There are 1310 total results for your 鶴 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
山田千鶴 see styles |
yamadachizuru やまだちづる |
(person) Yamada Chizuru (1981.11.18-) |
平口美鶴 see styles |
hiraguchimitsuru ひらぐちみつる |
(person) Hiraguchi Mitsuru (1960.5.5-) |
平山千鶴 see styles |
hirayamachizu ひらやまちづ |
(person) Hirayama Chizu |
平鶴ケ井 see styles |
tairatsurugai たいらつるがい |
(place-name) Tairatsurugai |
志波原鶴 see styles |
shiwaharazuru しわはらづる |
(place-name) Shiwaharazuru |
新鶴羽駅 see styles |
shintsurubaeki しんつるばえき |
(st) Shintsuruba Station |
新鶴見橋 see styles |
shintsurumibashi しんつるみばし |
(place-name) Shintsurumibashi |
日出鶴丸 see styles |
hidezurumaru ひでづるまる |
(personal name) Hidezurumaru |
智者鶴橋 see styles |
chishazurubashi ちしゃづるばし |
(place-name) Chishazurubashi |
村千鶴子 see styles |
murachizuko むらちづこ |
(person) Mura Chizuko |
東舞鶴駅 see styles |
higashimaizurueki ひがしまいづるえき |
(st) Higashimaizuru Station |
東鶴賀町 see styles |
higashitsurugamachi ひがしつるがまち |
(place-name) Higashitsurugamachi |
杳如黃鶴 杳如黄鹤 see styles |
yǎo rú huáng hè yao3 ru2 huang2 he4 yao ju huang ho |
to be gone forever (idiom); to disappear without a trace |
松倉羽鶴 see styles |
matsukurahazuru まつくらはづる |
(person) Matsukura Hazuru |
松尾鶴彦 see styles |
matsuotsuruhiko まつおつるひこ |
(person) Matsuo Tsuruhiko |
松崎鶴巻 see styles |
matsuzakitsurumaki まつざきつるまき |
(place-name) Matsuzakitsurumaki |
松野鶴平 see styles |
matsunotsuruhei / matsunotsuruhe まつのつるへい |
(person) Matsuno Tsuruhei (1883.12.22-1962.10.18) |
松鶴遐齡 松鹤遐龄 see styles |
sōng hè xiá líng song1 he4 xia2 ling2 sung ho hsia ling |
longevity |
桜鶴円町 see styles |
oukakuenchou / okakuencho おうかくえんちょう |
(place-name) Oukakuenchō |
楯岡鶴ケ see styles |
tateokatsuruga たておかつるが |
(place-name) Tateokatsuruga |
楽田鶴池 see styles |
gakudentsuruike がくでんつるいけ |
(place-name) Gakudentsuruike |
樫の実鶴 see styles |
kashinomizuru かしのみづる |
(place-name) Kashinomizuru |
檻花籠鶴 槛花笼鹤 see styles |
jiàn huā lóng hè jian4 hua1 long2 he4 chien hua lung ho |
a flower in a cage, a crane in a basket (idiom); prisoner |
池脇千鶴 see styles |
ikewakichizuru いけわきちづる |
(f,h) Ikewaki Chizuru |
焚琴煮鶴 焚琴煮鹤 see styles |
fén qín zhǔ hè fen2 qin2 zhu3 he4 fen ch`in chu ho fen chin chu ho |
lit. to burn zithers and cook cranes; fig. to waste valuable resources; to destroy wantonly beautiful things |
田辺一鶴 see styles |
tanabeikkaku / tanabekkaku たなべいっかく |
(person) Tanabe Ikkaku |
田辺鶴英 see styles |
tanabekakuei / tanabekakue たなべかくえい |
(person) Tanabe Kakuei |
田鶴原町 see styles |
tazuharachou / tazuharacho たずはらちょう |
(place-name) Tazuharachō |
田鶴浜町 see styles |
tatsuruhamamachi たつるはままち |
(place-name) Tatsuruhamamachi |
田鶴浜駅 see styles |
tatsuruhamaeki たつるはまえき |
(st) Tatsuruhama Station |
白隱慧鶴 白隐慧鹤 see styles |
bái yǐn huì hè bai2 yin3 hui4 he4 pai yin hui ho Hakui Ekaku |
Hakuin Ekaku |
真鶴道路 see styles |
manazurudouro / manazurudoro まなづるどうろ |
(place-name) Manazurudōro |
石井鶴三 see styles |
ishiitsuruzou / ishitsuruzo いしいつるぞう |
(person) Ishii Tsuruzou |
福田千鶴 see styles |
fukudachizuru ふくだちづる |
(person) Fukuda Chizuru |
竹鶴政孝 see styles |
taketsurumasatake たけつるまさたけ |
(person) Taketsuru Masatake (1894.6.20-1979.8.29) |
