |
nyuusatsuseidokikakushidoushitsu / nyusatsusedokikakushidoshitsu にゅうさつせいどきかくしどうしつ |
(o) Bidding System Planning Office |
公共工事契約指導室 see styles |
koukyoukoujikeiyakushidoushitsu / kokyokojikeyakushidoshitsu こうきょうこうじけいやくしどうしつ |
(org) Public Works Contracts Office; (o) Public Works Contracts Office |
富山大学立山研究室 see styles |
toyamadaigakutateyamakenkyuushitsu / toyamadaigakutateyamakenkyushitsu とやまだいがくたてやまけんきゅうしつ |
(place-name) Toyamadaigakutateyamakenkyūshitsu |
根室半島チャシ跡群 see styles |
nemurohantouchashiatogun / nemurohantochashiatogun ねむろはんとうチャシあとぐん |
(place-name) Nemurohantouchashiatogun |
水田土壌管理研究室 see styles |
suidendojoukanrikenkyuushitsu / suidendojokanrikenkyushitsu すいでんどじょうかんりけんきゅうしつ |
(place-name) Suidendojōkanrikenkyūshitsu |
無線中継所横手分室 see styles |
musenchuukeishoyokotebunshitsu / musenchukeshoyokotebunshitsu むせんちゅうけいしょよこてぶんしつ |
(place-name) Musenchuukeishoyokotebunshitsu |
王室カナダ騎馬警察 see styles |
oushitsukanadakibakeisatsu / oshitsukanadakibakesatsu おうしつカナダきばけいさつ |
(org) Royal Canadian Mounted Police; RCMP; (o) Royal Canadian Mounted Police; RCMP |
脳室周囲白質軟化症 see styles |
noushitsushuuihakushitsunankashou / noshitsushuihakushitsunankasho のうしつしゅういはくしつなんかしょう |
{med} periventricular leukomalacia (leucomalacia) |
室生ロイヤルゴルフ場 see styles |
murouroiyarugorufujou / muroroiyarugorufujo むろうロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Murou Royal Golf Links |
室生山暖地性シダ群落 see styles |
murouzandanchiseishidagunraku / murozandanchiseshidagunraku むろうざんだんちせいシダぐんらく |
(place-name) Murouzandanchiseishidagunraku |
室生赤目青山国定公園 see styles |
murouakameaoyamakokuteikouen / muroakameaoyamakokutekoen むろうあかめあおやまこくていこうえん |
(place-name) Murō-Akame-Aoyama Quasi-National Park |
サロベツ原生花園教室 see styles |
sarobetsugenseikaenkyoushitsu / sarobetsugensekaenkyoshitsu サロベツげんせいかえんきょうしつ |
(place-name) Sarobetsugenseikaenkyōshitsu |
国際室内空気環境学会 see styles |
kokusaishitsunaikuukikankyougakkai / kokusaishitsunaikukikankyogakkai こくさいしつないくうきかんきょうがっかい |
(o) International Society of Indoor Air Quality and Climate; ISIAQ |
國務院台灣事務辦公室 国务院台湾事务办公室 see styles |
guó wù yuàn tái wān shì wù bàn gōng shì guo2 wu4 yuan4 tai2 wan1 shi4 wu4 ban4 gong1 shi4 kuo wu yüan t`ai wan shih wu pan kung shih kuo wu yüan tai wan shih wu pan kung shih |
Taiwan Affairs Office |
國務院港澳事務辦公室 国务院港澳事务办公室 see styles |
guó wù yuàn gǎng ào shì wù bàn gōng shì guo2 wu4 yuan4 gang3 ao4 shi4 wu4 ban4 gong1 shi4 kuo wu yüan kang ao shih wu pan kung shih |
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council |
國家互聯網信息辦公室 国家互联网信息办公室 see styles |
guó jiā hù lián wǎng xìn xī bàn gōng shì guo2 jia1 hu4 lian2 wang3 xin4 xi1 ban4 gong1 shi4 kuo chia hu lien wang hsin hsi pan kung shih |
Cyberspace Administration of China (CAC) |
布魯克海文國家實驗室 布鲁克海文国家实验室 see styles |
bù lǔ kè hǎi wén guó jiā shí yàn shì bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 guo2 jia1 shi2 yan4 shi4 pu lu k`o hai wen kuo chia shih yen shih pu lu ko hai wen kuo chia shih yen shih |
Brookhaven National Laboratory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "室" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.