Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 5465 total results for your 不 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 不果遂see styles | bù guǒ suì bu4 guo3 sui4 pu kuo sui fukazui | fruitless | 
| 不枝子see styles | fukiko ふきこ | (female given name) Fukiko | 
| 不染愚see styles | bù rǎn yú bu4 ran3 yu2 pu jan yü fuzen gu | undefiled ignorance | 
| 不染汚see styles | bù rǎn wū bu4 ran3 wu1 pu jan wu fu zenma | undefiled | 
| 不染法see styles | bù rǎn fǎ bu4 ran3 fa3 pu jan fa fuzen hō | undefiled phenomena | 
| 不柔和see styles | bù róu hé bu4 rou2 he2 pu jou ho fujūwa | not gentle | 
| 不格好see styles | bukakkou / bukakko ぶかっこう fukakkou / fukakko ふかっこう | (adjectival noun) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (2) awkward; clumsy | 
| 不案内see styles | fuannai ふあんない | (noun or adjectival noun) ignorance; inexperience; unfamiliarity | 
| 不棄捨 不弃舍see styles | bù qì shě bu4 qi4 she3 pu ch`i she pu chi she fukisha | not discarding | 
| 不棲魚see styles | fuseigyo / fusegyo ふせいぎょ | (given name) Fuseigyo | 
| 不検束see styles | fukensoku ふけんそく | nonrestraint | 
| 不極成 不极成see styles | bù jí chéng bu4 ji2 cheng2 pu chi ch`eng pu chi cheng fu gokujō | unacceptable | 
| 不標準 不标准see styles | bù biāo zhǔn bu4 biao1 zhun3 pu piao chun | nonstandard; incorrect; (of one's speech) poor; woeful (not in keeping with correct pronunciation or usage) | 
| 不機嫌see styles | fukigen ふきげん | (noun or adjectival noun) (See 上機嫌) pout; displeasure; ill humor; ill humour; sullenness | 
| 不次男see styles | fujio ふじお | (given name) Fujio | 
| 不欺誑 不欺诳see styles | bù qī kuáng bu4 qi1 kuang2 pu ch`i k`uang pu chi kuang fu gikyō | does not deceive | 
| 不歡喜 不欢喜see styles | bù huān xǐ bu4 huan1 xi3 pu huan hsi fu kanki | not enjoying | 
| 不正常see styles | bù zhèng cháng bu4 zheng4 chang2 pu cheng ch`ang pu cheng chang fuseijou / fusejo ふせいじょう | abnormal (noun or adjectival noun) anomaly | 
| 不正法see styles | bù zhèng fǎ bu4 zheng4 fa3 pu cheng fa fushōbō | not the true Dharma | 
| 不正當 不正当see styles | bù zhèng dàng bu4 zheng4 dang4 pu cheng tang | dishonest; unfair; improper | 
| 不正直see styles | fushoujiki / fushojiki ふしょうじき | (noun or adjectival noun) dishonesty; untruthfulness | 
| 不正知see styles | bù zhèng zhī bu4 zheng4 zhi1 pu cheng chih fushō chi | incorrect cognition | 
| 不正確 不正确see styles | bù zhèng què bu4 zheng4 que4 pu cheng ch`üeh pu cheng chüeh fuseikaku / fusekaku ふせいかく | incorrect; erroneous (noun or adjectival noun) inaccurate; incorrect; inexact; imprecise imprecision | 
| 不正者see styles | fuseisha / fusesha ふせいしゃ | person in the wrong; malfeasant | 
| 不正規see styles | fuseiki / fuseki ふせいき | irregularity | 
| 不正視see styles | fuseishi / fuseshi ふせいし | (noun/participle) consider wrong or unjust | 
| 不正解see styles | fuseikai / fusekai ふせいかい | (n,vs,vt,vi) (ant: 正解・1) incorrect answer; wrong solution; incorrect interpretation | 
| 不正食see styles | bù zhèng shí bu4 zheng4 shi2 pu cheng shih fushō shiki | Not strict food, not exactly food, things that do not count as a meal, e. g. fruit and nuts. | 
| 不歸路 不归路see styles | bù guī lù bu4 gui1 lu4 pu kuei lu | road to ruin; course of action from which there is no turning back | 
| 不死原see styles | fujiwara ふじわら | (surname) Fujiwara | 
| 不死子see styles | fujiko ふじこ | (female given name) Fujiko | 
| 不死川see styles | shinazugawa しなずがわ | (surname) Shinazugawa | 
| 不死心see styles | bù sǐ xīn bu4 si3 xin1 pu ssu hsin | unwilling to give up; unresigned | 
| 不死沒 不死没see styles | bù sǐ mò bu4 si3 mo4 pu ssu mo fu shimotsu | deathless | 
| 不死男see styles | fujio ふじお | (given name) Fujio | 
| 不死美see styles | fujimi ふじみ | (personal name) Fujimi | 
| 不死者see styles | fushisha ふししゃ | (colloquialism) undead | 
| 不死藥 不死药see styles | bù sǐ yào bu4 si3 yao4 pu ssu yao fushi yaku | elixir of life Medicine of immortality, called shāhē 裟訶, which grows on 雪山 the Himālayas and bestows on anyone seeing it endless and painless life. | 
| 不死處 不死处see styles | bù sǐ chù bu4 si3 chu4 pu ssu ch`u pu ssu chu fushi sho | place of immortality | 
| 不死覺 不死觉see styles | bù sǐ jué bu4 si3 jue2 pu ssu chüeh fushi kaku | One of the eight 覺, the desire for long life. | 
| 不死身see styles | fujimi ふじみ | (noun or adjectival noun) invulnerability; immortality; insensibility to pain | 
| 不死門 不死门see styles | bù sǐ mén bu4 si3 men2 pu ssu men fushi mon | The gate of immortality or nirvana, i. e. Mahāyāna. | 
| 不死鳥see styles | fushichou / fushicho ふしちょう | (See フェニックス・1) phoenix | 
| 不殺戒 不杀戒see styles | bù shā jiè bu4 sha1 jie4 pu sha chieh fu setsu kai | precept of not-killing | 
| 不殺生 不杀生see styles | bù shā shēng bu4 sha1 sheng1 pu sha sheng fusesshou / fusessho ふせっしょう | {Buddh} (See アヒンサー) ahimsa; abstinence from taking life; principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc. prāṇātipātād vairamaṇī (virati). The first commandment, Thou shalt not kill the living. | 
| 不毀呰 不毁呰see styles | bù huǐ zǐ bu4 hui3 zi3 pu hui tzu fukishi | not disparaging | 
| 不毀訾 不毁訾see styles | bù huǐ zǐ bu4 hui3 zi3 pu hui tzu fukishi | irreproachable | 
| 不比等see styles | fuhito ふひと | (given name) Fuhito | 
| 不気味see styles | bukimi ぶきみ | (noun or adjectival noun) weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly | 
| 不求人see styles | bù qiú rén bu4 qiu2 ren2 pu ch`iu jen pu chiu jen | backscratcher (made from bamboo etc) | 
| 不決定see styles | fukettei / fukette ふけってい | pending; unsettled; undecided | 
| 不決断see styles | fuketsudan ふけつだん | irresolution; indecision; vacillation | 
| 不沈艦see styles | fuchinkan ふちんかん | unsinkable battleship | 
| 不沙子see styles | fusako ふさこ | (female given name) Fusako | 
| 不沙汰see styles | busata ぶさた | (noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence | 
| 不沾鍋 不沾锅see styles | bù zhān guō bu4 zhan1 guo1 pu chan kuo | non-stick pan (Tw) | 
| 不況型see styles | fukyougata / fukyogata ふきょうがた | (can act as adjective) (See 不況型倒産) recession-induced | 
| 不注意see styles | bù zhù yì bu4 zhu4 yi4 pu chu i fuchuui / fuchui ふちゅうい | thoughtless; not pay attention to (noun or adjectival noun) carelessness; inattention; thoughtlessness; negligence | 
| 不洞庵see styles | fudouan / fudoan ふどうあん | (given name) Fudouan | 
| 不活動see styles | fukatsudou / fukatsudo ふかつどう | inaction; lethargy | 
| 不活化see styles | fukatsuka ふかつか | (noun/participle) inactivity | 
| 不活性see styles | fukassei / fukasse ふかっせい | (can be adjective with の) (1) {chem} inert; noble; neutral; (can be adjective with の) (2) inactive | 
| 不活溌see styles | fukappatsu ふかっぱつ | (noun or adjectival noun) dull; slow; sluggish; inactive; inanimate; quiet; lethargic | 
| 不活畏see styles | bù huó wèi bu4 huo2 wei4 pu huo wei fukatsu i | The fear of giving all and having nothing to keep one alive: one of the five fears. | 
| 不活発see styles | fukappatsu ふかっぱつ | (noun or adjectival noun) dull; slow; sluggish; inactive; inanimate; quiet; lethargic | 
| 不流散see styles | bù liú sàn bu4 liu2 san4 pu liu san furusan | not distracted | 
| 不流通see styles | furyuutsuu / furyutsu ふりゅうつう | nonnegotiable | 
| 不浄場see styles | fujouba / fujoba ふじょうば | (1) unclean place; (2) toilet; lavatory | 
| 不消化see styles | fushouka / fushoka ふしょうか | (noun or adjectival noun) indigestion | 
| 不淨位see styles | bù jìng wèi bu4 jing4 wei4 pu ching wei fujōi | impure stage(s) | 
| 不淨地see styles | bù jìng dì bu4 jing4 di4 pu ching ti fujō chi | stage of impurity | 
| 不淨想see styles | bù jìng xiǎng bu4 jing4 xiang3 pu ching hsiang fujō sō | meditation on impurity | 
| 不淨施 不净施see styles | bù jìng shī bu4 jing4 shi1 pu ching shih fujō se | Unclean' almsgiving, i. e. looking for its reward in this or the next life. | 
| 不淨法see styles | bù jìng fǎ bu4 jing4 fa3 pu ching fa fujō hō | impure dharmas | 
| 不淨淨see styles | bù jìng jìng bu4 jing4 jing4 pu ching ching fujō jō | impure and pure | 
| 不淨肉 不净肉see styles | bù jìng ròu bu4 jing4 rou4 pu ching jou fujō niku | Unclean', flesh, i. e. that of animals, fishes, etc., seen being killed, heard being killed, or suspected of being killed; Hīnayāna forbids these, Mahāyāna forbids all flesh. | 
| 不淨處 不淨处see styles | bù jìng chù bu4 jing4 chu4 pu ching ch`u pu ching chu fujō sho | unclean places | 
| 不淨行 不净行see styles | bù jìng xíng bu4 jing4 xing2 pu ching hsing fujō gyō | 非梵行 Ignoble or impure deeds, sexual immorality. | 
| 不淨觀 不淨观see styles | bù jìng guān bu4 jing4 guan1 pu ching kuan fujō kan | The meditation on the uncleanness of the human body of self and others, e. g. the nine stages of disintegration of the dead body 九想 q.v.; it is a meditation to destroy 貪 desire; other details are: parental seed, womb, the nine excretory passages, the body's component parts, worm-devoured corpse — all unclean. | 
| 不淨輪 不淨轮see styles | bù jìng lún bu4 jing4 lun2 pu ching lun fujōron | One of the three 輪: impermanence, impurity, distress 無常, 不淨, 苦. | 
| 不淸淨see styles | bù qīng jìng bu4 qing1 jing4 pu ch`ing ching pu ching ching fushōjō | impure | 
| 不清楚see styles | bù qīng chu bu4 qing1 chu5 pu ch`ing ch`u pu ching chu | unclear; not understood; currently unknown | 
| 不渡りsee styles | fuwatari ふわたり | dishonouring (a bill); dishonoring; bouncing (a cheque, check); non-payment | 
| 不湊巧 不凑巧see styles | bù còu qiǎo bu4 cou4 qiao3 pu ts`ou ch`iao pu tsou chiao | unluckily | 
| 不満げsee styles | fumange ふまんげ | (adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining | 
| 不満気see styles | fumange ふまんげ | (adjectival noun) dissatisfied; discontented; glum; complaining | 
| 不満点see styles | fumanten ふまんてん | point of dissatisfaction; complaint; gripe; issue | 
| 不満足see styles | fumanzoku ふまんぞく | (noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; displeasure | 
| 不準確 不准确see styles | bù zhǔn què bu4 zhun3 que4 pu chun ch`üeh pu chun chüeh | imprecise | 
| 不溜山see styles | tamarazusen たまらずせん | (personal name) Tamarazusen | 
| 不溶性see styles | fuyousei / fuyose ふようせい | insolubility | 
| 不滿意 不满意see styles | bù mǎn yì bu4 man3 yi4 pu man i | dissatisfied | 
| 不滿足 不满足see styles | bù mǎn zú bu4 man3 zu2 pu man tsu fu manzoku | incomplete | 
| 不潔感see styles | fuketsukan ふけつかん | (adjectival noun) filthiness | 
| 不為過 不为过see styles | bù wéi guò bu4 wei2 guo4 pu wei kuo | not an exaggeration; not excessive; not wide of the mark | 
| 不煞戒see styles | bù shà jiè bu4 sha4 jie4 pu sha chieh fusetsukai | precept of not killing | 
| 不熟練see styles | fujukuren ふじゅくれん | unskillfulness | 
| 不熱心see styles | funesshin ふねっしん | (noun or adjectival noun) indifference; lack of enthusiasm; inattentiveness | 
| 不燃性see styles | funensei / funense ふねんせい | (noun - becomes adjective with の) non-inflammability; incombustibility | 
| 不燃物see styles | funenbutsu ふねんぶつ | non-inflammables; incombustible (usu. waste) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.