箙田鶴子 see styles |
ebiratazuko えびらたづこ |
(person) Ebira Tazuko |
胡麻鶴橋 see styles |
komatsurubashi こまつるばし |
(place-name) Komatsurubashi |
舞鶴公園 see styles |
maizurukouen / maizurukoen まいづるこうえん |
(place-name) Maizuru Park |
薩摩鶴田 see styles |
satsumatsuruda さつまつるだ |
(personal name) Satsumatsuruda |
藤内鶴了 see styles |
tounaikakuryou / tonaikakuryo とうないかくりょう |
(person) Tounai Kakuryō |
西舞鶴駅 see styles |
nishimaizurueki にしまいづるえき |
(st) Nishimaizuru Station |
西鶴ケ岡 see styles |
nishitsurugaoka にしつるがおか |
(place-name) Nishitsurugaoka |
西鶴ヶ丘 see styles |
nishitsurugaoka にしつるがおか |
(place-name) Nishitsurugaoka |
西鶴賀町 see styles |
nishitsurugamachi にしつるがまち |
(place-name) Nishitsurugamachi |
覆盆子鶴 see styles |
ichikozuru いちこづる |
(place-name) Ichikozuru |
諭鶴羽山 see styles |
yuzuruhasan ゆづるはさん |
(personal name) Yuzuruhasan |
諭鶴羽川 see styles |
yuzuruhagawa ゆづるはがわ |
(place-name) Yuzuruhagawa |
豊臣鶴松 see styles |
toyotomitsurumatsu とよとみつるまつ |
(person) Toyotomi Tsurumatsu |
跨鶴揚州 跨鹤扬州 see styles |
kuà hè yáng zhōu kua4 he4 yang2 zhou1 k`ua ho yang chou kua ho yang chou |
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die |
跨鶴西遊 跨鹤西游 see styles |
kuà hè xī yóu kua4 he4 xi1 you2 k`ua ho hsi yu kua ho hsi yu |
to die |
近藤鶴代 see styles |
kondoutsuruyo / kondotsuruyo こんどうつるよ |
(person) Kondou Tsuruyo (1901.11.16-1970.8.9) |
野水鶴雄 see styles |
nomizutsuruo のみずつるお |
(person) Nomizu Tsuruo |
閑雲野鶴 see styles |
kanunyakaku かんうんやかく |
(yoji) life in natural setting, free from worldly cares |
風声鶴唳 see styles |
fuuseikakurei / fusekakure ふうせいかくれい |
(yoji) getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow |
風聲鶴唳 风声鹤唳 see styles |
fēng shēng hè lì feng1 sheng1 he4 li4 feng sheng ho li |
lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery |
駕鶴成仙 驾鹤成仙 see styles |
jià hè chéng xiān jia4 he4 cheng2 xian1 chia ho ch`eng hsien chia ho cheng hsien |
to fly on a crane and become immortal |
駕鶴西去 驾鹤西去 see styles |
jià hè xī qù jia4 he4 xi1 qu4 chia ho hsi ch`ü chia ho hsi chü |
lit. to fly on a crane to the Western Paradise; fig. to pass away (idiom) |
駕鶴西歸 驾鹤西归 see styles |
jià hè xī guī jia4 he4 xi1 gui1 chia ho hsi kuei |
see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
駕鶴西遊 驾鹤西游 see styles |
jià hè xī yóu jia4 he4 xi1 you2 chia ho hsi yu |
see 駕鶴西去|驾鹤西去[jia4 he4 xi1 qu4] |
高木聖鶴 see styles |
takagiseikaku / takagisekaku たかぎせいかく |
(person) Takagi Seikaku (1923.7-) |
高鶴淳一 see styles |
kouzurujunichi / kozurujunichi こうづるじゅんいち |
(person) Kōzuru Jun'ichi |
鳥木千鶴 see styles |
torikichizuru とりきちづる |
(person) Toriki Chizuru (1967.4.24-) |
鶏群一鶴 see styles |
keigunikkaku / kegunikkaku けいぐんいっかく |
(See 鶏群の一鶴・けいぐんのいっかく) a swan among ducklings; a diamond among stones; a great figure among the common run of men |
鶴が丘学園 see styles |
tsurugaokagakuen つるがおかがくえん |
(place-name) Tsurugaokagakuen |
鶴ケ峰本町 see styles |
tsurugaminehonchou / tsurugaminehoncho つるがみねほんちょう |
(place-name) Tsurugaminehonchō |
鶴ケ鳥屋山 see styles |
tsurugatoriyayama つるがとりややま |
(personal name) Tsurugatoriyayama |
鶴ゴルフ場 see styles |
tsurugorufujou / tsurugorufujo つるゴルフじょう |
(place-name) Tsuru golf links |
鶴ヶ岱公園 see styles |
tsurugadaikouen / tsurugadaikoen つるがだいこうえん |
(place-name) Tsurugadai Park |
鶴ヶ嶺昭男 see styles |
tsurugamineakio つるがみねあきお |
(person) Tsurugamine Akio (1929.4.26-) |
鶴ヶ谷溜池 see styles |
tsurugatanitameike / tsurugatanitameke つるがたにためいけ |
(place-name) Tsurugatanitameike |
鶴ヶ谷真一 see styles |
tsurugayashinichi つるがやしんいち |
(person) Tsuru Gayashin'ichi |
鶴勒那夜奢 鹤勒那夜奢 see styles |
hè len à yè shē he4 len4 a4 ye4 she1 ho len a yeh she |
Haklenayaśas, or Padmaratna, the twenty-third patriarch, born in the palace of the king of Tokhara. |
鶴山極樂寺 see styles |
hè shān jí lè sì he4 shan1 ji2 le4 si4 ho shan chi le ssu |
Huock San Kek Lok Si |
鶴岡八幡宮 see styles |
tsurugaokahachimanguu / tsurugaokahachimangu つるがおかはちまんぐう |
(place-name) Tsurugaoka Hachimangū |
鶴巣小鶴沢 see styles |
tsurusuozurusawa つるすおづるさわ |
(place-name) Tsurusuozurusawa |
鶴巻温泉駅 see styles |
tsurumakionseneki つるまきおんせんえき |
(st) Tsurumakionsen Station |
鶴沢燕次郎 see styles |
tsurusawaenjirou / tsurusawaenjiro つるさわえんじろう |
(person) Tsurusawa Enjirō |
鶴田さやか see styles |
tsurutasayaka つるたさやか |
(person) Tsuruta Sayaka (1960.9.19-) |
鶴見小野駅 see styles |
tsurumionoeki つるみおのえき |
(st) Tsurumiono Station |
鶴見市場駅 see styles |
tsurumiichibaeki / tsurumichibaeki つるみいちばえき |
(st) Tsurumiichiba Station |
鶴見緑地線 see styles |
tsurumiryokuchisen つるみりょくちせん |
(personal name) Tsurumiryokuchisen |
鶴見緑地駅 see styles |
tsurumiryokuchieki つるみりょくちえき |
(st) Tsurumiryokuchi Station |
鶴見線支線 see styles |
tsurumisenshisen つるみせんしせん |
(personal name) Tsurumisenshisen |
鶴賀若狭掾 see styles |
tsurugawakasanojou / tsurugawakasanojo つるがわかさのじょう |
(person) Tsuruga Wakasanojō |
鶴里町柿野 see styles |
tsurusatochoukakino / tsurusatochokakino つるさとちょうかきの |
(place-name) Tsurusatochōkakino |
鶴里町細野 see styles |
tsurusatochouhosono / tsurusatochohosono つるさとちょうほその |
(place-name) Tsurusatochōhosono |
一箕町鶴賀 see styles |
ikkimachitsuruga いっきまちつるが |
(place-name) Ikkimachitsuruga |
上樫の実鶴 see styles |
kamikashinomizuru かみかしのみづる |
(place-name) Kamikashinomizuru |
上総鶴舞駅 see styles |
kazusatsurumaieki かずさつるまいえき |
(st) Kazusatsurumai Station |
上野千鶴子 see styles |
uenochizuko うえのちづこ |
(person) Ueno Chizuko (1948.7.12-) |
上野田鶴子 see styles |
uenotazuko うえのたずこ |
(person) Ueno Tazuko (1935.7-) |
久喜宮原鶴 see styles |
kugumiyaharazuru くぐみやはらづる |
(place-name) Kugumiyaharazuru |
五井千鶴子 see styles |
goichizuko ごいちずこ |
(person) Goi Chizuko |
井之口鶴田 see styles |
inokuchitsuruden いのくちつるでん |
(place-name) Inokuchitsuruden |
京急鶴見駅 see styles |
keikyuutsurumieki / kekyutsurumieki けいきゅうつるみえき |
(st) Keikyūtsurumi Station |
今福鶴見駅 see styles |
imafukutsurumieki いまふくつるみえき |
(st) Imafukutsurumi Station |
仙田田鶴子 see styles |
sendatazuko せんだたづこ |
(person) Senda Tazuko |
内田千鶴子 see styles |
uchidachizuko うちだちずこ |
(person) Uchida Chizuko |
別海鶴舞町 see styles |
betsukaitsurumaichou / betsukaitsurumaicho べつかいつるまいちょう |
(place-name) Betsukaitsurumaichō |
加々鶴隧道 see styles |
kagatsuruzuidou / kagatsuruzuido かがつるずいどう |
(place-name) Kagatsuruzuidō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "鶴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.