Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1598 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

花好月圓


花好月圆

see styles
huā hǎo yuè yuán
    hua1 hao3 yue4 yuan2
hua hao yüeh yüan
lit. lovely flowers, round moon (idiom); fig. everything is wonderful; perfect happiness; conjugal bliss

若者好き

see styles
 wakamonozuki
    わかものずき
(n,adj-na,adj-no) (1) (See 好き・ずき・1) being fond of young people; (n,adj-na,adj-no) (2) being popular with young people

英雄好漢


英雄好汉

see styles
yīng xióng hǎo hàn
    ying1 xiong2 hao3 han4
ying hsiung hao han
heroes

英雄好色

see styles
 eiyuukoushoku / eyukoshoku
    えいゆうこうしょく
(expression) all great men like women; great men enjoy sensual pleasure

草郷孝好

see styles
 kusagoutakayoshi / kusagotakayoshi
    くさごうたかよし
(person) Kusagou Takayoshi

萩原昌好

see styles
 hagiwaramasayoshi
    はぎわらまさよし
(person) Hagiwara Masayoshi

葉公好龍


叶公好龙

see styles
yè gōng hào lóng
    ye4 gong1 hao4 long2
yeh kung hao lung
lit. Lord Ye's passion for dragons (idiom); fig. to pretend to be fond of something while actually fearing it; ostensible fondness of something one really fears

藤岡好明

see styles
 fujiokayoshiaki
    ふじおかよしあき
(person) Fujioka Yoshiaki

藤森好則

see styles
 fujimoriyoshinori
    ふじもりよしのり
(person) Fujimori Yoshinori

虛心好學


虚心好学

see styles
xū xīn hào xué
    xu1 xin1 hao4 xue2
hsü hsin hao hsüeh
modest and studious (idiom)

西村好時

see styles
 nishimurakouji / nishimurakoji
    にしむらこうじ
(person) Nishimura Kōji (1886.1.22-1961.4.29)

西舘好子

see styles
 nishidateyoshiko
    にしだてよしこ
(person) Nishidate Yoshiko

見好就收


见好就收

see styles
jiàn hǎo jiù shōu
    jian4 hao3 jiu4 shou1
chien hao chiu shou
(idiom) to quit while one is ahead; to know when to stop

親朋好友


亲朋好友

see styles
qīn péng hǎo yǒu
    qin1 peng2 hao3 you3
ch`in p`eng hao yu
    chin peng hao yu

More info & calligraphy:

Family and Friends
friends and family; kith and kin

言歸於好


言归于好

see styles
yán guī yú hǎo
    yan2 gui1 yu2 hao3
yen kuei yü hao
to become reconciled; to bury the hatchet

討好賣乖


讨好卖乖

see styles
tǎo hǎo mài guāi
    tao3 hao3 mai4 guai1
t`ao hao mai kuai
    tao hao mai kuai
to curry favor by showing obeisance (idiom)

詮索好き

see styles
 sensakuzuki
    せんさくずき
nosy person; busybody

話し好き

see styles
 hanashizuki
    はなしずき
(noun or adjectival noun) talkative person; gossip

諸相隨好


诸相随好

see styles
zhū xiāng suí hǎo
    zhu1 xiang1 sui2 hao3
chu hsiang sui hao
 sho sō zuikō
the major and minor marks of a tathāgata

谷口好市

see styles
 taniguchikouichi / taniguchikoichi
    たにぐちこういち
(person) Taniguchi Kōichi (1943.11.29-)

谷村好一

see styles
 tanimurakouichi / tanimurakoichi
    たにむらこういち
(person) Tanimura Kōichi (1954.12.8-)

貝原好古

see styles
 kaibarayoshifuru
    かいばらよしふる
(person) Kaibara Yoshihuru (1664-1700) (alias Kaibara Kōkou)

赤坂好美

see styles
 akasakayoshimi
    あかさかよしみ
(person) Akasaka Yoshimi

赤尾好夫

see styles
 akaoyoshio
    あかおよしお
(person) Akao Yoshio (1907.3.31-1985.9.11)

超好熱菌

see styles
 choukounetsukin / chokonetsukin
    ちょうこうねつきん
hyperthermophile

趣味嗜好

see styles
 shumishikou / shumishiko
    しゅみしこう
interests and preferences

辻本好子

see styles
 tsujimotoyoshiko
    つじもとよしこ
(person) Tsujimoto Yoshiko

遊び好き

see styles
 asobizuki
    あそびずき
(adj-na,adj-no,n) (1) playful; sportive; pleasure-seeking; (2) pleasure seeker; playful person

遊手好閑


游手好闲

see styles
yóu shǒu hào xián
    you2 shou3 hao4 xian2
yu shou hao hsien
to idle about

運気好転

see styles
 unkikouten / unkikoten
    うんきこうてん
(noun/participle) turn (stroke) of good fortune; one's fortune turning for the better

選り好み

see styles
 yorigonomi
    よりごのみ
    erigonomi
    えりごのみ
(noun/participle) being particular about; fastidious

重修舊好


重修旧好

see styles
chóng xiū jiù hǎo
    chong2 xiu1 jiu4 hao3
ch`ung hsiu chiu hao
    chung hsiu chiu hao
to make friends again; to renew old cordial relations

阿其所好

see styles
ē qí suǒ hào
    e1 qi2 suo3 hao4
o ch`i so hao
    o chi so hao
to pander to sb's whims

雨奇晴好

see styles
 ukiseikou / ukiseko
    うきせいこう
(yoji) scenery being beautiful in both rainy and sunny weather

顕示選好

see styles
 kenjisenkou / kenjisenko
    けんじせんこう
revealed preference

飯野和好

see styles
 iinokazuyoshi / inokazuyoshi
    いいのかずよし
(person) Iino Kazuyoshi

馬宮孝好

see styles
 mamiyatakayoshi
    まみやたかよし
(person) Mamiya Takayoshi

高好ヨリ

see styles
 takayoshiyori
    たかよしヨリ
(person) Takayoshi Yori (1970.3.28-)

高田好胤

see styles
 takadakouin / takadakoin
    たかだこういん
(person) Takada Kōin (1924.3.30-1998.6.22)

高野好一

see styles
 takanoyoshikazu
    たかのよしかず
(person) Takano Yoshikazu

Variations:
好手
巧手

see styles
 koushu / koshu
    こうしゅ
(1) expert; skillful person; (2) good move (in shogi, go, etc.); clever move

Variations:
好誼
好宜

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
warm friendship

好い子ぶる

see styles
 iikoburu / ikoburu
    いいこぶる
(Godan verb with "ru" ending) to act the goody-goody; to pretend to be nice

好い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

好きくない

see styles
 sukikunai
    すきくない
(adjective) (colloquialism) (grammatically incorrect negation of 好き) (See 好き・すき・1) disliking; not liking

好きすぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

好きなだけ

see styles
 sukinadake
    すきなだけ
(exp,adv) all you want; as much as one wants

好きな時に

see styles
 sukinatokini
    すきなときに
(exp,adv) whenever you want; any time you like

好きにする

see styles
 sukinisuru
    すきにする
(exp,vs-i) to do as one likes

好きになる

see styles
 sukininaru
    すきになる
(exp,v5r) to come to like; to become fond of; to fall in love

好き過ぎる

see styles
 sukisugiru
    すきすぎる
(Ichidan verb) to like too much; to like to excess; to adore

好みにより

see styles
 konominiyori
    このみにより
depending on one's preference

好事魔多し

see styles
 koujimaooshi / kojimaooshi
    こうじまおおし
(expression) Lights are usually followed by shadows

好井ひとみ

see styles
 yoshiihitomi / yoshihitomi
    よしいひとみ
(person) Yoshii Hitomi (1960.1.1-)

好奇心旺盛

see styles
 koukishinousei / kokishinose
    こうきしんおうせい
(noun or adjectival noun) brimming with curiosity

好意を持つ

see styles
 kouiomotsu / koiomotsu
    こういをもつ
(exp,v5t) (1) (See 好意・こうい・1) to feel goodwill (towards); to wish someone well; (exp,v5t) (2) (See 好意・こうい・2) to have a strong liking (for); to be emotionally involved

好戦的な人

see styles
 kousentekinahito / kosentekinahito
    こうせんてきなひと
(a) militant; (a) belligerent

好機を逃す

see styles
 koukionogasu / kokionogasu
    こうきをのがす
(exp,v5s) to let an opportunity slip

好気性生物

see styles
 koukiseiseibutsu / kokisesebutsu
    こうきせいせいぶつ
(noun or adjectival noun) aerobe

好気性細菌

see styles
 koukiseisaikin / kokisesaikin
    こうきせいさいきん
(See 嫌気性細菌) aerobic bacteria

好氣又好笑


好气又好笑

see styles
hǎo qì yòu hǎo xiào
    hao3 qi4 you4 hao3 xiao4
hao ch`i yu hao hsiao
    hao chi yu hao hsiao
see 又氣又笑|又气又笑[you4 hao3qi4 you4 hao3xiao4]

好熱性細菌

see styles
 kounetsuseisaikin / konetsusesaikin
    こうねつせいさいきん
(See 好熱菌) thermophile; thermophilic bacteria

好色一代男

see styles
 koushokuichidaiotoko / koshokuichidaiotoko
    こうしょくいちだいおとこ
(work) The Life of an Amorous Man by Ihara Saikaku (famous novel from the Edo period); (wk) The Life of an Amorous Man by Ihara Saikaku (famous novel from the Edo period)

好評を得る

see styles
 kouhyouoeru / kohyooeru
    こうひょうをえる
(exp,v1) to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception

好酒沉甕底


好酒沉瓮底

see styles
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
    hao3 jiu3 chen2 weng4 di3
hao chiu ch`en weng ti
    hao chiu chen weng ti
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last

好間町大利

see styles
 yoshimamachioori
    よしままちおおり
(place-name) Yoshimamachioori

好間町愛谷

see styles
 yoshimamachiaiya
    よしままちあいや
(place-name) Yoshimamachiaiya

好飯不怕晚


好饭不怕晚

see styles
hǎo fàn bù pà wǎn
    hao3 fan4 bu4 pa4 wan3
hao fan pu p`a wan
    hao fan pu pa wan
the meal is remembered long after the wait is forgotten; the good things in life are worth waiting for

Variations:
修好
修交

see styles
 shuukou / shuko
    しゅうこう
(n,vs,vi) amity; friendship

Variations:
厚遇
好遇

see styles
 kouguu / kogu
    こうぐう
(noun, transitive verb) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality

Variations:
旧交
旧好

see styles
 kyuukou / kyuko
    きゅうこう
old friendship

Variations:
通好
通交

see styles
 tsuukou / tsuko
    つうこう
(n,vs,vi) friendly relations

お好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

かっこ好い

see styles
 kakkoyoi
    かっこよい
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy

きれい好き

see styles
 kireizuki / kirezuki
    きれいずき
(noun or adjectival noun) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness

ことを好む

see styles
 kotookonomu
    ことをこのむ
(exp,v5m) to revel in trouble and discord; to be bent on making trouble; to like starting fights

こども好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

リスク選好

see styles
 risukusenkou / risukusenko
    リスクせんこう
{finc} risk appetite

三好ヶ丘駅

see styles
 miyoshigaokaeki
    みよしがおかえき
(st) Miyoshigaoka Station

三好絵梨香

see styles
 miyoshierika
    みよしえりか
(person) Miyoshi Erika (1984.11.8-)

三遊亭好楽

see styles
 sanyuuteikouraku / sanyutekoraku
    さんゆうていこうらく
(person) San'yūtei Kōraku (1946.8.6-)

上高野隣好

see styles
 kamitakanorinkou / kamitakanorinko
    かみたかのりんこう
(place-name) Kamitakanorinkou

中國好聲音


中国好声音

see styles
zhōng guó hǎo shēng yīn
    zhong1 guo2 hao3 sheng1 yin1
chung kuo hao sheng yin
The Voice of China, PRC reality talent show

人各有所好

see styles
rén gè yǒu suǒ hào
    ren2 ge4 you3 suo3 hao4
jen ko yu so hao
everyone has their likes and dislikes; there is no accounting for taste; chacun son goût

元好三和子

see styles
 motoyoshimiwako
    もとよしみわこ
(person) Motoyoshi Miwako (1960.12.21-)

八十種妙好


八十种妙好

see styles
bā shí zhǒng miào hǎo
    ba1 shi2 zhong3 miao4 hao3
pa shih chung miao hao
 hachijisshu myōkō
the eighty beautiful features (of a buddha)

八十隨形好


八十随形好

see styles
bā shí suí xíng hǎo
    ba1 shi2 sui2 xing2 hao3
pa shih sui hsing hao
 hachijū zuigyō kō
eighty minor marks

写真愛好家

see styles
 shashinaikouka / shashinaikoka
    しゃしんあいこうか
shutter bug; photography enthusiast; keen (amateur) photographer

古波蔵保好

see styles
 kobakurayasuyoshi
    こばくらやすよし
(person) Kobakura Yasuyoshi

吃力不討好


吃力不讨好

see styles
chī lì bù tǎo hǎo
    chi1 li4 bu4 tao3 hao3
ch`ih li pu t`ao hao
    chih li pu tao hao
arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding

坂東好太郎

see styles
 bandoukoutarou / bandokotaro
    ばんどうこうたろう
(person) Bandou Kōtarō

子ども好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

宇留島美好

see styles
 urushimamiyoshi
    うるしまみよし
(person) Urushima Miyoshi

寝相が好い

see styles
 nezougaii / nezogai
    ねぞうがいい
(expression) to sleep without turning over

射手矢好雄

see styles
 iteyayoshio
    いてやよしお
(person) Iteya Yoshio (1956.1-)

小気味好い

see styles
 kokimiyoi
    こきみよい
(adjective) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant

少年愛嗜好

see styles
 shounenaishikou / shonenaishiko
    しょうねんあいしこう
pedophilia

常言說得好


常言说得好

see styles
cháng yán shuō de hǎo
    chang2 yan2 shuo1 de5 hao3
ch`ang yen shuo te hao
    chang yen shuo te hao
as the saying goes; as they say...

御好み焼き

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
okonomiyaki; savoury pancake containing meat or seafood and vegetables

恰好つける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "好" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary