Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2482 total results for your search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

橘外男

see styles
 tachibanasotoo
    たちばなそとお
(person) Tachibana Sotoo (1894.10.10-1959.7.9)

正課外

see styles
 seikagai / sekagai
    せいかがい
extracurricular

殊の外

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

殿垣外

see styles
 tonogaito
    とのがいと
(place-name) Tonogaito

泉垣外

see styles
 izumigaido
    いずみがいど
(place-name) Izumigaido

洞垣外

see styles
 horagaito
    ほらがいと
(place-name) Horagaito

海內外


海内外

see styles
hǎi nèi wài
    hai3 nei4 wai4
hai nei wai
domestic and international; at home and abroad

海外厨

see styles
 kaigaichuu / kaigaichu
    かいがいちゅう
(net-sl) (derogatory term) (See 厨房・2) person who argues that everything is better abroad (esp. football); self-hating Japanese

海外版

see styles
hǎi wài bǎn
    hai3 wai4 ban3
hai wai pan
 kaigaiban
    かいがいばん
foreign edition (of a newspaper)
overseas edition

海外町

see styles
 kaitochou / kaitocho
    かいとちょう
(place-name) Kaitochō

海外県

see styles
 kaigaiken
    かいがいけん
overseas department (administrative division of France)

渉外係

see styles
 shougaigakari / shogaigakari
    しょうがいがかり
liaison officer; public relations man

渉外部

see styles
 shougaibu / shogaibu
    しょうがいぶ
liaison department; public relations department

田代外

see styles
 tashirohoka
    たしろほか
(place-name) Tashirohoka

田外山

see styles
 tashiroyama
    たしろやま
(place-name) Tashiroyama

町外れ

see styles
 machihazure
    まちはずれ
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town)

界外惑

see styles
jiè wài huò
    jie4 wai4 huo4
chieh wai huo
 kaige waku
mental disturbances that lie beyond the (three) realms

界外教

see styles
jiè wài jiào
    jie4 wai4 jiao4
chieh wai chiao
 kaige (no) kyō
The two schools of 界事教 and 界理教.

番付外

see styles
 banzukegai
    ばんづけがい
{sumo} outside the rankings

番外地

see styles
 bangaichi
    ばんがいち
location without an address; unnumbered plot of land

畫外音


画外音

see styles
huà wài yīn
    hua4 wai4 yin1
hua wai yin
voice-over; background narration

疎外感

see styles
 sogaikan
    そがいかん
feeling of alienation

的外れ

see styles
 matohazure
    まとはずれ
(adj-na,n,adj-no) out of focus; off the point; miss the mark

皮外傷


皮外伤

see styles
pí wài shāng
    pi2 wai4 shang1
p`i wai shang
    pi wai shang
superficial wound; a bruise

目外し

see styles
 mokuhazushi
    もくはずし
{go} 3-5 point; 5-3 point

県外人

see styles
 kengaijin
    けんがいじん
person from outside the prefecture; people from other prefectures

社内外

see styles
 shanaigai
    しゃないがい
(expression) inside and outside the company

社外秘

see styles
 shagaihi
    しゃがいひ
company secret; information for internal use only

突外れ

see styles
 toppazure
    とっぱずれ
(kana only) very edge; far border

管轄外

see styles
 kankatsugai
    かんかつがい
(can be adjective with の) outside one's jurisdiction

範囲外

see styles
 hanigai
    はんいがい
(usu. as ~の範囲外) (ant: 範囲内) out of range; outside the limits (of...); outside (a) range; outside the scope

簾外亭

see styles
 rengaitei / rengaite
    れんがいてい
(surname) Rengaitei

米垣外

see styles
 yonagaito
    よながいと
(place-name) Yonagaito

紅外線


红外线

see styles
hóng wài xiàn
    hong2 wai4 xian4
hung wai hsien
infrared ray

紫外光

see styles
zǐ wài guāng
    zi3 wai4 guang1
tzu wai kuang
ultraviolet light

紫外線


紫外线

see styles
zǐ wài xiàn
    zi3 wai4 xian4
tzu wai hsien
 shigaisen
    しがいせん
ultraviolet ray
{physics} ultraviolet rays; ultraviolet radiation

細胞外

see styles
 saibougai / saibogai
    さいぼうがい
(can be adjective with の) extracellular

聞外す

see styles
 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through

脳外科

see styles
 nougeka / nogeka
    のうげか
brain surgery

腱外膜

see styles
jiàn wài mó
    jian4 wai4 mo2
chien wai mo
(anatomy) epitenon

船外機

see styles
 sengaiki
    せんがいき
outboard motor

茂外也

see styles
 motoya
    もとや
(personal name) Motoya

蚊野外

see styles
 kanotono
    かのとの
(place-name) Kanotono

街外れ

see styles
 machihazure
    まちはずれ
(noun - becomes adjective with の) outskirts (of a town)

表外字

see styles
 hyougaiji / hyogaiji
    ひょうがいじ
(See 表外漢字,常用漢字) non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list

補外法

see styles
 hogaihou / hogaiho
    ほがいほう
{math} (See 補間法) extrapolation

裡外裡


里外里

see styles
lǐ wài lǐ
    li3 wai4 li3
li wai li
all in all; either way

西垣外

see styles
 nishigaito
    にしがいと
(surname) Nishigaito

西外側

see styles
 nishitogawa
    にしとがわ
(place-name) Nishitogawa

西外園

see styles
 nishihokazono
    にしほかぞの
(place-name) Nishihokazono

西外面

see styles
 nishidomo
    にしども
(place-name) Nishidomo

規格外

see styles
 kikakugai
    きかくがい
(can be adjective with の) nonstandard; substandard

