Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2778 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 剥ぎ取るsee styles | hagitoru はぎとる | (transitive verb) to tear off; to strip; to rob | 
| 勘定取りsee styles | kanjoutori / kanjotori かんじょうとり | bill collector | 
| 勝ち取るsee styles | kachitoru かちとる | (transitive verb) to exert oneself and win; to gain (victory) | 
| 即金取引see styles | sokkintorihiki そっきんとりひき | (noun/participle) (yoji) cash (spot) transaction | 
| 去取之間 去取之间see styles | qù qǔ zhī jiān qu4 qu3 zhi1 jian1 ch`ü ch`ü chih chien chü chü chih chien | undecided between taking and leaving | 
| 受け取りsee styles | uketori うけとり | receipt | 
| 受け取るsee styles | uketoru うけとる | (transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand | 
| 受取勘定see styles | uketorikanjou / uketorikanjo うけとりかんじょう | accounts receivable | 
| 受取手形see styles | uketoritegata うけとりてがた | notes receivable (in trade); bills receivable | 
| 受取証書see styles | uketorishousho / uketorishosho うけとりしょうしょ | receipt (document) | 
| 受取通知see styles | uketoritsuuchi / uketoritsuchi うけとりつうち | (postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt | 
| 召し取るsee styles | meshitoru めしとる | (transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (2) (archaism) to call; to summon | 
| 可取之處 可取之处see styles | kě qǔ zhī chù ke3 qu3 zhi1 chu4 k`o ch`ü chih ch`u ko chü chih chu | positive point; merit; redeeming quality | 
| 司法取引see styles | shihoutorihiki / shihotorihiki しほうとりひき | plea bargaining | 
| 各取所需see styles | gè qǔ suǒ xū ge4 qu3 suo3 xu1 ko ch`ü so hsü ko chü so hsü | each takes what he needs (idiom) | 
| 名を取るsee styles | naotoru なをとる | (exp,v5r) to become famous | 
| 名取が丘see styles | natorigaoka なとりがおか | (place-name) Natorigaoka | 
| 名取吾朗see styles | natorigorou / natorigoro なとりごろう | (person) Natori Gorou | 
| 名取大橋see styles | natorioobashi なとりおおばし | (place-name) Natorioobashi | 
| 名取小一see styles | natorikoichi なとりこいち | (person) Natori Koichi (1930.7.24-2005.1.24) | 
| 名取川橋see styles | natorigawabashi なとりがわばし | (place-name) Natorigawabashi | 
| 名取幸政see styles | natoriyukimasa なとりゆきまさ | (person) Natori Yukimasa (1941.9.9-) | 
| 名取愛加see styles | natoriaika なとりあいか | (person) Natori Aika (1986.12.28-) | 
| 名取病院see styles | natoribyouin / natoribyoin なとりびょういん | (place-name) Natori Hospital | 
| 名取知恵see styles | natorichie なとりちえ | (person) Natori Chie (1969.8.9-) | 
| 名取礼二see styles | natorireiji / natorireji なとりれいじ | (person) Natori Reiji (1912.1.2-) | 
| 名取裕子see styles | natoriyuuko / natoriyuko なとりゆうこ | (person) Natori Yūko | 
| 名取靖郎see styles | natoriyasuo なとりやすお | (person) Natori Yasuo | 
| 吸い取るsee styles | suitoru すいとる | (transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) | 
| 吸取教訓 吸取教训see styles | xī qǔ jiào xun xi1 qu3 jiao4 xun5 hsi ch`ü chiao hsün hsi chü chiao hsün | to draw a lesson (from a setback) | 
| 和布取瀬see styles | metorize めとりぜ | (place-name) Metorize | 
| 和泉鳥取see styles | izumitottori いずみとっとり | (personal name) Izumitottori | 
| 咎由自取see styles | jiù yóu zì qǔ jiu4 you2 zi4 qu3 chiu yu tzu ch`ü chiu yu tzu chü | (idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions | 
| 善取其相see styles | shàn qǔ qí xiàng shan4 qu3 qi2 xiang4 shan ch`ü ch`i hsiang shan chü chi hsiang zenshu ki sō | skillfully grasps the marks [of an object] | 
| 嗅ぎ取るsee styles | kagitoru かぎとる | (transitive verb) (1) to smell; (2) to sense | 
| 嘩眾取寵 哗众取宠see styles | huá zhòng qǔ chǒng hua2 zhong4 qu3 chong3 hua chung ch`ü ch`ung hua chung chü chung | sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy | 
| 囊中取物see styles | náng zhōng qǔ wù nang2 zhong1 qu3 wu4 nang chung ch`ü wu nang chung chü wu | as easy as reaching for it from a bag (idiom); in the bag; (as good as) in one's possession | 
| 囲み取材see styles | kakomishuzai かこみしゅざい | on-the-spot interview by surrounding reporters | 
| 国籍取得see styles | kokusekishutoku こくせきしゅとく | acquisition of nationality; naturalization | 
| 土取利行see styles | tsuchitoritoshiyuki つちとりとしゆき | (person) Tsuchitori Toshiyuki | 
| 地域取引see styles | chiikitorihiki / chikitorihiki ちいきとりひき | regional trade; local trade; exchange within a region | 
| 場を取るsee styles | baotoru ばをとる | (exp,v5r) to occupy much space | 
| 場外取引see styles | jougaitorihiki; bagaitorihiki / jogaitorihiki; bagaitorihiki じょうがいとりひき; ばがいとりひき | over-the-counter trading; OTC trading; off-floor trading | 
| 大矢取川see styles | ooyadorigawa おおやどりがわ | (personal name) Ooyadorigawa | 
| 大雲取山see styles | ookumotoriyama おおくもとりやま | (personal name) Ookumotoriyama | 
| 大雲取谷see styles | ookumotoridani おおくもとりだに | (place-name) Ookumotoridani | 
| 大雲取越see styles | ookumotorigoe おおくもとりごえ | (personal name) Ookumotorigoe | 
| 大高取山see styles | ootakatoriyama おおたかとりやま | (personal name) Ootakatoriyama | 
| 天下取りsee styles | tenkatori てんかとり | rule over the whole country | 
| 奪い取るsee styles | ubaitoru うばいとる | (transitive verb) to plunder; to grab; to snatch | 
| 如言取義 如言取义see styles | rú yán qǔ yì ru2 yan2 qu3 yi4 ju yen ch`ü i ju yen chü i nyogon shugi | grasps the meaning according to language | 
| 妄取境界see styles | wàng qǔ jìng jiè wang4 qu3 jing4 jie4 wang ch`ü ching chieh wang chü ching chieh mōshu kyōgai | to deludedly grasp to the objective realm | 
| 妄有執取 妄有执取see styles | wàng yǒu zhí qǔ wang4 you3 zhi2 qu3 wang yu chih ch`ü wang yu chih chü mōu shūshu | improper adherance to | 
| 学び取るsee styles | manabitoru まなびとる | (transitive verb) to collect information; to gather knowledge | 
| 定期取引see styles | teikitorihiki / tekitorihiki ていきとりひき | futures contracts | 
| 実取団地see styles | midoridanchi みどりだんち | (place-name) Midoridanchi | 
| 実取牧場see styles | mitoribokujou / mitoribokujo みとりぼくじょう | (place-name) Mitoribokujō | 
| 実物取引see styles | jitsubutsutorihiki じつぶつとりひき | {finc} spot transaction | 
| 密着取材see styles | micchakushuzai みっちゃくしゅざい | (noun/participle) close coverage (of an event, celebrity, etc.); close reporting; total coverage | 
| 寝取られsee styles | netorare; netorare ねとられ; ネトラレ | (See 寝とる・ねとる) cuckolding (esp. in pornography); netorare; NTR | 
| 対外取引see styles | taigaitorihiki たいがいとりひき | overseas transactions; foreign transactions | 
| 小取回しsee styles | kodorimawashi こどりまわし kotorimawashi ことりまわし | lively or quick witted person | 
| 小浜香取see styles | obamakatori おばまかとり | (place-name) Obamakatori | 
| 小褄取りsee styles | kozumadori こづまどり kozumatori こづまとり | (sumo) rear toe pick | 
| 小雲取山see styles | kogumotoriyama こぐもとりやま | (personal name) Kogumotoriyama | 
| 小雲取谷see styles | kokumotoridani こくもとりだに | (place-name) Kokumotoridani | 
| 小雲取越see styles | kogumotorigoe こぐもとりごえ | (place-name) Kogumotorigoe | 
| 就地取材see styles | jiù dì qǔ cái jiu4 di4 qu3 cai2 chiu ti ch`ü ts`ai chiu ti chü tsai | to draw on local resources; using materials at hand | 
| 尺を取るsee styles | shakuotoru しゃくをとる | (exp,v5r) to measure (the length) | 
| 尺取り虫see styles | shakutorimushi しゃくとりむし | inchworm; measuring worm; looper (caterpillar) | 
| 嶋躰耳取see styles | shimataimimidori しまたいみみどり | (place-name) Shimataimimidori | 
| 巻き取りsee styles | makitori まきとり | (n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) rolled paper | 
| 巻き取るsee styles | makitoru まきとる | (transitive verb) to wind (thread, film, etc.) | 
| 巻取り紙see styles | makitorigami まきとりがみ | rolled paper; roll of printing paper | 
| 幅を取るsee styles | habaotoru はばをとる | (exp,v5r) (1) to take up a lot of space; (exp,v5r) (2) to throw one's weight around; to exercise one's authority | 
| 平取締役see styles | hiratorishimariyaku ひらとりしまりやく | {bus} non-executive director; nonmanagerial director | 
| 年を取るsee styles | toshiotoru としをとる | (exp,v5r) to grow old; to age | 
| 年取ったsee styles | toshitotta としとった | (can act as adjective) aged | 
| 年取り魚see styles | toshitorizakana としとりざかな | {food} (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve | 
| 床を取るsee styles | tokootoru とこをとる | (exp,v5r) (rare) to lay out one's bedding | 
| 店頭取引see styles | tentoutorihiki / tentotorihiki てんとうとりひき | {finc} over-the-counter transaction | 
| 弓取り式see styles | yumitorishiki ゆみとりしき | bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling | 
| 引き取りsee styles | hikitori ひきとり | (noun/participle) leaving; accepting | 
| 引き取るsee styles | hikitoru ひきとる | (transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out | 
| 引取り人see styles | hikitorinin ひきとりにん | caretaker; claimer; guarantor | 
| 引取り手see styles | hikitorite ひきとりて | claimant; caretaker | 
| 形を取るsee styles | katachiotoru かたちをとる | (exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape | 
| 後取息子see styles | atotorimusuko あととりむすこ | son and heir; son who will succeed one | 
| 御水取りsee styles | omizutori おみずとり | water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water | 
| 循環取引see styles | junkantorihiki じゅんかんとりひき | round-trip transaction; round-tripping | 
| 思惟攝取 思惟摄取see styles | sī wéi shè qǔ si1 wei2 she4 qu3 ssu wei she ch`ü ssu wei she chü shiyui shōshu | to embrace | 
| 性的搾取see styles | seitekisakushu / setekisakushu せいてきさくしゅ | sexual exploitation | 
| 惡取空病 恶取空病see styles | è qǔ kōng bìng e4 qu3 kong1 bing4 o ch`ü k`ung ping o chü kung ping aku shukū byō | illness of the evil attachment to emptiness | 
| 惡取空者 恶取空者see styles | è qǔ kōng zhě e4 qu3 kong1 zhe3 o ch`ü k`ung che o chü kung che akushukū sha | those who are attached to a destructive view of emptiness | 
| 感じ取るsee styles | kanjitoru かんじとる | (transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel | 
| 戒禁取見 戒禁取见see styles | jiè jīn qǔ jiàn jie4 jin1 qu3 jian4 chieh chin ch`ü chien chieh chin chü chien kaigon shuken | v. 戒取. | 
| 所取分別 所取分别see styles | suǒ qǔ fēn bié suo3 qu3 fen1 bie2 so ch`ü fen pieh so chü fen pieh shoshu funbetsu | discrminations that are attached to | 
| 手に取るsee styles | tenitoru てにとる | (exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain | 
| 手を取るsee styles | teotoru てをとる | (exp,v5r) to take someone's hand | 
| 手前取りsee styles | temaedori てまえどり | (kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.