計画外

see styles
 keikakugai / kekakugai
    けいかくがい
(can be adjective with の) unplanned; unscheduled

計算外

see styles
 keisangai / kesangai
    けいさんがい
(can be adjective with の) not factored in; not included in calculations; unaccounted for; unplanned for

語數外


语数外

see styles
yǔ shù wài
    yu3 shu4 wai4
yü shu wai
Chinese, math & English (school subjects)

諸外国

see styles
 shogaikoku
    しょがいこく
various foreign countries; several foreign countries

諸外道


诸外道

see styles
zhū wài dào
    zhu1 wai4 dao4
chu wai tao
 sho gedō
those who adhere to non-Buddhist paths

象外人

see styles
 shougaijin / shogaijin
    しょうがいじん
(given name) Shougaijin

貞外茂

see styles
 sadatomo
    さだとも
(given name) Sadatomo

赤外線

see styles
 sekigaisen
    せきがいせん
infrared rays; infrared radiation

近赤外

see styles
 kinsekigai
    きんせきがい
(noun - becomes adjective with の) near infrared; NIR

通外町

see styles
 toorihokamachi
    とおりほかまち
(place-name) Toorihokamachi

道外區


道外区

see styles
dào wài qū
    dao4 wai4 qu1
tao wai ch`ü
    tao wai chü
Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang

遠赤外

see styles
 ensekigai
    えんせきがい
(noun or adjectival noun) far infrared

郊外化

see styles
 kougaika / kogaika
    こうがいか
(noun/participle) suburbanization

部外秘

see styles
 bugaihi
    ぶがいひ
(can be adjective with の) restricted; confidential

部外者

see styles
 bugaisha
    ぶがいしゃ
outsider; someone outside of a group

都外川

see styles
 todogawa
    とどがわ
(surname) Todogawa

野外劇

see styles
 yagaigeki
    やがいげき
pageant

長外路

see styles
 nagatoro
    ながとろ
(place-name) Nagatoro

門外漢


门外汉

see styles
mén wài hàn
    men2 wai4 han4
men wai han
 mongaikan
    もんがいかん
layman
outsider; layman; amateur

開外掛


开外挂

see styles
kāi wài guà
    kai1 wai4 gua4
k`ai wai kua
    kai wai kua
see 開掛|开挂[kai1 gua4]

関外目

see styles
 sekihokame
    せきほかめ
(place-name) Sekihokame

閣外相

see styles
 kakugaishou / kakugaisho
    かくがいしょう
minister outside the cabinet; junior minister

院外団

see styles
 ingaidan
    いんがいだん
nonparliamentary party association

除外例

see styles
 jogairei / jogaire
    じょがいれい
exception

雨外套

see styles
 amagaitou / amagaito
    あまがいとう
mackintosh; macintosh; raincoat

非外道

see styles
fēi wài dào
    fei1 wai4 dao4
fei wai tao
not a non-Buddhist

頭蓋外

see styles
 zugaigai
    ずがいがい
(can be adjective with の) extracranial

題外話


题外话

see styles
tí wài huà
    ti2 wai4 hua4
t`i wai hua
    ti wai hua
off-topic comment; digression

額外性


额外性

see styles
é wài xìng
    e2 wai4 xing4
o wai hsing
additionality (economics)

風外子

see styles
 fuugaishi / fugaishi
    ふうがいし
(given name) Fūgaishi

F外失

see styles
 efugaishitsu
    エフがいしつ
(expression) (slang) (abbr. of FF外から失礼します; used on twitter) apologies for writing to you without either of us following the other

𧿹外翻

see styles
mǔ wài fān
    mu3 wai4 fan1
mu wai fan
variant of 拇翻[mu3wai4fan1]

外ならぬ

see styles
 hokanaranu
    ほかならぬ
(expression) nothing but; none other than

外に何か

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

外ダルマ

see styles
 sotodaruma
    そとダルマ
(place-name) Sotodaruma

外ノ平瀬

see styles
 sotonohirase
    そとのひらせ
(personal name) Sotonohirase

外ノ沢堤

see styles
 sotonosawatei / sotonosawate
    そとのさわてい
(place-name) Sotonosawatei

外ノ浦町

see styles
 tonourachou / tonoracho
    とのうらちょう
(place-name) Tonourachō

外リンパ

see styles
 gairinpa
    がいリンパ
perilymph

外一番江

see styles
 sotoichibane
    そといちばんえ
(place-name) Sotoichiban'e

外七番江

see styles
 sotonanabane
    そとななばんえ
(place-name) Sotonanaban'e

外三番江

see styles
 sotosanbane
    そとさんばんえ
(place-name) Sotosanban'e

外中原町

see styles
 sotonakabarachou / sotonakabaracho
    そとなかばらちょう
(place-name) Sotonakabarachō

外之原町

see styles
 tonoharachou / tonoharacho
    とのはらちょう
(place-name) Tonoharachō

外二番江

see styles
 sotonibane
    そとにばんえ
(place-name) Sotoniban'e

外五曲町

see styles
 sotogomagarichou / sotogomagaricho
    そとごまがりちょう
(place-name) Sotogomagarichō

外五番江

see styles
 sotogobane
    そとごばんえ
(place-name) Sotogoban'e

外交の才

see styles
 gaikounosai / gaikonosai
    がいこうのさい
diplomatic talent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "外" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary